| His breathing's becoming increasingly laboured. | Его дыхание затрудняется с каждой секундой. |
| Just slow down your breathing, we're almost done here. | Просто замедли свое дыхание, мы почти закончили. |
| I became obsessed with the sound of my own breathing. | С ужасом вслушивалась в собственное дыхание. |
| Maybe we can do some breathing exercises to center you. | Можно сделать упражнения на дыхание, чтобы ты сосредоточилась. |
| I can control my breathing and my muscles. | Я умею контролировать дыхание и мышцы. |
| I can hear you breathing, Hannah. | Я слышу твое дыхание, Ханна. |
| Weak pulse, shallow breathing, but we pushed Narcan. | Пульс слабый, дыхание поверхностное, ввели наркан. |
| I hear breathing, but I don't hear talking. | Я слышу дыхание, но никто не говорит. |
| Because Flo said you just heard some breathing. | Просто Фло говорила, что ты слышала только дыхание. |
| Lucille Bluth, caught on tape breathing life into a homeless man. | Люсиль Блут засняли на плёнку, делающей искуственное дыхание бездомному. |
| But when Linda Hendrickson talked about him, she got really red, her breathing was very shallow. | Но когда Линда Хэндриксон говорила о нем, она покраснела и ее дыхание было сбивчивым. |
| He was right there, I felt him breathing. | Он был там, я чувствовала его дыхание. |
| They can feel the Klingons breathing down their necks. | Они чувствуют клингонское дыхание за спиной. |
| Your breathing becomes faster and you become alert. | Учащается дыхание и вы становитесь более бдительным. |
| He's trapped under a heavy bleacher, having trouble breathing. | Он в ловушке под тяжёлой трибуной, дыхание затруднено. |
| Enough to paralyze, suppress heartbeat and breathing, and get him mistaken for dead. | Достаточно, чтобы парализовать, подавить сердечную деятельность и дыхание и сделать его похожим на мертвеца. |
| You were manipulated by a brilliant psychopath for whom lying is as autonomic a process as breathing. | Тобой манипулировал блестящий психопат, для которого ложь такой же обыденный процесс, как дыхание. |
| Once the patient's airway, breathing, and circulation are all clear and accounted for, the real work begins... | Когда дыхательные пути, дыхание и кровообращение проверены и подготовлены начинается настоящая работа... |
| Still, with surprising perseverence, he struggled to keep breathing, ignoring her presence, intent on staying alive. | С удивительным упорством он пытался восстановить дыхание, игнорируя ее присутствие, имея единственное намерение - выжить. |
| In a few days, when breathing has normalized, she'll be extubated. | Через несколько дней, когда дыхание нормализуется, мы удалим трубку из гортани. |
| This place is so small, we can hear each other breathing. | Здесь так тесно, что мы слышим дыхание друг друга. |
| I stop breathing twice a night, okay? | У меня дыхание останавливается два раза за ночь, ясно? |
| Dismantle and assembly Will be second nature, like breathing. | Разбирать и собирать его станет для вас естественным, как дыхание. |
| Your breathing changes when you're about to. | Твое дыхание меняется, когда ты собираешься. |
| Heart palpitations, motor problems, trouble breathing. | Учащенное сердцебиение, нарушение двигательной активности, затрудненное дыхание. |