During the investigation he had reportedly been exposed to police dogs that assaulted and bit him and he did not receive any medical treatment for the wounds he had sustained. |
Во время допроса на него, как сообщалось, натравливали полицейских собак, которые набросились и искусали его, однако какого-либо медицинского лечения ран он не получил. |
I'm such a huge fan of your work, but I have to say, recently, your work's been a bit off. |
Я большой поклонник твоей работы, но последнее время ты что-то не в форме. |
No I'm sorry to say that anything we ever hear from April these days is the odd bit of... well, unpleasant gossip. |
И мне жаль это говорить, но всё, что мы слышали об Эйприл за всё это время, это... неприятного рода слухи. |
Members of the Peking Opera School, including Jackie Chan, Yuen Biao, and Sammo Hung, played extras and bit parts in several Shaw Brothers films in the 1970s, although they were unknowns at the time. |
Участники Семи маленьких счастливчиков, включая Джеки Чана (Jackie Chan) и Саммо Хунга (Sammo Hung), играли различные дополнительные и короткие эпизоды в некоторых фильмах Shaw Brothers, но были неизвестны в то время. |
The quest for development and the fight against global poverty needed a degree of universal political will and a collective commitment of resources every bit as challenging as that required to overcome the present threats to international peace and security. |
Для обеспечения развития и борьбы с нищетой в мире необходимо продемонстрировать такую же степень всеобщей политической воли и коллективной приверженности мобилизации необходимых ресурсов, которая требуется для устранения существующих в настоящее время угроз международному миру и безопасности. |
While the logistical challenges to the deployment of the UNMIS military component have been every bit as arduous as my early reports on the Sudan anticipated, much of that component is now operational in the Mission's current areas of responsibility. |
Хотя проблемы материально-технического обеспечения, связанные с развертыванием военного компонента МООНВС, оказались такими же трудноразрешимыми, как это предполагалось в моих предыдущих докладах по Судану, этот компонент во многом в настоящее время функционирует в нынешних зонах ответственности Миссии. |
There's a secret facility there, it's about a mile underground, where you will spend your remaining years having every bit of knowledge plucked from that giant head of yours. |
Там есть секретная база на глубине в полтора километра... где вы проведете остаток жизни... во время которой из вашей гигантской головы будут щипцами вытягивать все ваши знания. |
You've been hanging out with Alex quite a bit lately, haven't you? |
Ты общалась с Алексом довольно много в последнее время, да? |
She's the first bit of light I have had in my grey life for a very long time, and if you think I'm going to let you cast |
Она первый лучик света в моей серой жизни за очень долгое время, и если ты думаешь, что я позволю тебе бросить на это |
You're catching me a bit early to start joking. |
Для шуток еще слишком раннее время! |
During the take-off, the landing gear felt a bit light Can you check it out? |
Во время взлета руль высоты как будто идет легче, не могли бы вы проверить? |
Is that what you called it when he bit into his own hand at dinner the other night? |
Когда он укусил свою руку во время ужина - это тоже Бэрри-дача? |
You know, the one where all the different races are all the same but they're all a bit different, and it's all fine. |
Знаешь тот, в котором все разные расы одинаковы, и в то же время немного разные, и все у них хорошо. |
Some time during the second (depending on the bit to be transmitted), the carrier is reduced by 10 dB, to 10% power, until the beginning of the next second. |
Иногда во время передачи второго (в зависимости от передаваемого бита) несущая уменьшается до 10 дБ, до 10% мощности, до начала следующей секунды. |
Reflecting this somewhat unusual situation, the session recordings include the following exchange: Lennon (on guitar): "Go a bit faster, Ringo!" |
Учитывая эту несколько необычную ситуацию, во время сессии звукозаписи Леннон и Маккартни перекидывались фразами типа: Леннон (играя на гитаре): «Чуть быстрее, Ринго!» |
You can always beat it when a child goes, "I'm feeling a bit sick." |
Ты побьёшь это время, когда ребёнок скажет: "Меня немного подташнивает". |
As a bit player in the dramatic events that Sorkin describes (I am an independent director of Morgan Stanley in my spare time), I can confirm that he accurately captures the atmosphere of chaos and uncertainty that reigned in New York in the autumn of 2008. |
Как эпизодический актер в драматических событиях, которые описывает Соркин (в свое свободное время я являюсь независимым директором в банке Morgan Stanley), я могу подтвердить, что он точно улавливает атмосферу хаоса и неопределенности, которая господствовала в Нью-Йорке осенью 2008 года. |
Maybe it is time to be a bit more generous to French President Nicolas Sarkozy and look at the outcome of what he does rather than the way that he does it. |
Возможно, настало время проявить немного большую щедрость в отношении президента Франции Николя Саркози и посмотреть на результаты того, что он делает, а не на то, как он это делает. |
One day the dog bit the boyfriend. |
В наше время бешенства вообще не бывает! |
Just don't start on the bit, that's all. |
Только не трать время на мелкую сошку. Сошку? |
Can't you move up a bit? |
Слушай, не трать моё время. Отвяжись. |
Each ARINC 429 word is a 32-bit sequence that contains five fields: Bit 32 is the parity bit, and is used to verify that the word was not damaged or garbled during transmission. |
Каждое слово ARINC - 32-битовая величина, которая содержит пять битовых полей: Бит 32 является паритетным битом, и используется для проверки того, что слово не было повреждено или искажено во время передачи. |
Don't you think it's time I learned something a bit more... magical? |
Вы не думаете, что пришло время научиться чему-то более... магическому? |
Perhaps you just passed on the odd bit of gossip from time to time, is that right? |
Возможно, вы просто обменивались сплетнями время от времени, так? |
It's not much but it can help you out a bit |
Тут не много, но на первое время вам хватит. |