I think I figured out why you've been a bit shut down the last couple of days. |
Кажется, я поняла, почему последнее время вы отстранились от меня. |
It's a bit early in the day for me. |
Для меня пить в такое время рановато. |
It was a bit like finishing a marathon and getting out of solitary confinement and winning an Oscar all rolled into one. |
Я как будто пробежала марафон, вышла из тюрьмы и получила Оскара - и все в одно и то же время. |
Lately I read a bit 'of things... and I realized... that 20 years ago we could not we have a child. |
В последнее время Я читала кое-что и я осознала,... что 20 лет назад у нас не было бы возможности иметь сына. |
A bit pricey for its location as I have stayed at better hotels for a lot less. |
За всё время проживания ниразу не убрали номер, поменяли только полотенце. Повсюду в номере много муравьёв. |
It's a bit awkward with Ra I'm these days. |
В последнее время мы с Ра Им немного отдалились друг от друга. |
It seems unlikely that not a single central bank analyst was the least bit worried about the massive growth in credit and leverage at the time. |
Кажется невероятным, что ни один аналитик ни одного центрального банка не был ни капельки обеспокоен масштабным ростом объемов кредитования в то время. |
No, I've just been a bit housebound of late. |
Я некоторое время была, так сказать, прикована к дому. |
Every so often you find a deserted bit of cliff top, pull the car over and start the day with a smile. |
Время от времени вы находили пустынное местечко рядом с обрывом, съезжали на обочину и начинали день с улыбки. |
It frightens me a bit and I like that. I already told you. |
Это и пугает меня немного, и в то же время нравится мне. |
That was a bit crude, at the time. And I made all these little apartments |
В то время все было грубовато. И я построил все эти маленькие квартирки. |
Ament also told that I think the time's right to turn our voice up a bit And Ed did it in a great way, with humour and a mystical, magical approach. |
Амент также говорил: «Думаю, настало время немного повысить голос. <...> И Эду это отлично удалось, при том с юмором и загадочным, магическим подходом. |
The issues in Angola, also in Southern Africa, are a bit different, coming out of 30 to 40 years of conflict and armed violence. |
Несколько иные проблемы существуют в Анголе, также расположенной на юге Африки и преодолевающей в настоящее время 30-40-летний период конфликта и вооруженного насилия. |
After an uneventful night, in which the other girls I met only acted as foils to Haydée, prompted by insomnia and the lateness of the hour, I decided to rush things a bit. |
После ночи без всяких историй, когда большая часть встреченных нами девушек старалась оттеснить мою партнершу, время и возбуждение помогло мне немного нарушить течение вещей. |
It was a bit like finishing a marathon and getting out of solitary confinement and winning an Oscar all rolled into one. |
Я как будто пробежала марафон, вышла из тюрьмы и получила Оскара - и все в одно и то же время. |
Some quality indicators give a very strong indication of the quality, while others give only a tiny bit more knowledge than what we had before. |
Некоторые показатели качества дают весьма наглядное представление о качестве, в то время как другие фактически ничем не дополняют уже имевшуюся до этого информацию. |
At that point I'd been travelling quite a bit and Felicity was amassing a small fortune in tax-free earnings. |
В то время я еще только начинал путешествовать, а у Фелисити накопилась кругленькая сумма не облагаемого налогом заработка. |
After feeling "a bit isolated" during the last album's writing process, LaPlante said she "was there for every single moment" on Hail Mary. |
После чувства «некой изолированности» во время процесса написания альбома, ЛаПланте сказала, что «присутствовала каждую секунду» во время записи. |
We currently have 43 courses on the platform from fouruniversities across a range of disciplines, and let me show you alittle bit of an overview of what that looks like. |
В настоящее время у нас 43 курса по разным дисциплинам изчетырёх университетов. Позвольте показать вам, как этовыглядит. |
Soothes me down to the ground, this. Ricky always says I'm a bit, like, you know, a caveman, and I haven't really evolved. |
Рики все время говорит, что я похож на пещерного человека, что я не эволюционировал. |
Keynesian stimulus policies might help ease the pain a bit for individual countries acting in if every country tries to stimulate consumption at the same time, it won't work. |
В тоже, время они не будут работать в случае, если каждая из стран будет пытаться одновременно стимулировать потребление. |
This port aims at supporting a mixed 32/64 bit userland, which requires significant changes in the Debian infrastructure that will most probably not happen in time for the release of sarge. |
Этот перенос должен поддерживать смешанное 32/64-разрядное пользовательское пространство, что требует значительных изменений инфраструктуры Debian. Вероятно за время, оставшееся до выпуска sarge, этого не произойдёт. |
Those who prefer to take things a bit more easily can enjoy the unique beauty of the area on wonderful back country skiing tours in the snowy winter landscape - an ideal chance to forget everyday life and to leave your cares behind you. |
Для тех, кто предпочитает более спокойный отдых, подготовлены чудесные лыжные экскурсии по заснеженному ландшафту, во время которых можно будет насладиться уникальной красотой этих мест - идеальный способ забыть о серых буднях и расслабиться. |
Given that I'm a bit short of actual news this week there's plenty of space for me to point you towards two recent(ish) covers of Erasure's A Little Respect. |
Учитывая, что в последнее время новостей не так много, я решил показать вам два недавних кавера на песню Erasure "A Little Respect". |
Regarding item number one, which is supposed to deal with nuclear disarmament, we think that the approach here is a bit general and ambiguous as well. |
Что касается первого пункта, касающегося ядерного разоружения, мы считаем, что он сформулирован несколько общо и, в то же время, неоднозначно. |