His lower-brain functions seem intact, his breathing and heart rate are normal, but he is unresponsive to any stimulus. |
≈го более низкие функции мозга кажутс€ неповрежденными, его дыхание и сердечный ритм нормальны, но он не реагирует на любой стимул€тор. |
The disability in spoken-language or the loss of voice requires breathing through a tracheostoma at the base of the throat when the upper airways are blocked. |
Неспособность говорить или утрата голоса сопряжены с тем, что дыхание осуществляется через трахеостому у основания гортани, когда верхние дыхательные пути заблокированы. |
Now, the Wu Tang based on the negative-positive principle... translates that in physical terms into the breathing. |
Тогда принцип утверждения-отрицания на котором основано Ву Танг... можно перевести, воспользовавшись терминологией физики, как дыхание. |
where Bonnie currently resides, rests on a living, breathing human being that we now need to protect. |
Опирается на жизнь, дыхание человека которое нам нужно защитить |
Even if one is able to overcome this response to the point of becoming unconscious, in this condition, it's no longer possible to control breathing, and a normal rhythm is reestablished. |
Даже если человек способен преодолеть данный рефлекс, в момент потери сознания он перестанет контролировать дыхание, и нормальный ритм восстановится. |
Since basic functions (breathing, heart rate, etc.) as well as most of a chicken's reflex actions are controlled by the brain stem, Mike was able to remain quite healthy. |
Так как основные функции (дыхание, пульс и т. д.), а также большинство рефлекторных действий управляются стволом мозга, Майк оставался живым. |
For all these artists born under the Italian sky, where the nature itself is impregnated with sensual fluids, the beauty of a female body is as natural and free, as breathing... |
У всех этих художников, рожденных под небом Италии, где сама природа пронизана чувственными флюидами, красота женского тела естественна и свободна, как дыхание. |
Early versions were originally designed for use in bad breathing conditions such as in underground mines and other enclosed spaces, where heavy concentrations of noxious gases could build up and affect the workers. |
Ранние версии Salvus были предназначены только для использования в неблагоприятных условиях, таких как дыхание в подземных шахтах и других закрытых помещениях с высокой концентрацией вредных газов. |
And in the same way that one human lung on a trumpet can fill a vast hall with a great sound, more than it can with its own vocal chords, so a bee can make this extraordinary noise just through controlling its breathing. |
И как трубач на одном дыхании наполняет огромный зал громкими звуками, громче, чем смог бы при помощи голосовых связок, так и пчёлы удивительно шумят, просто регулируя дыхание. |
I often listenned to the incubator, and I was only breathing when I heard him breathe. |
Я прикладывал ухо к перегородке инкубатора и вдыхал только тогда, когда слышал его дыхание, ... |
We're re-warming her, giving her fluids, breathing for her, and doing CPR. |
Мы отогреваем её, даём физраствор, делаем искусственное дыхание. |
There were times... I had trouble breathing around your mother. |
Было время... когда рядом с ней у меня перехватывало дыхание. |
The girl whose breathing you said was fast and shallow- |
Та девушка, у которой была ускоренное поверхностное дыхание |
Kirby's Return to Dream Land features the staple gameplay of traditional Kirby platform games, in which Kirby possesses the ability to inhale and copy enemies to gain a variety of attacks such as breathing fire or swinging a sword. |
Kirby's Return to Dream Land использует традиционный геймплей большинства игр про Кирби, в котором одноимённый персонаж обладает способностью вдыхания врагов и получения их способностей, таких как огненное дыхание или меч. |
Some ancient Chinese sources claimed that water snakes were the ancestors of the Tanka, saying that they could last for three days in the water, without breathing air. |
В других мифологических источниках утверждается, что предками даньцзя были морские змеи, поэтому они якобы могут задерживать дыхание под водой на три дня. |
The character is portrayed by a puppet that was operated by six people, including one person pumping air through the puppet to show the dinosaur breathing. |
Динозавр управляетя с помощью марионетки, которой управляют шесть человек, в том числе один человек, прокачивающий воздух через марионетку, чтобы показать дыхание динозавра. |
With the high atmospheric oxygen and carbon dioxide pressure, particularly during the Carboniferous, the primitive throat sac breathing would have been sufficient for obtaining oxygen even for the large forms. |
В период, когда атмосферное давление и содержание в воздухе кислорода и углекислого газа оставались высокими, примитивное дыхание при помощи горлового мешка могло быть эффективным даже для крупных существ. |
Lapta requires resourcefulness, deep breathing, faithfulness to your group, attention, dexterity, fast running, good aiming and marksmanship, strong striking hands, and firm eternal confidence that you cannot be defeated. |
В лапте нужны находчивость, глубокое дыхание, верность своей партии, внимательность, изворотливость, быстрый бег, меткий глаз, твёрдость руки и вечная уверенность в том, что тебя не победят. |
Sounds are affecting your hormone secretions all the time, but also your breathing, your heart rate - which I just also did - and your brainwaves. |
Звуки постоянно влияют на вашу секрецию гормонов, дыхание, сердечный ритм, что я только что продемонстрировал, и ваши мозговые волны. |
Using the latest technology, the equipment monitors the breathing and heart-rate of occupants of cells and alerts custody officers if vital signs reach a set warning threshold. |
Это оборудование, основанное на использовании новейшей технологии, позволяет контролировать дыхание и пульс заключенных и предупреждает надзирателей в том случае, если какие-либо жизненно важные показатели достигают опасных пороговых значений. |
because it's beneficial to open up this joint between your legs and your upper body for better breathing and better flow. |
Это позволяет снизить напряжение от ног к корпусу тела, улучшает дыхание и процессы циркуляции. |
All he knows is what he hears, this strange deep breathing sound, and then he tries to imagine what goes on. |
Всё, что он знает - это то, что он слышит: это странное глубокое дыхание. |
Learning to control your breathing and by regulating qi, man is capable of amazing things. |
Научившись контролировать свое дыхание, ты сможешь контролировать свое "чи". |
The breathing rate of the animals sank from 120 to 10 breaths per minute and their temperature fell from 37 ºC to just 2 ºC above ambient temperature (in effect, they had become cold-blooded). |
Дыхание животных замедлилось со 120 до 10 дыхательных движений в минуту, а их температура тела упала с 37 градусов Цельсия до уровня, всего на 2 градуса Цельсия превышающего температуру окружающей среды (то есть эффект был таков, как будто теплокровное животное внезапно стало холоднокровным). |
Love is first widening my eyes a little bit... and quickening my breathing a little... and warming my skin and touching my... |
Любовь это когда вначале нужно слегка расширить зрачки затем слегка ускорить дыхание затем разогреть свою кожу и дотронуться до моего... |