Примеры в контексте "Breathing - Живой"

Примеры: Breathing - Живой
And not in a Community room, but with an actual living, breathing woman. И не в чате, а с настоящей живой женщиной.
She wouldn't have been left breathing. Иначе не оставил бы ее еще живой.
And Lily was living, breathing, perfect cement. А Лили была живой, идеальной скрепой.
He saw that this was a living and breathing and vital part of how the entire urban area functioned. Он увидел, что это было живой и важной частью того, как существует территория города.
As long as he's on board and breathing, До тех пор, пока он на борту и живой,
Is there anyone who are breathing? Эй! Есть здесь кто живой?
Each one of you that raised your hand at the beginning of this talk is a living, breathing example of the power of opportunity, of intervention, of support and of love. Каждый из вас, кто поднял руку в начале этого выступления, - живой пример силы шанса, интервенции, поддержки и любви.
I'm hardly the woman I was a year ago, but if Ed walked through that door right now breathing and told me to go with him, I'd like to think I'd tell him to go to hell. Я уже не та женщина, которой была раньше, но если бы сейчас сюда зашел Эд живой и здоровой, и потребовал пойти с ним, то я хочу верить, что послала бы его к черту.
I'm hardly the woman I was a year ago, but if Ed walked through that door right now breathing and told me to go with him, I'd like to think I'd tell him to go to hell. Я уже не та женщина, что я была год назад, но если бы Эд вошел сейчас в эту дверь живой, и сказал бы мне идти с ним, мне нравится думать, что я бы сказала ему идти к черту.
Well, not while he's breathing. Ну, живой - нет.
Some part of me - a true living, breathing person - has become programmed, electronic and virtual. Какая-то часть меня - реально существующий живой человек - был запрограммирован, оцифрован и овиртуален.
You prefer cold clay to a living, breathing woman. Ты предпочитаешь холодную глину живой, дышащей женщине.
It's a living, breathing example of what Poussey would've wanted this prison to be. Это живой и дышащий пример того чего хотела Пуссэй от этой тюрьмы.
That creature, that rotting thing is a living, breathing coagulation of human evil. Это существо, это гнилое создание - самый настоящий живой сгусток человеческого зла.
This is a living, breathing piece of art. Это живой, дышащий объект искусства.
It was also observed that the provision would make the draft convention a breathing and living text that could be easily adjusted to future developments that could not be foreseen at the present stage. Было также отмечено, что это положение превратит проект конвенции в "живой" текст, который может быть легко приспособлен к будущим изменениям, предвидеть которые на нынешнем этапе невозможно.
But one day you find out that blind girls realize that you're there, that you're breathing, that you are still alive. И однажды ты понимаешь, что тебя видят слепые, они знают, что ты дышишь, они знают, что ты живой.
Here, living and breathing. Здесь живой и дышишь.
It is a living, breathing entity. Живой, дышащий субъект.
That's not the complete story, As you are well aware, Mr. jarrah, Given the fact that you're standing here, breathing. Но, как вам, мистер Джарра, это еще не конец истории, раз уж Вы стоите сейчас передо мной, живой и здоровый.
The Doctor is a living, breathing man, and, as I look around this room, Доктор живой, дышащий человек, и если я осмотрю эту комнату, я знаю одно...
Little by little, that long list of countries that I'd started the year with, changed from a rather dry, academic register of place names into living, breathing entities. Потихоньку длинный перечень стран, с которым я начала чтение, превратился из сухого, академического списка географических названий в живой, дышащий организм.
(BREATHING HEAVILY) Pepe, you okay? Пепе, ты живой?
Some part of me - a true living, breathing person - has become programmed, electronic and virtual. Какая-то часть меня - реально существующий живой человек - был запрограммирован, оцифрован и овиртуален.
He saw that this was a living and breathing and vital part of how the entire urban area functioned. Он увидел, что это было живой и важной частью того, как существует территория города.