| All the grunting and heavy breathing, and... | Все это хрюканье и тяжелое дыхание и... |
| You are a living, breathing reminder of everything that I've lost. | Дыхание напоминает о всем, что я потерял |
| You have to slow your breathing down. | Вам нужно замедлить дыхание. |
| His breathing is slower because of the sedative. | Дыхание замедленное из-за успокоительных. |
| The disability in spoken-language or the loss of voice requires breathing through a tracheostoma at the base of the throat when the upper airways are blocked. | Неспособность говорить или утрата голоса сопряжены с тем, что дыхание осуществляется через трахеостому у основания гортани, когда верхние дыхательные пути заблокированы. |
| Gordon, is it breathing? | Гордон, она дышит? |
| Is she breathing, Nick? | Она дышит, Ник? |
| Listen to how he's breathing. | Послушай как он дышит. |
| Sure he's breathing, he's fine! | Дышит, все хорошо. |
| Is he... Breathing? | Вот блин, он вырубился... он... дышит? |
| We just got this crib pad that sets off an alarm if the baby stops breathing. | Мы только что приобрели подушку, которая включает сигнал тревоги, если ребенок перестает дышать. |
| In the interim, OMTs enable financial markets to start breathing again. | Тем временем, ПДО позволяет финансовым рынкам начать дышать. |
| Have the nurses page you as soon as she starts breathing on her... | Пусть медсестры сообщат тебе, как только она начнет дышать сама... |
| He was overpowered, and the assailant held him down into the mud, kneeling on his back, until he stopped breathing. | Его одолели, и нападавший окунул его в грязь, встал коленями на спину, пока он не перестал дышать. |
| Kara, I need you to try and slow your breathing, okay? | Кара, пытайтесь дышать медленнее, хорошо? |
| Okay, you're breathing too fast. | Так, ты дышишь слишком часто. |
| The only reason why you're still breathing is because one of us is still human. | Единственная причина, почему ты до сих пор дышишь, это то, что один из нас все еще остается человеком. |
| I feel like you're not breathing at all. | Мне кажется, ты совсем не дышишь. |
| You're breathing down my neck. | Дышишь прямо в шею. |
| [sighs] You're breathing on me. | Ты дышишь мне в лицо. |
| And he never will, not as long as I am breathing. | И он никогда не узнает, по крайней мере до тех пор пока я дышу. |
| It's like... like I'm breathing through a straw. | Это как... как-будто я дышу через соломинку. |
| Nothing's over while I'm breathing. | Ничего не кончено, пока я дышу. |
| No, I'm breathing, Gibbs! | Да нормально я дышу, Гиббс! |
| I'm breathing, okay - | Я дышу, понятно? |
| Patient unconscious and not breathing when we arrived. | Пациент был без сознания и не дышал, когда мы приехали. |
| Lucas Bundsch measured his breathing throughout the polygraph questioning. | Лукас Бундш дышал размеренно во время допроса на полиграфе. |
| He wasn't really breathing. | Он почти не дышал. |
| In one piece and breathing. | Он был цел и дышал. |
| When the police officers removed the helmet, they saw that Mr. Ageeb had stopped breathing. | Когда они сняли с него шлем, г-н Агееб уже не дышал. |
| Why are you silent and breathing into the phone? | Ну, что вы молчите и дышите в трубку? |
| No, why do I get the impression that you've been breathing down my neck the entire time? | Нет. Почему мне всё время кажется, что вы дышите мне в затылок? |
| Guys, stop breathing. | Ребята, не дышите. |
| have to slow your breathing down. | Дышите медленно, равномерно. |
| Come on, now, that's it, come on, grip on and do some breathing with me... come on. | Давайте, сейчас, вот так, давайте, соберитесь и дышите вместо со мной... давайте. |
| A Self-contained breathing apparatuses may be used anywhere with or without supervision | А Автономные дыхательные аппараты разрешается использовать везде, с наблюдающим лицом или без него. |
| Remember to practice your breathing exercises. | Не забывай про дыхательные упражнения. |
| ABC's... airway, breathing, circulation. | ДДЦ-это дыхательные пути, дыхание, циркуляция |
| I'm already doing breathing exercises. | И уже начала дыхательные упражнения. |
| You've seen it, maybe seen it in films, where there's like pregnant women, circle of pregnant women, and they're breathing, and... | Скорее всего в кино видел, ну, когда беременные женщины рассаживаются в круг, делают дыхательные упражнения... |
| It's a living, breathing example of what Poussey would've wanted this prison to be. | Это живой и дышащий пример того чего хотела Пуссэй от этой тюрьмы. |
| It was also observed that the provision would make the draft convention a breathing and living text that could be easily adjusted to future developments that could not be foreseen at the present stage. | Было также отмечено, что это положение превратит проект конвенции в "живой" текст, который может быть легко приспособлен к будущим изменениям, предвидеть которые на нынешнем этапе невозможно. |
| Here, living and breathing. | Здесь живой и дышишь. |
| That's not the complete story, As you are well aware, Mr. jarrah, Given the fact that you're standing here, breathing. | Но, как вам, мистер Джарра, это еще не конец истории, раз уж Вы стоите сейчас передо мной, живой и здоровый. |
| (BREATHING HEAVILY) Pepe, you okay? | Пепе, ты живой? |
| Because, you know, I can get one of those breathing mask things. | Потому что, знаешь, я могу достать одну из этих дыхательных масок. |
| Try some of those breathing exercises we worked on. | Попробуй одно из тех дыхательных упражнений, которые мы делали. |
| Let's start by relaxing with a few simple breathing exercises. | Давайте начнём с расслабления при помощи пары простых дыхательных упражнений. |
| It is therefore impossible to transport a PED breathing appliance according to the RID/ADR without using an exemption. | В силу этого перевозка дыхательных аппаратов, соответствующих требованиям директивы PED в режиме МПОГ/ДОПОГ, является невозможной без применения изъятия. |
| Difficulty in breathing may be experienced, due to congestion of the lungs and weakness of the respiratory muscles. | Возможно затруднение дыхания вследствие заложенности легких и ослабления дыхательных мышц. |
| She wasn't breathing as she burned. | Она не дышала, когда горела. |
| When I found Betsy, she was still breathing. | Когда я нашел Бетси, она еще дышала. |
| I was Jodi's sponsor, and I really loved her, and I wish she was still breathing, but because of you, she isn't, and I will never forgive you for it. | Я была поручителем Джоди, и я ее очень любила, я бы хотела, что бы она все еще дышала, но из-за тебе, она не может, и я никогда тебе этого не прощу. |
| I was breathing so hard, | Я дышала так тяжело, |
| But I wasn't breathing. | Но я не дышала. |
| We're breathing, it must be good. | ЭЙМОС: Мы же дышим, значит, порядок. |
| Well, Martha Jones, question is, how are we breathing? | Так вот, Марта Джоунс, вопрос в том, как же до сих пор мы дышим? |
| Well, Martha Jones, question is, how are we breathing? | Хорошо, Марта Джонс, вот вопрос, как мы дышим? |
| We're still breathing. | Мы всё ещё дышим. |
| At least we're breathing. | Мы дышим, по крайней мере. |
| The cylinder is equipped with a control valve and is connected to the breathing bag. | Цилиндр оснащен регулирующим клапаном и связан с дыхательным мешком. |
| Micah taught me breathing exercises and meditation techniques that... | Мика обучил меня дыхательным упражнениям и техникам медитации, которые... |
| Did you teach Mary your breathing exercises? | Вы обучали Мэри своим дыхательным упражнениям? |
| But I've been teaching her some breathing techniques, and I'm confident... guys, I got a dead body over there. | Но я обучал ее некоторым дыхательным упражнениям, и я уверен... Ребята, у меня там мертвое тело. |
| Underwater the Salvus is very compact and can be used where a diver with a bigger breathing set cannot get in, such as inside cockpits of ditched aircraft. | Подводный Salvus очень компактный и может быть использован в тех местах, куда водолаз с большим дыхательным аппаратом может не пробраться, например внутрь кабины затонувшего воздушного судна. |
| So that's the breathing loop in a nutshell. | Таково, вкратце, описание дыхательной петли. |
| They call it a built-in breathing system. | Они называют их встроенной дыхательной системой. |
| Schooling also has disadvantages, such as excretion buildup in the breathing media and oxygen and food depletion. | Стайный образ жизни имеет и свои недостатки, например, накопление выделений дыхательной системы и истощение кислорода и пищевых ресурсов. |
| The other component on a breathing loop is the carbon-dioxide-absorbent canister. | Другим компонентом дыхательной петли является резервуар абсорбции углекислого газа. |
| There's a chemical filter in there that pulls the carbon dioxide out of the breathing gas, so that when it comes back to us, it's safe to breathe again. | Для этого есть химический фильтр, Который удаляет углекислый газ из дыхательной смеси, Для того, чтобы, когда смесь возвращается в цикле обратно, она была бы пригодна для вдыхания. |
| Right here in my hand is a breathing, living human lung on a chip. | Прямо здесь у меня в руке дышащее, живущее человеческое лёгкое на чипе. |
| So let's just imagine for a moment that a living, breathing human being did this to my car. | Так что давайте просто представим себе на минуту что живое, дышащее человеческое существо сделало это с моей машиной. |
| Which means you're the living, Breathing reminder of what happened. | Что значит ты живое, дышащее напоминание того, что случилось |
| A thinking, breathing work of art! | Думающее, дышащее произведение искусства! |
| Right here in my hand is a breathing, living human lung on a chip. | Прямо здесь у меня в руке дышащее, живущее человеческое лёгкое на чипе. |