| I could do with a tad less heavy breathing. | Я бы мог сказать, имея чуть менее тяжелое дыхание. |
| He's feverish, and his breathing's uneven. | У него жар, дыхание сбивчивое. |
| A bit of mystical, heavy breathing and then off he went. | Немного мистики, тяжелое дыхание, и потом он ушел. |
| Richard was forced to stop breathing by his own body. | Ричарда заставило остановить дыхание его собственное тело. |
| His breathing will slow down and his heart will eventually stop. | Его дыхание будет замедляться и в конце концов его сердце остановится. |
| Make sure your breathing is coming from, like, right here. | Убедитесь, что ваше дыхание откуда, как, прямо здесь. |
| Look, listen and feel for breathing. | Смотрите, прислушивайтесь, чувствуйте дыхание. |
| Breathe two kinds The lung breathing and breathing with the skin | Есть два вида дыхания внешнее дыхание и кожное дыхание. |
| She's off the respirator, breathing on her own now. | Искусственное дыхание отключено, теперь она дышит сама. |
| I heard his breathing change and saw his mouth move. | Я слышала его прерывистое дыхание и видела движение его рта. |
| The most common signs described by the clinicians among survivors brought to the hospital were laboured breathing, excessive salivation, and loss of consciousness. | По данным медицинских работников, среди наиболее распространенных симптомов у выживших наблюдались затрудненное дыхание, повышенное слюноотделение и потеря сознания. |
| Interviews with survivors and clinicians and medical records revealed that the most severe signs and symptoms were shortness of breath, difficult breathing and eye irritation. | Беседы с потерпевшими и врачами и ознакомление с медицинскими записями показали, что наиболее тяжкими признаками и симптомами были одышка, затрудненное дыхание и раздражение глаз. |
| Mr Baldwin, tell me - how's your breathing? | Мистер Болдуин, скажите мне - как ваше дыхание? |
| But the problem is we can't put her on a respirator because the forced breathing could tear the stitches in her artery. | Но проблема в том, что мы не можем подключить её к аппарату искуственного дыхания потому что принудительное дыхание может разорвать швы на артерии. |
| I couldn't hear him breathing. | я не мог слышать его дыхание. |
| You see how you're breathing, Ingrid? | Ингрид, ты чувствуешь свое дыхание? |
| Dizzy spells, dry mouth, distorted hearing, trembling, heavy breathing, fast pulse, nausea... | Головокружение, сухость во рту, гул в ушах, дрожь, тяжёлое дыхание, быстрый пульс, тошнота. |
| As it grows it presses on his trachea, and that's what's causing the difficulty in breathing. | Она растет и все больше давит на трахею, что затрудняет его дыхание. |
| And why would anyone record their own breathing? | И зачем кому-то записывать собственное дыхание? |
| Last thing, breathing. A problem a lot of us have, certainly, when you're swimming. | И последнее, дыхание, проблема многих из нас, когда мы плаваем. |
| "The festive train stops our breathing" | "Наше дыхание замирает при виде веселого поезда" |
| Mary's breathing seems to be getting worse. | дыхание Марии, кажется, ухудшается. |
| you feel me breathing down your neck | Ты чувствуешь мое дыхание на твоей шее |
| Then check if he is still breathing | Потом проверьте, есть ли дыхание. |
| My guys are trying to get her out, but they're afraid she's taken a lot of smoke and her breathing's labored. | Мои ребята пытаются достать её, но они боятся, что она заглотнула много дыма и ее дыхание затруднено. |