| Even breathing on him... puts him at risk. | Даже дыхание на него может навредить. |
| Hepatic fibrosis wouldn't cause difficulty breathing. | Фиброз печени не вызывает затрудненное дыхание. |
| But it's making your breathing worse. | Но это только усложняет ваше дыхание. |
| His breathing was shallow, his temperature was dropping. | Его дыхание было поверхностным, температура снижалась. |
| I block my breathing, I don't breathe with the gun. | Задерживаю дыхание, и я одно целое со стволом. |
| I can hear you breathing, you coward. | Эй? Я слышу твое дыхание, трус. |
| Right. Now let's check your breathing. | Хорошо, а теперь проверим твое дыхание. |
| Right, and the air could represent breathing or life, like a metaphor. | Верно, и воздух может означать дыхание или жизнь, как метафора. |
| I'm sorry, it's your breathing. | Прощу прощения, это просто ваше дыхание. |
| Shivering, nausea, difficulty breathing... | Дрожь, тошнота, затрудненное дыхание... |
| Muscles are paralyzed, breathing stops, and death comes as a quick release. | Мышцы парализуются, дыхание останавливается, и смерть наступает мгновенно. |
| Okay, look, this poor man is having labored breathing. | Хорошо, смотри, у этого бедняги затруднено дыхание. |
| After: All functions (speech, breathing, eating) are normal, the appearance is attractive. | После: Все функции нормальные (речь, дыхание, прием пищи), внешность привлекательная. |
| Other traits include sensory neuron losses that affect coordination, balance, hearing, taste, and breathing. | Другие особенности включают в себя ущерб сенсорной нервной системы, что влияет на координацию, вестибулярный аппарат, слух, вкус и дыхание. |
| Limbs may be exposed for much longer if breathing is not impaired. | Конечности могут находиться в вакууме гораздо дольше, если дыхание не нарушено. |
| If the casualty is not breathing artificial respiration must be provided continuously. | В случае остановки дыхания произвести искусственное дыхание. |
| 10-year-old male, breathing labored, possible allergic reaction. | Мальчик, 10 лет, затрудненное дыхание, возможно, аллергическая реакция. |
| If breathing has stopped, apply artificial respiration. | При остановке дыхания необходимо применить искусственное дыхание. |
| Symptoms such as blurred vision and difficult breathing started to develop in the alleged victims. | У предполагаемых пострадавших стали развиваться такие симптомы, как затуманенное зрение и затрудненное дыхание. |
| Kidney failure, spiking fever, breathing difficulties. | Отказ почек, сильный жар, затрудненное дыхание. |
| You have to check his breathing and his heart rate every 15 minutes. | Ты должен проверять его пульс и дыхание каждые 15 минут. |
| That is how he's breathing his cold breath on me... from behind. | Таким образом она надувает свое холодное дыхание на мне... Сзади... |
| I could hear her breathing that broken body. | Он слышал дыхание, доносившееся от искалеченного тела. |
| I felt my heart beating, passing breathing my nose, my feet walking. | Замечала как бьется мое сердце дыхание рвущееся из моих ноздрей, мои шагающие ноги. |
| First, you learn exercises and breathing. | Во-первых, простые упражнения и правильное дыхание. |