| Keep Mr Bernheim on hold a bit longer. | Все время держите господина Бермхайма наготове. |
| You've just been a bit out of practice. | Просто ты некоторое время не практиковалась. |
| And during that learning curve the complications went quite a bit higher. | И во время этого периода приобретения опыта повысилось количество осложнений. |
| Your dog bit and killed an eight-year-old boy who was attending the Villedieu carnival. | Ваша собака закусала насмерть восьмилетнего мальчика, Батиста Перрена, во время карнавального шествия в Вильдье. |
| The inability to open windows and get fresh air- air-conditioning a bit noisy at times. | За время проживания (6 ночей) никто не зашел хотя бы чтобы вынести мусор. На третий день мы сами это сделали. |
| And I said, I want to do this for four years, make some money, like I was having a family, and I would mature a bit, and maybe the business of neuroscience would mature a bit. | Я подумал, что хочу позаниматься этим четыре года, заработать денег, завести семью, остепениться, возможно и неврология за это время немного повзрослеет. |
| Pepe Acebal, Sporting's manager at the time, said that Villa initially lacked the stamina to have a real impact and had to be given his chance bit by bit and that Villa's capacity for work was "unrivalled". | Пепе Асебал, спортивный менеджер «Спортинга» в то время, сказал, что Вилье первоначально не хватало выносливости, чтобы оказывать реальное воздействие на игру и он должен был дать свой шанс шагу в бесконечность. |
| Well, time was getting a bit short and I was desperate so I rang up a local modeling agency... | Время поджимало, и я позвонил в ближайшее модельное агентство. |
| It's all a bit confusing, but it seems she was killed resisting arrest. | Похоже, что она погибла во время ареста. |
| And I said, I want to do this for four years, make some money, like I was having a family, and I would mature a bit, and maybe the business of neuroscience would mature a bit. | Я подумал, что хочу позаниматься этим четыре года, заработать денег, завести семью, остепениться, возможно и неврология за это время немного повзрослеет. |
| It's Granddad's 75th birthday party and we don't want to upset him because he's been a bit poorly... | Мы будем праздновать дедушкино 75летие и не хотим его расстраивать, потому что в последнее время он совсем... |
| Looked exactly like what I was seeing before, but from a totally different bit of the sky. | Естественный отбор долгое время привлекал тех кто хотел использовать его как оправдание для искоренения менее приспособленных членов общества. |
| Time is always a bit wibbly-wobbly, but in Twostreams it's extra wubbly. | Время всегда шаткое-ваткое, но на "Двухпотоковом" оно особо валкое. |
| All those times he blabbed on and on about his life in the 20th century, if only I had paid the slightest bit of attention. | Все это время он болтал о своей жизни в 20ом веке если бы я хоть немножко слушал... |
| Then wait a bit longer and have your pet rejoin the fight again. | Через некоторое время снова введите его в бой. |
| Rhetorical device to keep me thinking about it a bit more. | Ораторский приём, дающий мне время на обдумывание. |
| You keep repeating the last thing I say. It's actually a bit distracting. | Вы всё время повторяете последнюю фразу, которую я сказал. |
| However, access is a bit difficult because the trains no longer stop at Beskyd station. | В последнее время Ворохта превратилась в один из основных туристических центров Карпат. |
| For example, you decide to wake up a bit earlier in winter. It is dark outside, and your first action after awakening is to turn the light on. | Система управления освещением, настроенная на определенное время, включит свет сама, постепенно увеличивая яркость от маленькой. |
| It's always round about now that the old bank account runs a bit thin. | Самое время, чтобы старый счет в банке опустел. |
| You got a full dance card here in the next little bit. | На ближайшее время все твои встречи расписаны. |
| These days, he's been acting a bit strange. | В последнее время он немного странный. |
| You know, for a while it's been pretty boring but I think we're getting to the utterly terrifying bit. | Да знаешь, в последнее время слегка скучновато, но скоро, кажется, начнётся самое ужасное. |
| There was a time when I was a bit messed up about you, but I've moved on. | Было время, когда я был зол на тебя, но это прошло. |
| Michael tends to procrastinate... a bit whenever he has to do work. | Майкл любит тянуть время, когда дело доходит до работы. |