Английский - русский
Перевод слова Branch
Вариант перевода Ветвь

Примеры в контексте "Branch - Ветвь"

Примеры: Branch - Ветвь
Such a practice was contrary to the principle of the independence and supremacy of the judiciary, which was usually the only branch authorized to determine whether the acts of a particular organ were in conformity with the law. Это противоречит принципу независимости и верховенства судебной власти - единственная ветвь власти, которая может определять, соответствуют ли законодательству действия какого-либо органа.
Unlike the globular clusters Fornax 1, 2, 3, and 5, which have horizontal branches across a wide range of colors and include RR Lyrae variables, Fornax 4 is found to have only red in its horizontal branch. В отличие от шаровых скоплений Fornax 1, 2, 3, и 5, в которых горизонтальная ветвь простирается на большой цветовой диапазон и включает переменные звёзды типа RR Lyr, Fornax 4 содержит только красные звёзды на своей горизонтальной ветви.
The office of Prime Minister (Executive Branch) was held by a woman. Канцелярию премьер-министра (исполнительная ветвь власти) также возглавляла женщина.
The third Branch is the Judicial and is headed by the Chief Justice of the Supreme Court. Третья ветвь власти - судебная, которую возглавляет председатель Верховного суда.
In Chinese astrology, 子 represents the first Earthly Branch and corresponds to the Rat in the Chinese zodiac. В китайской астрологии 子 обозначает первую земную ветвь, а также представляет собой знак Крыса в китайском зодиаке.
And you offered an olive branch? И ты предложил оливковую ветвь?
No, I offered a branch. Нет, я предложил ветвь.
I shall lose the branch too Мне также следует потерять ветвь
Is this an olive branch? Это что, пальмовая ветвь?
This is not an olive branch. Это не оливковая ветвь.
That was an olive branch. Это была оливковая ветвь.
Create & branch with this tag Создать & ветвь с этой метки
It's a branch of the superior mesenteric artery. Это ветвь верхней брыжеечной артерии.
He bears the olive branch of peace. У него оливковая ветвь мира.
Saying an olive branch. Говори "оливковую ветвь".
Cannot update branch at runtime. Невозможно обновить ветвь во время выполнения.
Merely... an olive branch. Всего лишь... оливковую ветвь.
I sent you an olive branch. Я послал тебе оливковую ветвь.
Smacked himself on an overhanging branch. Треснулся о свисающую ветвь.
Called an olive branch, Ward. Это оливковая ветвь, Уорд.
It's an olive branch, Lizzy. Это оливковая ветвь, Лиззи.
An olive branch for my mother. Оливковая ветвь для моей матери.
He carries an olive branch. Он несет оливковую ветвь.
This is the olive branch, I suppose? Оливковая ветвь, а?
Flat branch, pivot wing nut, pencil sleeve branch of the scribe-compass. Плоская ветка, гайка с поворотным крылом, ветвь карандашного рукава пишущего циркуля.