Our breathing regulates our emotions and that follows through to birth. | Дыхание контролирует наши эмоции, и так до самих родов. |
Listen to your breathing, feel your heart think of the Dalai Lama. | Слушайте своё дыхание и биение сердца думайте о Далай Ламе. |
His breathing's becoming increasingly laboured. | Его дыхание затрудняется с каждой секундой. |
And right now that tube has a kink in it, which is straining his breathing. | но сейчас трубка согнулась и это затрудняет его дыхание. |
It didn't explain the breathing. | Он не объяснял дыхание. |
As long as Peng is breathing, he's a threat to the region and to the world. | Пока Пэнг дышит, он - угроза для региона и мира. |
Dr. O'Neill is breathing down our backs, and you want to steal an IV pump and a truckload of antibiotics? | Бриджет дышит нам в спину, а ты хочешь украсть капельницу и антибиотики? |
So, okay, he's breathing. | Хорошо, он дышит. |
(Poleskin breathing heavily) | (Полескин тяжело дышит) |
I don't - I don't think she's breathing. | Не знаю, кажется, она не дышит. |
I start breathing again, and everything's fine. | Я снова начинаю дышать и все в порядке. |
His vitals were getting better, and then the doctor said he just stopped breathing. | Его жизненные функции уже восстанавливались, и затем... врачи сказали, что он перестал дышать. |
Sleep apnoea's when you stop breathing in your sleep, right? | Апноэ - это когда прекращаешь дышать во сне, да? |
Doctor, she's stopped breathing. | Доктор, она прекратила дышать. Достаточно! |
Ma'am, are you having trouble breathing? | Мэм, вам тяжело дышать? |
Just a hair back Domingo, it's like you're breathing for me. | Отступи назад, Доминго, ты как будто дышишь за меня. |
I feel like you're breathing helium and I'm breathing oxygen. | Такое чувство, будто ты дышишь гелием, а я кислородом. |
I hope you're still breathing. | Надеюсь, ты ещё дышишь. |
You're lucky you're still breathing, let alone able to walk. | Радуйся, что ещё дышишь, да к тому же ещё ходишь. |
You keep breathing, okay? Okay, okay. | Ты дышишь, да? |
Not if I'm still breathing. | Не запрёте, пока я дышу. |
As long as I'm breathing, you will be safe. | Пока я дышу, тебе ничего не грозит. |
No, I'm, I'm just thankful I'm breathing, you know. | Нет, просто я благодарен, что дышу, понимаете? |
You think you're breathing air? | По-твоёму, я дышу воздухом? |
I do some deep breathing, squeeze my stress ball. | Я дышу глубоко, сжимаю стрессбол. |
He was unresponsive, not breathing. | Он не подавал признаков жизни, не дышал. |
Woke up next to Mr. Langston, and he wasn't breathing. | Проснулась возле мистера Лэнгстона, и он не дышал. |
That's when I was breathing. | Это было, когда я дышал. |
Of course, he was breathing out of a hose for the next three weeks. | Остальные три недели он дышал через трубочку. |
Maybe he was still breathing. | Возможно, он еще дышал. |
So you are currently breathing formaldehyde. | Также, сейчас вы все дышите формальдегидом. |
You're breathing too hard. | Вы слишком тяжело дышите. |
ARCH THE BACK, YOU'RE BREATHING. | Выгните спину и дышите. |
No, And I've been paying them Longer than you've been breathing air. | Нет, и я плачу их дольше, чем вы дышите мой возраст беспокоит вас |
They're breathing your air, you're breathing his- | Они дышат вашим воздухом, вы дышите его... |
Why don't I give you a little breathing exercise just to - to ground you? | Почему бы тебе не сделать дыхательные упражнения просто чтобы успокоиться? |
Airways cleared and breathing without help. | Дыхательные пути чистые, дышит без посторонней помощи. |
Airway blocked, breathing and circulation... | Дыхательные пути заблокированы, дыхание и циркуляция... |
My airway was totally burnt that first week, and I had trouble breathing by then. | Мои дыхательные пути были полностью обожжены в первую неделю, после чего у меня начались проблемы с дыханием. |
And you can't talk because we had to secure your airway with a breathing tube. | И вы не можете говорить, потому что мы вставили трубку в ваши дыхательные пути. |
Is there anyone who are breathing? | Эй! Есть здесь кто живой? |
That creature, that rotting thing is a living, breathing coagulation of human evil. | Это существо, это гнилое создание - самый настоящий живой сгусток человеческого зла. |
This is a living, breathing piece of art. | Это живой, дышащий объект искусства. |
It was also observed that the provision would make the draft convention a breathing and living text that could be easily adjusted to future developments that could not be foreseen at the present stage. | Было также отмечено, что это положение превратит проект конвенции в "живой" текст, который может быть легко приспособлен к будущим изменениям, предвидеть которые на нынешнем этапе невозможно. |
Some part of me - a true living, breathing person - has become programmed, electronic and virtual. | Какая-то часть меня - реально существующий живой человек - был запрограммирован, оцифрован и овиртуален. |
One such breathing exercise is a 5-2-5 count. | Одним из таких дыхательных упражнений считается 5-2-5. |
Let's start by relaxing with a few simple breathing exercises. | Давайте начнём с расслабления при помощи пары простых дыхательных упражнений. |
It is therefore impossible to transport a PED breathing appliance according to the RID/ADR without using an exemption. | В силу этого перевозка дыхательных аппаратов, соответствующих требованиям директивы PED в режиме МПОГ/ДОПОГ, является невозможной без применения изъятия. |
Commercial divers must also consider the occupational safety issues that divers face; most notably, the risk of decompression sickness due to the increased pressure of breathing gases. | Водолазные работы также должны учитывать профессиональные вопросы безопасности, в частности, риск возникновения декомпрессионной болезни из-за повышенного давления дыхательных газов. |
But Sweden is aware of that this is not the case with all breathing appliances that have been put on the European market. | Вместе с тем Швеция отдает себе отчет в том, что в данном случае речь не идет о всех дыхательных аппаратах, реализуемых на европейском рынке. |
But then I saw that she was breathing, so it was going to be OK. | Но потом я увидел, что она дышала, так что всё могло закончиться нормально. |
If she's breathing, it's OK. | Важно, чтобы она дышала. |
After climbing summit after summit, there was Claire, right beside me, breathing the thin oxygen. | При покорении бесчисленных вершин рядом со мной всегда была Клэр, и дышала разряжённым воздухом. |
Ambulance arrived just after five, she's still breathing, indications suggests she's likely to prove fatal. | Скорая приехала в начале шестого, женщина еще дышала, в отчете говорится, что травмы были несовместимы с жизнью. |
So my wife is there: (rapid breathing) | Так что жена дышала: |
We're breathing in all this radiation all the time. | Мы дышим всей этой радиацией все это время. |
Well, how come we're breathing? | Ну а как мы тогда дышим? |
Still breathing, Captain. | Все еще дышим, капитан. |
So whatwe are breathing is each other... | И мы дышим друг другом... |
When they did that, they poisoned 90 percent of the life at the surface of the Earth, but they are the reason why you are breathing this air today. | Когда они делали это, они отравили 90% жизни на поверхности Земли, но именно благодаря им мы сегодня дышим этим воздухом. |
The cylinder is equipped with a control valve and is connected to the breathing bag. | Цилиндр оснащен регулирующим клапаном и связан с дыхательным мешком. |
Micah taught me breathing exercises and meditation techniques that... | Мика обучил меня дыхательным упражнениям и техникам медитации, которые... |
Access to certain areas below deck in the cargo area is only authorised to persons with a breathing device independent of the ambient air. | Доступ к определенным подпалубным помещениям в грузовых отсеках разрешается только при пользовании автономным дыхательным аппаратом. |
I can teach you breathing exercises that are going to help your range. | Я могу научить тебя дыхательным упражнениям для расширения диапазона. |
Underwater the Salvus is very compact and can be used where a diver with a bigger breathing set cannot get in, such as inside cockpits of ditched aircraft. | Подводный Salvus очень компактный и может быть использован в тех местах, куда водолаз с большим дыхательным аппаратом может не пробраться, например внутрь кабины затонувшего воздушного судна. |
So that's the breathing loop in a nutshell. | Таково, вкратце, описание дыхательной петли. |
They call it a built-in breathing system. | Они называют их встроенной дыхательной системой. |
The device comprises: a mask in communication with a person's respiratory system via a breathing aperture; a channel for supplying ambient air to a room; and a channel for the outlet of used air from the room, said channels being connected to the mask. | Устройство содержит маску, соединенную через отверстие для дыхания с дыхательной системой человека, канал подачи атмосферного воздуха в помещение и канал выпуска использованного воздуха из помещения, сообщенные с маской. |
In 2008, she continued breathing's therapy study at the discoverer of the conscious energy breathing practice - Leonard Orr (). | В "Центре Дыхательной терапии" так же проводятся семинары и тренинги для больных астмой, мигреной, разными формами депрессии. |
Non - profit organization "Breathing therapy center" is organising breathing seminars also for people with breathing organs illnesses, asthma, suffering from depression, anxiety, migraine. | Дыхательной терапии Далия обучалась на семинарах в Литве, а так же в Белоруссии, Эстонии, Украине, России, Индии, Германии. |
I am living, breathing, thriving proof there wasn't no fraud. | Я - живое, дышащее, благоденствующе доказательство того, что это не было обманом. |
Living, breathing, boring proof. | Живое, дышащее, скучное подтвеждение. |
It was a living, breathing thing. | Это было живое, дышащее существо. |
I want to see what happens when Mr. half-zombie man bites a living breathing human being. | Я хочу увидеть, что произойдет если Мистер полузомби-человек укусит живое дышащее человеческое существо. |
Right here in my hand is a breathing, living human lung on a chip. | Прямо здесь у меня в руке дышащее, живущее человеческое лёгкое на чипе. |