Английский - русский
Перевод слова Breathing
Вариант перевода Дыхательных

Примеры в контексте "Breathing - Дыхательных"

Примеры: Breathing - Дыхательных
Because, you know, I can get one of those breathing mask things. Потому что, знаешь, я могу достать одну из этих дыхательных масок.
Try some of those breathing exercises we worked on. Попробуй одно из тех дыхательных упражнений, которые мы делали.
The Scandinavians were among the first to utilize a horse collar that did not constrain the breathing passages of the horses. Скандинавы одними из первых стали использовать хомуты, не ограничивающие дыхательных путей у лошади.
One such breathing exercise is a 5-2-5 count. Одним из таких дыхательных упражнений считается 5-2-5.
Most breathing gases therefore are a mixture of oxygen and one or more inert gases. Большинство дыхательных газов - это смесь кислорода с одним или более инертными газами.
Let's start by relaxing with a few simple breathing exercises. Давайте начнём с расслабления при помощи пары простых дыхательных упражнений.
No, we are going to Japan for three days for a breathing workshop. Нет, мы собрались в Японию на трехдневный курс дыхательных техник.
Just leave so I can get some sleep without your-your machines and your breathing exercises. Просто уходи, а я, наконец, смогу поспать без разных устройств и твоих дыхательных упражнений.
So we're standing here waiting for guys in masks and breathing tubes to show up. И вот мы здесь в ожидании чуваков в масках и дыхательных аппаратах.
It is therefore impossible to transport a PED breathing appliance according to the RID/ADR without using an exemption. В силу этого перевозка дыхательных аппаратов, соответствующих требованиям директивы PED в режиме МПОГ/ДОПОГ, является невозможной без применения изъятия.
The company donated medicines and equipment free of charge, including drugs for treating neonatal breathing disorders, analgesics, antipyretics and dressings. Компания безвозмездно передала лекарства и оборудование, в том числе препараты для лечения синдрома дыхательных расстройств у новорожденных, обезболивающие и жаропонижающие средства, перевязочные материалы.
Further research has indicated that three other UN numbers are also used in these cylinders for breathing appliances. Дальнейшие исследования показали, что в баллонах для дыхательных аппаратов используется также три других газа под разными номерами ООН.
Executive summary: This proposal is aimed at eliminating any ambiguity in the application of special provision 655, on cylinders for breathing appliances. Существо предложения: Это предложение направлено на устранение всякой двусмысленности в применении положения 655 о перевозке баллонов для дыхательных аппаратов.
Come on, I set up mattresses in the garden for our breathing exercises! Пошли, я приготовила матрас В саду для наших дыхательных упражнений!
Include transitional measures in section 1.6.2, receptacles for gases, for breathing appliances designed, constructed and built before 1 January 2009 and only complying with the PED. Предлагается включить в раздел 1.6.2, касающийся сосудов для газов, переходные меры для дыхательных аппаратов, спроектированных, сконструированных и изготовленных до 1 января 2009 года и отвечающих только требованиям директивы PED.
The September 2009 Joint Meeting adopted changes to special provision 655 for cylinders for breathing appliances conforming with the requirements of Directive 97/23/EC on pressure equipment. На своей сессии в сентябре 2008 года Совместное совещание приняло поправки к специальному положению 655, касающемуся баллонов для дыхательных аппаратов, соответствующих требованиям директивы 97/23/ЕС в отношении оборудования, работающего под давлением.
My doula assured me that my meditation and my breathing exercises will give me at least two more weeks. Моя повитуха заверила, что за счет медитации и дыхательных упражнений, у меня есть по крайней мере еще две недели.
Pressure receptacles designed, manufactured and used for breathing appliances are within the scope of Directive 97/23/EC of the European Parliament and of the Council concerning pressure equipment. Сосуды под давлением, спроектированные, изготовленные и используемые для дыхательных аппаратов, относятся к сфере применения директивы 97/23/EC Европейского парламента и Совета, касающейся оборудования, работающего под давлением.
Some countries apply to breathing appliance cylinders inspection measures that differ from those used for the periodic inspection of portable cylinders containing air which are subject to RID/ADR. Некоторые страны применяют к баллонам дыхательных аппаратов критерии проверки, которые отличаются от критериев периодической проверки переносных баллонов со сжатым воздухом, на которые распространяются требования МПОГ/ДОПОГ.
The Joint Meeting adopted a new special provision allowing the carriage of breathing appliances containing compressed air which did not fully meet the requirements of chapter 6.2, in conformity with the requirements of the "PED" directive. Совместное совещание приняло новое специальное положение, допускающее перевозку дыхательных аппаратов со сжатым воздухом, которые соответствуют предписания директивы PED, но не полностью удовлетворяют всем требованиям главы 6.2.
Other breathing gases have been developed to improve on the performance of ordinary air by reducing the risk of decompression sickness, reducing the duration of decompression stops, reducing nitrogen narcosis or allowing safer deep diving. Часть дыхательных газов разработана, чтобы в сравнении с использованием воздуха уменьшить риск декомпрессионной болезни, уменьшить продолжительность декомпрессии, уменьшить азотное отравление или сделать безопаснее глубоководный дайвинг.
Remember the breathing exercises. Помните о дыхательных упражнениях.
Cylinders for breathing appliances 36 - 37 10 Баллоны для дыхательных аппаратов 36-37 11
That starts with a breathing exercise. Это начинается с дыхательных упражнений.
Commercial divers must also consider the occupational safety issues that divers face; most notably, the risk of decompression sickness due to the increased pressure of breathing gases. Водолазные работы также должны учитывать профессиональные вопросы безопасности, в частности, риск возникновения декомпрессионной болезни из-за повышенного давления дыхательных газов.