Английский - русский
Перевод слова Breathing

Перевод breathing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дыхание (примеров 479)
Hold the phone where I can hear his breathing. Держи телефон так, чтобы я мог слышать его дыхание.
Your breathing's better. Твоё дыхание стало лучше.
The others, breathing. Других, их дыхание...
Shallow breathing, rapid pulse. Поверхностное дыхание, учащенный пульс.
In conclusion, I express the hope that through our debates and the resolutions we will subsequently adopt, our work will make a genuine contribution to breathing new life into the nuclear disarmament process. В заключение я выражаю надежду на то, что наши обсуждения и принятые по их итогам решения внесут подлинный вклад в то, чтобы придать новое дыхание процессу ядерного разоружения.
Больше примеров...
Дышит (примеров 474)
I would listen to the house breathing. Я слушал, как дышит дом.
He's tiny, but he's breathing. Он крохотный, но он дышит.
Can you tell me if she's still breathing? Вы можете сказать, она еще дышит?
[Woman breathing heavily] [Женщина тяжело дышит]
And Nolan's breathing on his own. И Нолан самостоятельно дышит.
Больше примеров...
Дышать (примеров 450)
That's why your breathing has gotten worse lately. Поэтому Вам было в последнее время тяжело дышать.
Keep that breathing, breath hard... Продолжай так дышать, дыши глубоко...
She keeps breathing like this, she'll hemorrhage her lungs. Если она продолжит так дышать, у неё будет кровоизлияние лёгких.
We take him in, they get him breathing again. Мы отвезли ему в больницу, где ему помогли снова дышать.
Right. So, back to our breathing, everyone. Так, все продолжаем дышать.
Больше примеров...
Дышишь (примеров 112)
If I was praying, nobody's listening, because you're still breathing. Если я и молился, то никто не слушал, потому, что ты все еще дышишь.
Now my bet is, it has something to do with the fact that you're still breathing. Теперь все, что мне осталось - это что-то сделать с тем фактом, что ты еще дышишь.
Here, living and breathing. Здесь живой и дышишь.
Tommy... Okay, okay, you're breathing. Так, ты дышишь.
Breathing pretty heavy over there. Ты так тяжело дышишь.
Больше примеров...
Дышу (примеров 77)
I still can't believe I'm breathing with someone else's lungs. До сих пор не верится, что я дышу чужими лёгкими.
You will never have anything out of me as long as I am breathing. Вы больше никогда ничего из меня не вытянете, пока я дышу.
I'm a living, breathing thing, and it's really... Я живу, дышу и это на самом деле...
I'm breathing, can't you see? Я дышу, не видишь что ли!
I'm breathing down your neck. Я дышу тебе в затылок.
Больше примеров...
Дышал (примеров 70)
E.M.S. Report says Kincaid was breathing on his own when they arrived. В отчете скорой сказно, что Кинкейд дышал самостоятельно, когда они приехали.
Still breathing when you rolled up? Еще дышал, когда вы приехали?
They had to leave Ateya's body behind but were carrying Ahmad, who was still breathing. Они вынуждены были оставить тело Атейи, но вынесли Ахмада, который еще дышал.
Shawn was breathing down my neck. Шон дышал мне в спину.
You know, breathing high concentrations here of sulfur dioxide, carbon dioxide and methane gas, in unequal quantities - 19 years of this. Знаете, там в воздухе содержатся высокие концентрации оксида серы, углекислого газа и метана, и 19 лет я дышал этим в непонятном количестве.
Больше примеров...
Дышите (примеров 54)
Why do I get the impression you've been breathing down my neck? Нет. Почему мне всё время кажется, что вы дышите мне в затылок?
You're breathing too hard. Вы слишком тяжело дышите.
have to slow your breathing down. Дышите медленно, равномерно.
Take deep breaths, try and slow your breathing down. Дышите глубже, попытайтесь замедлить дыхание.
So you are currently breathing formaldehyde. Также, сейчас вы все дышите формальдегидом.
Больше примеров...
Дыхательные (примеров 47)
For instance, breathing appliances may be collected and carried to an inspection body for inspection purposes. Например, дыхательные аппараты могут собираться и перевозиться для целей проведения проверки проверяющим органом.
It is for this reason that Sweden would like to propose that the breathing appliances already put on the market according to the PED should be accepted as a pressure receptacle which is allowed for carriage under RID/ADR. По этой причине Швеция хотела бы внести предложение о том, чтобы дыхательные аппараты, уже реализуемые на рынке в соответствии с директивой PED, признавались в качестве сосудов под давлением, перевозка которых разрешается в соответствии с положениями МПОГ/ДОПОГ.
Have you been practising your breathing exercises? Вы практикуете дыхательные упражнения?
ABC's... airway, breathing, circulation. ДДЦ-это дыхательные пути, дыхание, циркуляция
The data suggest a statistically significant improvement (p < .) from 1992 to 1995/96 on the dimensions of breathing, sleeping, communication, vitality, mental function, symptoms and discomfort, depression and distress. Приведенные данные позволяют сделать вывод о статистически существенном улучшении (р <,01), имевшем место в период 1992-1995/96 годов, по таким факторам, как дыхательные функции, сон, коммуникативная деятельность, жизнеспособность, умственная деятельность, болезненные симптомы и дискомфорт, депрессия и дистресс.
Больше примеров...
Живой (примеров 26)
She wouldn't have been left breathing. Иначе не оставил бы ее еще живой.
He saw that this was a living and breathing and vital part of how the entire urban area functioned. Он увидел, что это было живой и важной частью того, как существует территория города.
As long as he's on board and breathing, До тех пор, пока он на борту и живой,
Some part of me - a true living, breathing person - has become programmed, electronic and virtual. Какая-то часть меня - реально существующий живой человек - был запрограммирован, оцифрован и овиртуален.
It's a living, breathing example of what Poussey would've wanted this prison to be. Это живой и дышащий пример того чего хотела Пуссэй от этой тюрьмы.
Больше примеров...
Дыхательных (примеров 31)
Try some of those breathing exercises we worked on. Попробуй одно из тех дыхательных упражнений, которые мы делали.
The Scandinavians were among the first to utilize a horse collar that did not constrain the breathing passages of the horses. Скандинавы одними из первых стали использовать хомуты, не ограничивающие дыхательных путей у лошади.
Commercial divers must also consider the occupational safety issues that divers face; most notably, the risk of decompression sickness due to the increased pressure of breathing gases. Водолазные работы также должны учитывать профессиональные вопросы безопасности, в частности, риск возникновения декомпрессионной болезни из-за повышенного давления дыхательных газов.
It was used by firefighters and by rescuers in coalmines, long before open-circuit industrial breathing sets based on the aqualung became common. Эти аппараты использовались пожарными, спасателями в угольных шахтах, задолго до появления автономных дыхательных аппаратов, основанных на принципе акваланга.
Difficulty in breathing may be experienced, due to congestion of the lungs and weakness of the respiratory muscles. Возможно затруднение дыхания вследствие заложенности легких и ослабления дыхательных мышц.
Больше примеров...
Дышала (примеров 40)
l don't want you breathing this stuff. Я не хочу чтобы ты этим дышала.
But then I saw that she was breathing, so it was going to be OK. Но потом я увидел, что она дышала, так что всё могло закончиться нормально.
And even though she was breathing, I considered her already dead. И хотя она дышала, я посчитал, что она уже мертва.
She was still breathing. Она всё ещё дышала.
I was breathing so hard, Я дышала так тяжело,
Больше примеров...
Дышим (примеров 26)
All right, we're all trapped here, breathing the same recycled air. Все в порядке, мы все в ловушке тут, дышим одним и тем же воздухом.
We're breathing in all this radiation all the time. Мы дышим всей этой радиацией все это время.
But we don't want our kids to feel like we're breathing down their necks. Но мы не хотим, чтобы наши дети чувствовали, будто мы дышим им в шею.
Well, Martha Jones, question is, how are we breathing? Так вот, Марта Джоунс, вопрос в том, как же до сих пор мы дышим?
Well, how come we're breathing? Ну а как мы тогда дышим?
Больше примеров...
Дыхательным (примеров 8)
Micah taught me breathing exercises and meditation techniques that... Мика обучил меня дыхательным упражнениям и техникам медитации, которые...
But I've been teaching her some breathing techniques, and I'm confident... guys, I got a dead body over there. Но я обучал ее некоторым дыхательным упражнениям, и я уверен... Ребята, у меня там мертвое тело.
Access to certain areas below deck in the cargo area is only authorised to persons with a breathing device independent of the ambient air. Доступ к определенным подпалубным помещениям в грузовых отсеках разрешается только при пользовании автономным дыхательным аппаратом.
We have to go in with protective suits and breathing gear, and 30 parts per million of H2S will kill you. Нам пришлось спускаться туда в защитных костюмах и с дыхательным оборудованием: 30 частиц сероводорода на миллион смертельны.
Underwater the Salvus is very compact and can be used where a diver with a bigger breathing set cannot get in, such as inside cockpits of ditched aircraft. Подводный Salvus очень компактный и может быть использован в тех местах, куда водолаз с большим дыхательным аппаратом может не пробраться, например внутрь кабины затонувшего воздушного судна.
Больше примеров...
Дыхательной (примеров 16)
And, the other component on a breathing loop is the carbon dioxide absorbent canister. Другим компонентом дыхательной петли является резервуар абсорбции углекислого газа.
The other component on a breathing loop is the carbon-dioxide-absorbent canister. Другим компонентом дыхательной петли является резервуар абсорбции углекислого газа.
The author of "the active breathing environment" is N.A.Agadzhanyan, the director of the Aircraft and Space Medicine Institute laboratory. Автором "активной дыхательной среды" в космических аппаратах является Н.А.Агаджанян, в то время руководитель лаборатории института авиационной и космической медицины ВВС.
The device comprises: a mask in communication with a person's respiratory system via a breathing aperture; a channel for supplying ambient air to a room; and a channel for the outlet of used air from the room, said channels being connected to the mask. Устройство содержит маску, соединенную через отверстие для дыхания с дыхательной системой человека, канал подачи атмосферного воздуха в помещение и канал выпуска использованного воздуха из помещения, сообщенные с маской.
In 2008, she continued breathing's therapy study at the discoverer of the conscious energy breathing practice - Leonard Orr (). В "Центре Дыхательной терапии" так же проводятся семинары и тренинги для больных астмой, мигреной, разными формами депрессии.
Больше примеров...
Дышащее (примеров 16)
Living, breathing, boring proof. Живое, дышащее, скучное подтвеждение.
It was a living, breathing thing. Это было живое, дышащее существо.
Alive and breathing, which is the good news. Живое и дышащее, и это хорошая новость.
Which means you're the living, Breathing reminder of what happened. Что значит ты живое, дышащее напоминание того, что случилось
Fire breathing mass destruction. Дышащее огнем оружие массового уничтожения.
Больше примеров...