Again, these are issues currently under review and it is a bit premature to go into them now, I think. |
В настоящее время мы все еще занимаемся рассмотрением этих вопросов, и полагаю, что сегодня было бы несколько преждевременно подробно их обсуждать. |
You get around quite a bit I suppose. |
Всё время в разъездах, полагаю? |
That subject has been coming up quite a bit lately. |
Эта тема частенько затрагивается в последнее время. |
The meat industry - lagging a bit behind other industries - was today eager to use international coding systems and no longer company-based systems. |
Мясная отрасль, которая несколько отстает от других отраслей, в настоящее время стремится к использованию международных систем кодирования вместо корпоративных систем. |
Mrs. McGrath, I know you've had a rough ride recently, but you should have a bit more respect for your husband, after all he's been through. |
Миссис Маграт, знаю, вам в последнее время нелегко, но следует проявлять больше уважения к вашему мужу после того, через что он прошёл. |
That doesn't strike you as a bit convenient? |
Вам не кажется, что время выбрано уж очень удачно? |
This last bit of time we have - |
За то время, что у нас осталось... |
Frankly, I'm a bit disturbed to see that you've left him at a time of need. |
Честно говоря, я в ужасе, что ты оставила его в такое тяжёлое время. |
Yes, I've been bathing in it quite a bit, lately. |
Да, я довольно часто купался в ней в последнее время. |
For some time now I've found her a bit distant, cold. Strange. |
В последнее время она стала холодной, странной. |
He's been a bit strange for a while now |
В последнее время он себя странно ведёт. |
It is a bit cozy, yes, but it is also very private. |
Согласна, здесь тесновато, но в то же время, очень интимно. |
I email to ask questions a bit, MA Course Technology teachers tend to get recognized, have been in the news is: this book during the National Day can be added to our sold. |
Я электронной почте задавать вопросы немного, М. А. Курс учителей технологии, как правило, узнают, были сообщения: книги во время Национального дня может быть добавлен в наш проданы. |
Slide to Play, in their review of the iOS version, wrote, "Vector is a fantastic free-running simulation with plenty to love", though the reviewer described the gameplay as "a bit repetitive at times". |
Издание Slide to Play в их обзоре версии для iOS написало, что «Vector - фантастический симулятор свободного бега, созданный с любовью», хотя рецензент описывал геймплей как «немного повторяющийся время от времени». |
He is responsible for mixing most of the band's material, although more recently he has avoided mixing vocals, stating that, "Since I was doing the vocals, it's a bit harder to keep the objectivity on the engineer's side". |
Он осуществил микширование большей части материалов группы, хотя в последнее время он приобретает тенденцию избегать задачи микширования вокальных партий, аргументируя это следующей причиной: «Так как я сам и являюсь вокалистом, становится довольно сложно оставаться объективным звуковым инженером». |
On 20 January 1982, Osbourne bit the head off a bat that he thought was rubber while performing at the Veterans Memorial Auditorium in Des Moines, Iowa. |
20 января 1982 года Оззи откусил голову летучей мыши, приняв её за резиновую игрушку, во время своего выступления на Veterans Memorial Auditorium в городе Де-Мойн, штат Айова. |
Of course this also meant that the time needed to find a particular bit was somewhat longer as it traveled through the wire, and access times on the order of 500 microseconds were typical. |
Правда, это также означает, что время необходимое для поиска каждого отдельного бита было немного больше из-за перемещения по проволоке, и время доступа в среднем составляло порядка 500 мкс. |
There was a time where she used to make sense, and now it's just a bit - |
Было время, когда она говорила осмысленные вещи. А теперь это просто немного... |
I accidentally bit his tongue out during one of our little games, didn't I? |
Я случайно укусила его язык во время одной из наших маленьких игр, не так ли? |
Trust in the national government is a bit higher, but still only 25%, while trust in national political parties is only 10%. |
Доверие национальному правительству несколько выше, но по-прежнему не превышает 25 %, в то время как доверие национальным политическим партиям составляет только 10%. |
And the BBC brought it forward a bit, and then it was discussed more. |
И Би-би-си подвинуло его на чуть более раннее время, и потом его больше обсуждали. |
Even though we haven't been playing as much skills haven't rusted a bit! |
Хоть в последнее время играли поменьше навыка не растеряли ни капли! |
They are more open now to participation, as I have just said, but obviously, they need a bit more time in order to adapt their attitudes to those of the new democratic leaders in Belgrade. I understand this perfectly. |
Как я уже отмечал, теперь они проявляют большую склонность к участию, но, очевидно, им понадобится еще время для того, чтобы согласовать свои позиции с позициями новых избранных демократическим путем лидеров в Белграде. |
The Non-Aligned Movement, which Malaysia has currently the honour to chair, is also doing its bit for the future survival of humanity by putting the highest priority on the issue of nuclear disarmament. |
Отводя высочайший приоритет проблеме ядерного разоружения, свою толику в будущее выживание человечества вносит и Движение неприсоединения, которое в настоящее время доводится возглавлять Малайзии. |
I certainly hope that the time will come, sooner rather than later, when the CD will live up to its name as the only negotiating forum on disarmament and do its bit for the survival of mankind. |
И я, разумеется, надеюсь, что скорее рано, чем поздно придет время, когда КР оправдает свое название единственного форума переговоров по разоружению и внесет свою толику в выживание человечества. |