Think you can handle that, bro? |
Как думаешь, справишься, бро? |
You're on your own this time, bro. |
Ты сам по себе, бро. |
Well, I'll never be your bro, but I'll bump it to 12:30. |
Никакой я тебе не бро, но я продлеваю твой до половины первого. |
Okay, bro, I love that! |
Хорошо, бро, мне нравится это! |
Plus to be cool, he called the waiter "bro." |
Плюс чтобы быть клевым, он называет официанта "бро" |
We've got bronze age, bronze era, bro - could you... |
У нас есть бронзовый век, бронзовая эпоха, бро... Мог бы ты... |
You're kind of killing my party buzz, bro. |
Ты вроде как ломаешь мне весь кайф вечеринки, бро |
All right, sorry, "Andre", hey bro... |
Хорошо, извини "Андре", эй бро... |
Maybe try it with a little more emotion, bro. |
Может попробовать немного больше эмоций, бро? |
I'm totally glad I dipped in your ink, bro. |
Я очень рад, что макнулся в твои чернила, бро. |
Hey, what up, bro? |
Эй, что делаешь, бро? |
There's no way we can narrow that down, bro. |
Ни единого шанса разузнать это, бро. |
Dude, I'm just here for my bro, some brews and the bountiful Bettys. |
Чувак, я здесь ради своего бро, пива и клёвых чувих. |
Uh, Johnny, I'm not sold on that, bro. |
Эх, Джонни, я на это не куплюсь, бро. |
Where are you gonna put the crib, bro? |
Ну и куда ты собираешься поставить кроватку, бро? |
Look, bro, I haven't talked to my mom in a year. |
Слушай, бро, я не говорил с мамой год. |
Unfortunately, in this climate, Monica, you either bro down or you go down. |
Мне жаль, Моника, но в наших широтах если ты не с бро, то идешь на дно. |
Is this because I called Liam "bro"? |
Это все потому, что я назвал Лиама "бро"? |
I wanna hang out with my bro! |
Я хочу проводить его с моим бро! |
Yeah, the joke's on me, too, bro. |
Да, шутка и про меня тоже, бро. |
I understand, but those hoops need some new nets, bro. |
Да, но этим упырям нужно преподать урок, бро. |
Hey, listen, if he says anything different than that, that's a lie, bro. |
Слушайте, если он рассказывает что-то другое, это ложь, бро. |
Hate to break it to you, bro... but this time, I'm fighting back. |
Не хочу тебя обламывать, бро... но в этот раз я дам сдачи. |
You're in the front row, bro. |
Ваши места в первом ряду, бро. |
Don't look like the Force is with you anymore now, bro. |
Не похоже, чтобы сила прибыла с тобой, бро. |