| Right back at you, bro. | Тебе того же, бро. |
| You're getting chocolate, bro. | Так шоколадная же, бро! |
| And I'm your bro. | И я твой бро. |
| I don't need that visual, bro. | Давай без подробностей, бро. |
| Lot of flesh, bro. | Ужаснее не придумаешь, бро. |
| Just say it, bro. | Просто скажи это, бро. |
| Now is the time, bro! | Это твой шанс, бро! |
| I'd be honored, bro. | Это большая честь, бро. |
| All right, bro. I'll be right there. | Хорошо бро, я буду там |
| Good sportsmanship, bro. | Ты просто зверь, бро. |
| It's not a file, bro. | Это не документ, бро. |
| I love you, bro. | Я люблю тебя, бро. |
| We're nowhere, bro. | Мы в тупике, бро. |
| What are you doing, bro? | Ты чего творишь, бро? |
| It's bleak out here, bro. | Как-то уныло здесь, бро. |
| I know you are, bro. | Я это знаю, бро. |
| Hey, bro. Hey. | Привет Бро, эй. |
| You can't slow walk this to me six hours later, bro. | Ты не можешь медлить сейчас, бро. |
| I've got Netflix out the ying-yang, so later, bro. | Буду смотреть Нетфликс, до скорого, бро. |
| Man, where'd you learn to work a joystick like that, bro? | Где ты так научился работать джостиком, бро? |
| I know you can't fully control your actions when you're on a brain, but I really need you to try and rein in the bro. | Я знаю, что ты не можешь себя полностью контролировать под мозгом, но мне действительно нужно, чтобы ты обуздала своего внутренного бро. |
| Older fans of the show use the word brony, a portmanteau of the words "bro" and "pony". | В качестве самоназвания фанаты сериала используют слово «брони», словослияние от слов «бро» - брат и «пони». |
| I don't know, bro, I don't see Ortiz and his boys making it from Ridge down to Van Buren in that kind of time. | Не знаю, бро, не думаю, что Ортиз и его ребята это сделали, от Риджа до Ван Бурена не так близко. |
| Mm-hmm. So things went South with Cassandra, huh, bro? | Ну как дела с Кассандро, бро? |
| We were a little... belt-shy, bro? | Что, растрясли тут немножко, бро? |