Английский - русский
Перевод слова Breathing
Вариант перевода Дыхание

Примеры в контексте "Breathing - Дыхание"

Примеры: Breathing - Дыхание
The owner thought it wasn't a big deal, but then he heard something from behind the boxes, something that sounded like breathing. Владелец подумал, что это ерунда, но потом он услышал что-то из-за коробок, что-то, похожее на дыхание.
He was unconscious, but his breathing wasn't labored, his pulse was normal, and his pupils were reactive. Он был без сознания, дыхание было не затруднено, пульс в норме и зрачки реагировали.
And soon where there used to be my granddaughter breathing and my son laughing, there will be... nothing. И скоро там, где было дыхание внучки и смех сына, там... не будет ничего.
One day I'll no longer hear, next to my ear Your breathing and your heart Только то, что больше не услышу твое дыхание и стук твоего сердца рядом
The clinical symptoms included: vomiting, agitation, convulsions, cyanosis, dyspnoea, foaming at the mouth and noisy breathing. К клиническим симптомам относятся: рвота, возбуждение, судороги, синюшность, затрудненное дыхание, появление пены во рту и шумное дыхание.
His hands locked up, then his legs, his speech, eventually his breathing. Сначала его руки отнялись, потом ноги, его речь, даже его дыхание.
And then when there's no breathing and no pulse, that's when he's gone. Когда дыхание остановится, пульс пропадёт, и это будет означать, что он ушёл.
Another five minutes of breathing, and we can move on to some ball work. Еще 5 минут на дыхание и мы можем приступать к упражнениям на шаре
It's a progressive neurological disorder that destroys the cells in the brain that control essential muscle activity, such as speaking, walking... breathing, swallowing. Прогрессирующее нервное расстройство, уничтожающее клетки мозга, отвечающие за основную мышечную деятельность, например за речь, ходьбу, дыхание, глотание.
I just... I get so crazy and everything gets magnified, even your breathing, it's like... Я просто... я просто схожу с ума и все словно под микроскопом даже твое дыхание, оно...
His pulse is down to 110, but his breathing is still labored. Пульс слабый, 110, но дыхание но дыхание ровное.
In duo of the flute and guitar we will hear fiery latin-american themes, the fairy-tale breathing of the distant India. An romantic improvisation for piano will present us a joy wings! В дуэте флейты и гитары мы услышим зажигательные латиноамериканские темы, сказочное дыхание далёкой Индии, а романтические импровизации для фортепиано подарят радостные крылья!
An overdose of propofol can cause the patient to stop breathing, leading to a shortage of oxygen and a buildup of carbon dioxide in the body which can lead to arrhythmias and cardiac arrest. Из-за передозировки пропофола у пациента может остановиться дыхание, что приведёт к нехватке кислорода и накоплению углекислого газа в теле, что, в свою очередь, может привести к аритмии и остановке сердца.
So... What causes an ear bleed, breathing problems, and our runaway's inability to run away? Итак... Что вызывает ушное кровотечение, проблемы с дыхание, и то, что наша "бегунья" не смогла убежать?
The symptoms of the dead were as follows: breathing difficulty, hoarse voice, dizziness, coughing, tears, snivelling, pain and emesis of blood. Смертельные симптомы выражались в следующем: затрудненное дыхание, хриплый голос, головокружение, кашель, слезы, насморк, боли и кровавая рвота.
His deep breathing is the sound of the father, the Freudian, primordial father, this obscene over-potent father, the father who doesn't want to die. Его глубокое дыхание - это отзвук отца, фрейдистского Отца, этого непристойного сверх-могущественного отца, отца, который не хочет умирать.
According to Post, Sedgwick started to fall asleep very quickly and her breathing was "bad - it sounded like there was a big hole in her lungs", but he attributed it to her heavy smoking habit and went to sleep. Согласно Посту, она быстро заснула, но её дыхание было «плохим - как если бы в её лёгких была большая дыра», однако он приписал это привычке Эди курить сигареты одну за одной и лёг спать.
The brigadier, the brigadier's wife, the brigadier's dog, brigadier by the pyramids, brigadier breathing. Бригадир, жена бригадира, собака бригадира, бригадир у пирамид, дыхание бригадира.
Great, well, I'll practice the whole PTSD breathing thing while you figure out a way to retrieve my memories without turning me into a Popsicle, okay? Отлично, ну, я попрактикую это пост-травматическое дыхание, пока ты выясняешь, как восстановить мою память и не превратить меня в лёд на палочке, ладно?
Well, he's sweating and he has the hives, and he's having trouble breathing. Он весь покрылся потом и у него сыпь, и у него затруднённое дыхание.
In the 2 years carcinogenicity study, doses of 125 and 250 mg/kg/day produced clinical signs of intoxication (decreased activity, prominent backbones, abnormal breathing) at both dose levels and survival was decreased in top dose females. В ходе двухлетнего исследования канцерогенного воздействия дозы в 125 и 250 мг/кг в день приводили к появлению клинических признаков интоксикации (снижение активности, выступающие кости позвоночника, нарушенное дыхание) при дозах обоих уровней, и у самок, получивших самые крупные дозы, сокращалась продолжительность жизни.
I would feel the breathing and it would wake me up, and I would wake her up. Странное явление, то есть, я чувствовала дыхание, просыпалась, и сразу будила ее.
I pulled you into me and I... I put my face really close to your little face so I could feel you breathing in my mouth, and I knew you were safe. Я сгребала тебя в охапку и... подносила свое лицо очень близко к твоему личику, так что могла ощущать твое дыхание у себя во рту и я знала, что ты в безопасности.
What I want you to do is remain calm, keep your breathing going as much as possible and keep your eyes open. Я хочу, чтобы вы сохраняли спокойствие, сохраняли дыхание сколько сможете и держали глаза открытыми.
Normally it would just kill you outright, but we've modified it so it'll just slow down your breathing and heart rate. Обычно он просто убивает сразу но мы модифицировали его, и он просто замедляет сердцебиение и дыхание