A brief summary of the updated application is given below. |
Ниже приводится краткое резюме обновленной заявки. |
Policy issues are covered in detail in the chapter 2, but a brief summary appears below. |
Вопросы политики подробно рассматриваются в главе 2, ниже приводится лишь их краткое резюме. |
Ms. Keirle offered a brief summary of some of the main thematic issues that appeared consistently during the discussions. |
Г-жа Кирль предложила краткое резюме некоторых основных тематических вопросов, регулярно затрагивавшихся в обсуждениях. |
The Co-Chairs prepared the present brief summary of discussions on key issues, ideas and proposals referred to or raised during the deliberations. |
Сопредседатели подготовили настоящее краткое резюме обсуждений ключевых вопросов, идей и предложений, упоминавшихся или поднимавшихся в ходе прений. |
While many of such initiatives would merit recognition, this report provides a brief summary of five unique cases. |
Хотя многие из таких инициатив заслуживают признания, в настоящем докладе содержится краткое резюме лишь пяти уникальных случаев. |
He's giving his assistant a little experience... while he gets a head start on his brief. |
Он дает ассистенту небольшой опыт... пока сам ищет старт для резюме. |
In anticipation of the expiration of the joint work programme, the three partners have developed a project brief that proposes a second phase of consolidation of joint activities. |
В ожидании окончания совместной программы работы тремя партнерами было подготовлено резюме проекта, в котором предлагается второй этап консолидации совместных мероприятий. |
As with the previous panel, the three panellists each provided a brief response at the conclusion of the plenary debate. |
ЗЗ. Как и в ходе первого дискуссионного форума каждый из его трех участников представил краткое резюме в заключительной части пленарного обсуждения. |
(Please insert a brief summary of the content of the proposed extension request. |
(Просьба включить краткое резюме содержания намечаемого запроса на продление. |
Descriptions ranged from brief to very detailed summaries. |
Описания колебались от очень кратких до очень подробных резюме. |
A brief summary of the findings and conclusions follows. |
Ниже следует краткое резюме, содержащее выводы и заключения. |
The following sections provide a brief summary of the discussions that took place in each of the six sessions. |
В последующих разделах содержится краткое резюме дискуссий, имевших место на каждом из шести заседаний. |
The present annex contains a brief summary of resource mobilization activities undertaken by the secretariat. |
В настоящем приложении содержится краткое резюме мероприятий по мобилизации ресурсов, проведенных секретариатом. |
I will read out a brief summary of my statement, the full text of which has been circulated. |
Я зачитаю краткое резюме моего заявления; полный его текст распространен. |
The CHAIRPERSON asked the Rapporteur to revise paragraph 12, incorporating a brief summary of those decisions. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Докладчику дополнить пункт 12, включив в него краткое резюме этих решений. |
I wanted to give you a copy of the brief I wrote on Sayid al-Muqri. |
Хочу передать вам копию резюме, которое я написала о Саиде аль-Мукри. |
Hereunder is a brief summary of the themes and recommendations from the workshop: |
Ниже приводится краткое резюме тем и рекомендаций семинара: |
A brief summary of the new posts proposed is set out below: |
Краткое резюме, содержащее перечень предлагаемых новых должностей, приводится ниже: |
A brief summary of each committee's recommendations is given below, and the parties are encouraged to read the full report of the Panel for a better understanding. |
Краткое резюме рекомендаций каждого комитета представлено ниже, и для лучшего понимания Сторонам рекомендуется ознакомиться с полным текстом доклада Группы. |
The annual Asia-Pacific Trade and Investment Report constituted the main background document, with brief summaries of relevant chapters for each agenda item being distributed as official documents. |
Основным справочным документом являлся ежегодный «Доклад о торговле и инвестициях в Азиатско-Тихоокеанском регионе», причем по каждому пункту повестки дня в качестве официальных документов распространяются краткие резюме соответствующих глав. |
The panel's Rapporteur will summarize the main points raised by the keynote speaker and discussants in a brief concluding statement. |
Докладчик группы выступит с кратким заключительным заявлением, в котором сделает резюме ключевых вопросов, поднятых основным докладчиком и участниками дискуссии. |
A brief document providing a summary of the work of the Task Force and its first findings should be prepared. |
Необходимо подготовить краткий документ с резюме работы Целевой группы и ее первых выводов. |
Preparation of brief and clear summary of the business idea. |
Подготовка краткого и ясного резюме коммерческой идеи |
This summation should include a brief summary of the views expressed in the consultations of the whole without revealing the names or number of delegations holding similar positions on any specific question, as well as a brief summary of all oral presentations and briefings made to the Council. |
Такое резюме должно включать в себя краткую сводку мнений, высказывавшихся в ходе консультаций полного состава, без конкретизации делегации или уточнения количества делегаций, придерживавшихся аналогичной точки зрения по какому-либо конкретному вопросу, а также краткую сводку всех устных представлений и брифингов, устраивавшихся в Совете. |
The explanatory notes accompanying the Hamburg Rules consist of brief introductory and background paragraphs, followed by a summary of the "salient features" of the Hamburg Rules, concluding with a brief discussion on the uniformity of law relating to the carriage of goods by sea. |
Сопроводительные пояснительные примечания к Гамбургским правилам состоят из краткого введения и пунктов, посвященных истории вопроса, за которыми следует резюме "основных особенностей" Гамбургских правил, завершающееся кратким рассмотрением вопросов единообразия права, касающегося морской перевозки грузов. |