And all he can hear is his own breathing. |
Всё, что он мог слышать - это своё собственное дыхание. |
You said that his breathing was labored while you watched him sleep. |
Вы сказали, что его дыхание было затруднённым, когда вы смотрели, как он спит. |
Because she would stop breathing if she took it. |
Потому что у нее остановится дыхание, если она примет его. |
Track marks, shallow breathing, discoloration. |
Следы уколов, затрудненное дыхание, изменение цвета кожи. |
And others seem as natural as breathing. |
А третьи кажутся такими же естественными, как дыхание. |
I know it was his breathing. |
Я знаю, что это было его дыхание. |
And then she started breathing like this. |
А затем её дыхание стало таким, как сейчас. |
These individuals reported observing labored breathing and excessive salivation among a large proportion of the survivors. |
По их словам, у значительной части пострадавших отмечалось затрудненное дыхание и повышенное слюноотделение. |
Most survivors were described as being unconscious, with many demonstrating laboured breathing. |
Указывалось, что большинство пострадавших были без сознания, причем у многих отмечалось затрудненное дыхание. |
On a quiet day... I can hear her breathing . |
В тихий день... я могу слышать его дыхание». |
There was some improvement of the miosis and the patient remained unconscious but breathing spontaneously. |
Произошло некоторое улучшение миозиса, и пациентка оставалась без сознания, однако дыхание было спонтанным. |
All we can hear is the sound of our own breathing. |
Никаких звуков, только наше собственное дыхание. |
Airway blocked, breathing and circulation... |
Дыхательные пути заблокированы, дыхание и циркуляция... |
There was just heavy breathing on the other end. |
На том конце провода было слышно лишь тяжелое дыхание. |
He's on ten liter, non-rebreathing mask, complaining about difficulty breathing. |
Он на 10 литрах, дыхательная маска, жалуется на затруднённое дыхание. |
You listen to your breathing in the dark and the tiny clicks of your blinking eyes. |
Вы слушаете свое дыхание в темноте и маленькие щелчки, моргающих глаз. |
The steroids ought to get him breathing normally again. |
Стероиды должны привести его дыхание в норму. |
Does it also block breathing and kidney function? |
А он также не блокирует дыхание и работу почек? |
Last night, I thought I heard breathing noises. |
Прошлой ночью мне казалось, что я слышал чье-то дыхание. |
I can't sleep when someone else is breathing. |
Ќе могу спать когда слышу чье-нибудь дыхание. |
I could find no trace of pulse or heartbeat and his breathing apparently ceased. |
Я не могла найти никаких следов пульса или сердцебиения и его дыхание, по-видимому, прекратилось. |
Well, she's been sedated, but her blood pressure and breathing have stabilized. |
Она под воздействием успокоительных, но ее давление и дыхание стабилизируется. |
The atmosphere is oxygen-based, should support our breathing. |
Атмосфера на базе кислорода, должна поддерживать наше дыхание. |
All right, for you, scientifically speaking, your breathing's shallow, your pupils are dilated. |
Хорошо, специально для тебя, с научной точки зрения твое дыхание участилось, твои зрачки расширены. |
We've done everything we can to keep her breathing, but it's been a struggle. |
Мы сделали всё, чтобы восстановить дыхание, но не сильно преуспели. |