Hold the phone where I can hear his breathing. | Держи телефон так, чтобы я мог слышать его дыхание. |
Your breathing's better. | Твоё дыхание стало лучше. |
The others, breathing. | Других, их дыхание... |
Shallow breathing, rapid pulse. | Поверхностное дыхание, учащенный пульс. |
In conclusion, I express the hope that through our debates and the resolutions we will subsequently adopt, our work will make a genuine contribution to breathing new life into the nuclear disarmament process. | В заключение я выражаю надежду на то, что наши обсуждения и принятые по их итогам решения внесут подлинный вклад в то, чтобы придать новое дыхание процессу ядерного разоружения. |
I would listen to the house breathing. | Я слушал, как дышит дом. |
He's tiny, but he's breathing. | Он крохотный, но он дышит. |
Can you tell me if she's still breathing? | Вы можете сказать, она еще дышит? |
[Woman breathing heavily] | [Женщина тяжело дышит] |
And Nolan's breathing on his own. | И Нолан самостоятельно дышит. |
That's why your breathing has gotten worse lately. | Поэтому Вам было в последнее время тяжело дышать. |
Keep that breathing, breath hard... | Продолжай так дышать, дыши глубоко... |
She keeps breathing like this, she'll hemorrhage her lungs. | Если она продолжит так дышать, у неё будет кровоизлияние лёгких. |
We take him in, they get him breathing again. | Мы отвезли ему в больницу, где ему помогли снова дышать. |
Right. So, back to our breathing, everyone. | Так, все продолжаем дышать. |
If I was praying, nobody's listening, because you're still breathing. | Если я и молился, то никто не слушал, потому, что ты все еще дышишь. |
Now my bet is, it has something to do with the fact that you're still breathing. | Теперь все, что мне осталось - это что-то сделать с тем фактом, что ты еще дышишь. |
Here, living and breathing. | Здесь живой и дышишь. |
Tommy... Okay, okay, you're breathing. | Так, ты дышишь. |
Breathing pretty heavy over there. | Ты так тяжело дышишь. |
I still can't believe I'm breathing with someone else's lungs. | До сих пор не верится, что я дышу чужими лёгкими. |
You will never have anything out of me as long as I am breathing. | Вы больше никогда ничего из меня не вытянете, пока я дышу. |
I'm a living, breathing thing, and it's really... | Я живу, дышу и это на самом деле... |
I'm breathing, can't you see? | Я дышу, не видишь что ли! |
I'm breathing down your neck. | Я дышу тебе в затылок. |
E.M.S. Report says Kincaid was breathing on his own when they arrived. | В отчете скорой сказно, что Кинкейд дышал самостоятельно, когда они приехали. |
Still breathing when you rolled up? | Еще дышал, когда вы приехали? |
They had to leave Ateya's body behind but were carrying Ahmad, who was still breathing. | Они вынуждены были оставить тело Атейи, но вынесли Ахмада, который еще дышал. |
Shawn was breathing down my neck. | Шон дышал мне в спину. |
You know, breathing high concentrations here of sulfur dioxide, carbon dioxide and methane gas, in unequal quantities - 19 years of this. | Знаете, там в воздухе содержатся высокие концентрации оксида серы, углекислого газа и метана, и 19 лет я дышал этим в непонятном количестве. |
Why do I get the impression you've been breathing down my neck? | Нет. Почему мне всё время кажется, что вы дышите мне в затылок? |
You're breathing too hard. | Вы слишком тяжело дышите. |
have to slow your breathing down. | Дышите медленно, равномерно. |
Take deep breaths, try and slow your breathing down. | Дышите глубже, попытайтесь замедлить дыхание. |
So you are currently breathing formaldehyde. | Также, сейчас вы все дышите формальдегидом. |
For instance, breathing appliances may be collected and carried to an inspection body for inspection purposes. | Например, дыхательные аппараты могут собираться и перевозиться для целей проведения проверки проверяющим органом. |
It is for this reason that Sweden would like to propose that the breathing appliances already put on the market according to the PED should be accepted as a pressure receptacle which is allowed for carriage under RID/ADR. | По этой причине Швеция хотела бы внести предложение о том, чтобы дыхательные аппараты, уже реализуемые на рынке в соответствии с директивой PED, признавались в качестве сосудов под давлением, перевозка которых разрешается в соответствии с положениями МПОГ/ДОПОГ. |
Have you been practising your breathing exercises? | Вы практикуете дыхательные упражнения? |
ABC's... airway, breathing, circulation. | ДДЦ-это дыхательные пути, дыхание, циркуляция |
The data suggest a statistically significant improvement (p < .) from 1992 to 1995/96 on the dimensions of breathing, sleeping, communication, vitality, mental function, symptoms and discomfort, depression and distress. | Приведенные данные позволяют сделать вывод о статистически существенном улучшении (р <,01), имевшем место в период 1992-1995/96 годов, по таким факторам, как дыхательные функции, сон, коммуникативная деятельность, жизнеспособность, умственная деятельность, болезненные симптомы и дискомфорт, депрессия и дистресс. |
She wouldn't have been left breathing. | Иначе не оставил бы ее еще живой. |
He saw that this was a living and breathing and vital part of how the entire urban area functioned. | Он увидел, что это было живой и важной частью того, как существует территория города. |
As long as he's on board and breathing, | До тех пор, пока он на борту и живой, |
Some part of me - a true living, breathing person - has become programmed, electronic and virtual. | Какая-то часть меня - реально существующий живой человек - был запрограммирован, оцифрован и овиртуален. |
It's a living, breathing example of what Poussey would've wanted this prison to be. | Это живой и дышащий пример того чего хотела Пуссэй от этой тюрьмы. |
Try some of those breathing exercises we worked on. | Попробуй одно из тех дыхательных упражнений, которые мы делали. |
The Scandinavians were among the first to utilize a horse collar that did not constrain the breathing passages of the horses. | Скандинавы одними из первых стали использовать хомуты, не ограничивающие дыхательных путей у лошади. |
Commercial divers must also consider the occupational safety issues that divers face; most notably, the risk of decompression sickness due to the increased pressure of breathing gases. | Водолазные работы также должны учитывать профессиональные вопросы безопасности, в частности, риск возникновения декомпрессионной болезни из-за повышенного давления дыхательных газов. |
It was used by firefighters and by rescuers in coalmines, long before open-circuit industrial breathing sets based on the aqualung became common. | Эти аппараты использовались пожарными, спасателями в угольных шахтах, задолго до появления автономных дыхательных аппаратов, основанных на принципе акваланга. |
Difficulty in breathing may be experienced, due to congestion of the lungs and weakness of the respiratory muscles. | Возможно затруднение дыхания вследствие заложенности легких и ослабления дыхательных мышц. |
l don't want you breathing this stuff. | Я не хочу чтобы ты этим дышала. |
But then I saw that she was breathing, so it was going to be OK. | Но потом я увидел, что она дышала, так что всё могло закончиться нормально. |
And even though she was breathing, I considered her already dead. | И хотя она дышала, я посчитал, что она уже мертва. |
She was still breathing. | Она всё ещё дышала. |
I was breathing so hard, | Я дышала так тяжело, |
All right, we're all trapped here, breathing the same recycled air. | Все в порядке, мы все в ловушке тут, дышим одним и тем же воздухом. |
We're breathing in all this radiation all the time. | Мы дышим всей этой радиацией все это время. |
But we don't want our kids to feel like we're breathing down their necks. | Но мы не хотим, чтобы наши дети чувствовали, будто мы дышим им в шею. |
Well, Martha Jones, question is, how are we breathing? | Так вот, Марта Джоунс, вопрос в том, как же до сих пор мы дышим? |
Well, how come we're breathing? | Ну а как мы тогда дышим? |
Micah taught me breathing exercises and meditation techniques that... | Мика обучил меня дыхательным упражнениям и техникам медитации, которые... |
But I've been teaching her some breathing techniques, and I'm confident... guys, I got a dead body over there. | Но я обучал ее некоторым дыхательным упражнениям, и я уверен... Ребята, у меня там мертвое тело. |
Access to certain areas below deck in the cargo area is only authorised to persons with a breathing device independent of the ambient air. | Доступ к определенным подпалубным помещениям в грузовых отсеках разрешается только при пользовании автономным дыхательным аппаратом. |
We have to go in with protective suits and breathing gear, and 30 parts per million of H2S will kill you. | Нам пришлось спускаться туда в защитных костюмах и с дыхательным оборудованием: 30 частиц сероводорода на миллион смертельны. |
Underwater the Salvus is very compact and can be used where a diver with a bigger breathing set cannot get in, such as inside cockpits of ditched aircraft. | Подводный Salvus очень компактный и может быть использован в тех местах, куда водолаз с большим дыхательным аппаратом может не пробраться, например внутрь кабины затонувшего воздушного судна. |
And, the other component on a breathing loop is the carbon dioxide absorbent canister. | Другим компонентом дыхательной петли является резервуар абсорбции углекислого газа. |
The other component on a breathing loop is the carbon-dioxide-absorbent canister. | Другим компонентом дыхательной петли является резервуар абсорбции углекислого газа. |
The author of "the active breathing environment" is N.A.Agadzhanyan, the director of the Aircraft and Space Medicine Institute laboratory. | Автором "активной дыхательной среды" в космических аппаратах является Н.А.Агаджанян, в то время руководитель лаборатории института авиационной и космической медицины ВВС. |
The device comprises: a mask in communication with a person's respiratory system via a breathing aperture; a channel for supplying ambient air to a room; and a channel for the outlet of used air from the room, said channels being connected to the mask. | Устройство содержит маску, соединенную через отверстие для дыхания с дыхательной системой человека, канал подачи атмосферного воздуха в помещение и канал выпуска использованного воздуха из помещения, сообщенные с маской. |
In 2008, she continued breathing's therapy study at the discoverer of the conscious energy breathing practice - Leonard Orr (). | В "Центре Дыхательной терапии" так же проводятся семинары и тренинги для больных астмой, мигреной, разными формами депрессии. |
Living, breathing, boring proof. | Живое, дышащее, скучное подтвеждение. |
It was a living, breathing thing. | Это было живое, дышащее существо. |
Alive and breathing, which is the good news. | Живое и дышащее, и это хорошая новость. |
Which means you're the living, Breathing reminder of what happened. | Что значит ты живое, дышащее напоминание того, что случилось |
Fire breathing mass destruction. | Дышащее огнем оружие массового уничтожения. |