Английский - русский
Перевод слова Brief
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Brief - Резюме"

Примеры: Brief - Резюме
A brief summary of the updated application is given below. Ниже приводится краткое резюме обновленной заявки.
Policy issues are covered in detail in the chapter 2, but a brief summary appears below. Вопросы политики подробно рассматриваются в главе 2, ниже приводится лишь их краткое резюме.
Ms. Keirle offered a brief summary of some of the main thematic issues that appeared consistently during the discussions. Г-жа Кирль предложила краткое резюме некоторых основных тематических вопросов, регулярно затрагивавшихся в обсуждениях.
The Co-Chairs prepared the present brief summary of discussions on key issues, ideas and proposals referred to or raised during the deliberations. Сопредседатели подготовили настоящее краткое резюме обсуждений ключевых вопросов, идей и предложений, упоминавшихся или поднимавшихся в ходе прений.
While many of such initiatives would merit recognition, this report provides a brief summary of five unique cases. Хотя многие из таких инициатив заслуживают признания, в настоящем докладе содержится краткое резюме лишь пяти уникальных случаев.
He's giving his assistant a little experience... while he gets a head start on his brief. Он дает ассистенту небольшой опыт... пока сам ищет старт для резюме.
In anticipation of the expiration of the joint work programme, the three partners have developed a project brief that proposes a second phase of consolidation of joint activities. В ожидании окончания совместной программы работы тремя партнерами было подготовлено резюме проекта, в котором предлагается второй этап консолидации совместных мероприятий.
As with the previous panel, the three panellists each provided a brief response at the conclusion of the plenary debate. ЗЗ. Как и в ходе первого дискуссионного форума каждый из его трех участников представил краткое резюме в заключительной части пленарного обсуждения.
(Please insert a brief summary of the content of the proposed extension request. (Просьба включить краткое резюме содержания намечаемого запроса на продление.
Descriptions ranged from brief to very detailed summaries. Описания колебались от очень кратких до очень подробных резюме.
A brief summary of the findings and conclusions follows. Ниже следует краткое резюме, содержащее выводы и заключения.
The following sections provide a brief summary of the discussions that took place in each of the six sessions. В последующих разделах содержится краткое резюме дискуссий, имевших место на каждом из шести заседаний.
The present annex contains a brief summary of resource mobilization activities undertaken by the secretariat. В настоящем приложении содержится краткое резюме мероприятий по мобилизации ресурсов, проведенных секретариатом.
I will read out a brief summary of my statement, the full text of which has been circulated. Я зачитаю краткое резюме моего заявления; полный его текст распространен.
The CHAIRPERSON asked the Rapporteur to revise paragraph 12, incorporating a brief summary of those decisions. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Докладчику дополнить пункт 12, включив в него краткое резюме этих решений.
I wanted to give you a copy of the brief I wrote on Sayid al-Muqri. Хочу передать вам копию резюме, которое я написала о Саиде аль-Мукри.
Hereunder is a brief summary of the themes and recommendations from the workshop: Ниже приводится краткое резюме тем и рекомендаций семинара:
A brief summary of the new posts proposed is set out below: Краткое резюме, содержащее перечень предлагаемых новых должностей, приводится ниже:
A brief summary of each committee's recommendations is given below, and the parties are encouraged to read the full report of the Panel for a better understanding. Краткое резюме рекомендаций каждого комитета представлено ниже, и для лучшего понимания Сторонам рекомендуется ознакомиться с полным текстом доклада Группы.
The annual Asia-Pacific Trade and Investment Report constituted the main background document, with brief summaries of relevant chapters for each agenda item being distributed as official documents. Основным справочным документом являлся ежегодный «Доклад о торговле и инвестициях в Азиатско-Тихоокеанском регионе», причем по каждому пункту повестки дня в качестве официальных документов распространяются краткие резюме соответствующих глав.
The panel's Rapporteur will summarize the main points raised by the keynote speaker and discussants in a brief concluding statement. Докладчик группы выступит с кратким заключительным заявлением, в котором сделает резюме ключевых вопросов, поднятых основным докладчиком и участниками дискуссии.
A brief document providing a summary of the work of the Task Force and its first findings should be prepared. Необходимо подготовить краткий документ с резюме работы Целевой группы и ее первых выводов.
Preparation of brief and clear summary of the business idea. Подготовка краткого и ясного резюме коммерческой идеи
This summation should include a brief summary of the views expressed in the consultations of the whole without revealing the names or number of delegations holding similar positions on any specific question, as well as a brief summary of all oral presentations and briefings made to the Council. Такое резюме должно включать в себя краткую сводку мнений, высказывавшихся в ходе консультаций полного состава, без конкретизации делегации или уточнения количества делегаций, придерживавшихся аналогичной точки зрения по какому-либо конкретному вопросу, а также краткую сводку всех устных представлений и брифингов, устраивавшихся в Совете.
The explanatory notes accompanying the Hamburg Rules consist of brief introductory and background paragraphs, followed by a summary of the "salient features" of the Hamburg Rules, concluding with a brief discussion on the uniformity of law relating to the carriage of goods by sea. Сопроводительные пояснительные примечания к Гамбургским правилам состоят из краткого введения и пунктов, посвященных истории вопроса, за которыми следует резюме "основных особенностей" Гамбургских правил, завершающееся кратким рассмотрением вопросов единообразия права, касающегося морской перевозки грузов.