| Shōrin-ryū is generally characterized by natural breathing, natural (narrow, high) stances, and circular, rather than direct movements. | Для Сёрин-рю обычно характерно естественное дыхание, естественные (узкие и высокие) стойки и прямые (не круговые) движения. |
| But when Linda Hendrickson talked about him, she got really red, her breathing was very shallow. | Но когда Линда Хэндриксон говорила о нем, она покраснела и ее дыхание было сбивчивым. |
| Mr Baldwin, tell me - how's your breathing? | Мистер Болдуин, скажите мне - как ваше дыхание? |
| It slows down your breathing. | Это замедляет твое дыхание. |
| For all these artists born under the Italian sky, where the nature itself is impregnated with sensual fluids, the beauty of a female body is as natural and free, as breathing... | У всех этих художников, рожденных под небом Италии, где сама природа пронизана чувственными флюидами, красота женского тела естественна и свободна, как дыхание. |
| I tried to determine whether he was breathing. | Хотел узнать, дышит ли он. |
| Four shots from assault rifles, And somehow sugar is still breathing. | Четыре попадания из штурмовых винтовок, а Сахар еще почему-то дышит. |
| My darling little Horace has had two fits and now he's barely breathing. | У моего милого Горация было два припадка, он почти не дышит. |
| "And I'll bite and I'll mangle"and I'll tear the tongue out of everything that's breathing. | И я буду кусать, и я буду калечить и я вырву язык всему, что дышит. |
| Gordon, is it breathing? | Гордон, она дышит? |
| She's still not breathing on her own. | Она все еще не может дышать самостоятельно. |
| Let's see what Terry does when he's got me breathing down his neck. | Посмотрим, что Терри сделает, когда я буду дышать ему в затылок. |
| Doctor, she's stopped breathing. | Доктор, она прекратила дышать. Достаточно! |
| Maybe you hit her too hard, she stopped breathing, you were stuck, weren't you? | Может быть, ты ударил её слишком сильно, она перестала дышать, ты оцепенел, не так ли? |
| And she wasn't breathing. | Но потом она перестала дышать. |
| I woke up and you were standing over my bed, breathing heavily. | Я просыпаюсь и вижу, что ты стоишь у моей постели и часто-часто дышишь. |
| Why are you breathing heavy? | А чего ты так тяжело дышишь? |
| You're still breathing. | Ты все еще дышишь. |
| You're not breathing hard enough, daughter. | Ты недостаточно глубоко дышишь, дочь моя. |
| You're lucky you're still breathing, let alone able to walk. | Тебе повезло, что ты еще дышишь. |
| No, I'm, I'm just thankful I'm breathing, you know. | Нет, просто я благодарен, что дышу, понимаете? |
| And I'm breathing. | И все время дышу. |
| I'm breathing down your neck. | Я дышу тебе в затылок. |
| I am breathing normal. | Я и дышу нормально. |
| Pardon me for breathing, which I never do anyway, so I don't know why I bother to say it. | ѕрошу прощени€, что € тут дышу. 'от€ € и не нуждаюсь в дыхании, так что € не знаю, зачем € тут сотр€саю воздух. |
| He wasn't breathing when they found him. | Он не дышал, когда его обнаружили. |
| This man wasn't breathing while the fire was burning. | Этот человек уже не дышал, когда начался пожар. |
| Lucas Bundsch measured his breathing throughout the polygraph questioning. | Лукас Бундш дышал размеренно во время допроса на полиграфе. |
| He was breathing fire right at me. | Он дышал огнём прямо на меня. |
| I got to be able to meet our C.I. without you breathing down my neck. | И чтобы ты не дышал мне в спину, когда я встречаюсь с нашим осведомителем. |
| Sorry, can't hear you on account of your heavy breathing. | Простите, не слышу, потому что Вы тяжело дышите. |
| But at least you are still breathing. | По крайней мере, вы всё ещё дышите. |
| Because as long as you're standing there breathing over my shoulder, | Пока вы стоите рядом и дышите мне в затылок, мне кажется, что я оперирую пачку денег. |
| I can hear you breathing, and, yes, you can finish her pasta. | Я слышу, как вы дышите, и да, вы можете доесть её пасту. |
| have to slow your breathing down. | Дышите медленно, равномерно. |
| Come on, it's time to do your breathing treatment. | Давайте, пора проводить дыхательные процедуры. |
| Why don't I give you a little breathing exercise just to - to ground you? | Почему бы тебе не сделать дыхательные упражнения просто чтобы успокоиться? |
| Are you doing your breathing exercises? | Ты делаешь дыхательные упражнения? |
| Let's try a breathing exercise. | Давай попробуем дыхательные упражнения. |
| B Yes, if a flammable gas detector is prescribed, breathing apparatuses are also required on board | В) Да, когда требуется иметь индикатор легко воспламеняющихся газов, на борту также нужно иметь дыхательные аппараты. |
| She wouldn't have been left breathing. | Иначе не оставил бы ее еще живой. |
| Well, not while he's breathing. | Ну, живой - нет. |
| You prefer cold clay to a living, breathing woman. | Ты предпочитаешь холодную глину живой, дышащей женщине. |
| This is a living, breathing piece of art. | Это живой, дышащий объект искусства. |
| (BREATHING HEAVILY) Pepe, you okay? | Пепе, ты живой? |
| So we're standing here waiting for guys in masks and breathing tubes to show up. | И вот мы здесь в ожидании чуваков в масках и дыхательных аппаратах. |
| Other breathing gases have been developed to improve on the performance of ordinary air by reducing the risk of decompression sickness, reducing the duration of decompression stops, reducing nitrogen narcosis or allowing safer deep diving. | Часть дыхательных газов разработана, чтобы в сравнении с использованием воздуха уменьшить риск декомпрессионной болезни, уменьшить продолжительность декомпрессии, уменьшить азотное отравление или сделать безопаснее глубоководный дайвинг. |
| Cylinders for breathing appliances 36 - 37 10 | Баллоны для дыхательных аппаратов 36-37 11 |
| Brain education is a five-stage process of awakening the brain and achieving health, happiness and peace through breathing and meditation. | Такое просвещение представляет собой пятиступенчатый процесс пробуждения интеллекта человека и достижения здоровья, счастья и умиротворения с помощью дыхательных упражнений и медитации. |
| The breathing rate of the animals sank from 120 to 10 breaths per minute and their temperature fell from 37 ºC to just 2 ºC above ambient temperature (in effect, they had become cold-blooded). | Дыхание животных замедлилось со 120 до 10 дыхательных движений в минуту, а их температура тела упала с 37 градусов Цельсия до уровня, всего на 2 градуса Цельсия превышающего температуру окружающей среды (то есть эффект был таков, как будто теплокровное животное внезапно стало холоднокровным). |
| By the time she got to us, she was barely breathing. | Когда её доставили, она едва дышала. |
| I woke up this morning, she was barely breathing. | Я проснуля утром, а она только дышала. |
| So the water in Midge's lungs indicates that she was still breathing when her car hit the pond. | Вода в лёгких Мидж указывает на то, что она ещё дышала, когда машина начала тонуть. |
| I was breathing so hard, | Я дышала так тяжело, |
| I was breathing really heavily, though. | Хотя я очень тяжело дышала. |
| Tell yourself you're so noble because we're both still breathing. | Признайся, что ты такая великодушная, потому что мы оба еще дышим. |
| Well, Martha Jones, question is, how are we breathing? | Хорошо, Марта Джонс, вот вопрос, как мы дышим? |
| Still breathing, Captain. | Все еще дышим, капитан. |
| We're still breathing. | Мы всё ещё дышим. |
| Now, breathing in deeply... | А теперь дышим глубоко... |
| The cylinder is equipped with a control valve and is connected to the breathing bag. | Цилиндр оснащен регулирующим клапаном и связан с дыхательным мешком. |
| Micah taught me breathing exercises and meditation techniques that... | Мика обучил меня дыхательным упражнениям и техникам медитации, которые... |
| Did you teach Mary your breathing exercises? | Вы обучали Мэри своим дыхательным упражнениям? |
| Access to certain areas below deck in the cargo area is only authorised to persons with a breathing device independent of the ambient air. | Доступ к определенным подпалубным помещениям в грузовых отсеках разрешается только при пользовании автономным дыхательным аппаратом. |
| I can teach you breathing exercises that are going to help your range. | Я могу научить тебя дыхательным упражнениям для расширения диапазона. |
| So that's the breathing loop in a nutshell. | Таково, вкратце, описание дыхательной петли. |
| And, the other component on a breathing loop is the carbon dioxide absorbent canister. | Другим компонентом дыхательной петли является резервуар абсорбции углекислого газа. |
| There's a chemical filter in there that pulls the carbon dioxide out of the breathing gas, so that when it comes back to us, it's safe to breathe again. | Для этого есть химический фильтр, Который удаляет углекислый газ из дыхательной смеси, Для того, чтобы, когда смесь возвращается в цикле обратно, она была бы пригодна для вдыхания. |
| The device comprises: a mask in communication with a person's respiratory system via a breathing aperture; a channel for supplying ambient air to a room; and a channel for the outlet of used air from the room, said channels being connected to the mask. | Устройство содержит маску, соединенную через отверстие для дыхания с дыхательной системой человека, канал подачи атмосферного воздуха в помещение и канал выпуска использованного воздуха из помещения, сообщенные с маской. |
| In 2008, she continued breathing's therapy study at the discoverer of the conscious energy breathing practice - Leonard Orr (). | В "Центре Дыхательной терапии" так же проводятся семинары и тренинги для больных астмой, мигреной, разными формами депрессии. |
| It was a living, breathing thing. | Это было живое, дышащее существо. |
| Alive and breathing, which is the good news. | Живое и дышащее, и это хорошая новость. |
| If what Ally said was true, then Ben wasn't my mother's Matty, my dad was, which made me the living, breathing manifestation of my parents' bad timing. | Если Элли сказала правду, то не Бен был, как Метти, для моей мамы, а папа, и, значит, я ходячее, дышащее проявление неподходящего момента в жизни моих родителей. |
| Which means you're the living, Breathing reminder of what happened. | Что значит ты живое, дышащее напоминание того, что случилось |
| I want to see what happens when Mr. half-zombie man bites a living breathing human being. | Я хочу увидеть, что произойдет если Мистер полузомби-человек укусит живое дышащее человеческое существо. |