Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Проекта закона

Примеры в контексте "Bill - Проекта закона"

Примеры: Bill - Проекта закона
Continuing violence, especially domestic violence, against women and girls and the obstacles confronting adoption of the bill to protect women against domestic violence; сохранение насилия, особенно бытового насилия, в отношении женщин и девочек и препятствий, возникающих в связи с принятием проекта закона о защите женщин от бытового насилия;
1 meeting held with the Assessment and Evaluation Commission to monitor the establishment of the Commissions under the Comprehensive Peace Agreement and its performance, including progress in nationally led legislative reform, and elaborative discussions of the draft election bill Проведено 1 совещание с представителями Комиссии по оценке в целях контроля за учреждением Комиссии в соответствии с ВМС и ее деятельностью, включая прогресс национальной реформы законодательства, а также в целях обсуждения проекта закона о выборах
(a) Ruling of 12 April 2000 referring a bill introducing amendments to certain legislative acts of the Republic of Uzbekistan to the Oliy Majlis for consideration; Постановление Конституционного суда Республики Узбекистан от 12 апреля 2000 года О представлении для рассмотрения в Олий Мажлис проекта Закона О внесении изменений в некоторые законодательные акты Республики Узбекистан ;
The draft Bill on Persons with Disabilities is still to be reviewed. В стране все еще продолжается рассмотрение проекта закона об инвалидах.
Mr. Gaye, noting that there might be some overlap between the provisions of the 2011 Prevention of Torture Bill and those of the 2011 National Police Service Act, asked which of the two laws would prevail in the event that the bill was adopted. Г-н Гайе отмечает, что положения проекта закона 2011 года о предупреждении пыток могут перекликаться с положениями закона 2011 года о национальной службе полиции, и спрашивает, какой из этих нормативно-правовых актов будет иметь преимущественную силу в том случае, если законопроект будет принят.
Section 14 of the Bill allows for the freezing of funds as an interim measure. Статья 14 проекта закона предусматривает замораживание средств в качестве предварительной меры.
No new developments can be reported in relation to the Temporary Domestic Exclusion Orders Bill mentioned in the fifth CEDAW report. В отношении упомянутого в пятом докладе КЛДЖ проекта закона о временном запрещении посещения дома не может быть представлено никакой новой информации.
Another question was when the 2012 Persons Deprived of Liberty Bill would be adopted. Он интересуется также сроками принятия проекта закона 2012 года о лицах, лишенных свободы.
He would like to know what the Government's intentions were regarding that Bill. Г-н Сисилианос хотел бы знать намерения правительства в отношении этого проекта закона.
The Bill awaits its 3rd reading. Ожидается третье чтение данного проекта закона.
The CTC would appreciate receiving an outline of the salient features of the Bill and its current status. КТК хотел бы получить в кратком изложении основные черты этого проекта закона и его нынешний статус.
The current status of the Bill on the protection of victims and witnesses was also elaborated on. Кроме того, была представлена подробная информация о текущем состоянии проекта закона о защите жертв и свидетелей.
We will continue to provide input to the Bills Committee to facilitate its consideration of the Bill. Для содействия рассмотрению проекта закона комитету по законопроекту будет и впредь оказываться необходимая помощь.
The National Preventive Mechanism Bill is in the process of being finalized. В настоящее время заканчивается работа по подготовке проекта закона о национальном превентивном механизме.
The enactment of the draft Women's Bill is considered a priority by Government. Правительство считает приоритетной задачей принятие проекта закона о женщинах.
The reform of the judiciary, the adoption of the new Constitution and the 2011 Prevention of Torture Bill were also significant achievements. Реформа системы правосудия, принятие новой Конституции и разработка в 2011 году проекта закона о предупреждении пыток также являются важными шагами вперед.
UNCTAD also organized a workshop for stakeholders to discuss the final draft of the Competition Bill. Mozambique. Помимо этого ЮНКТАД организовала рабочее совещание для заинтересованных сторон для обсуждения окончательного проекта закона о конкуренции.
In view of this, the Consumer Protection Act may require substantial re-writing in light of the provisions of the Competition Bill. Таким образом, в свете положений проекта закона о конкуренции может потребоваться существенная переработка Закона о защите прав потребителей.
This is evidenced by the introduction of the Racial Discrimination Bill which we will discuss in detail in article 4. Подтверждением этому служит разработка проекта закона о предупреждении расовой дискриминации, который подробно обсуждается в разделе, посвященном статье 4.
The report contains legislative proposals in the form of the draft Protection from Harassment Bill. В докладе содержатся законодательные предложения в виде проекта закона о защите от домогательств.
It also recommends that UNMIK advise the Kosovo Assembly to adopt the draft Bill on Minimum Wages. Он также рекомендует МООНК проконсультировать Скупщину Косово относительно принятия проекта закона о минимальной заработной плате.
Regarding the NGO Bill, the Government did what was necessary; a consultation process was under way. В отношении проекта Закона о НПО правительство сделало все необходимое; теперь идет процесс консультаций.
Please provide updated information on the status and content of the Police Bill which the Government intended to introduce to Parliament in 2008. Просьба представить обновленную информацию о статусе и содержании проекта закона о полиции, который правительство намерено внести в парламент в 2008 году.
The development of a Bill on combating the financing of terrorism and the laundering of income obtained by criminal means made it necessary to draft a Bill on amendments and additions to certain legislative acts of the Kyrgyz Republic in order to improve accountability. В связи с разработкой проекта Закона «О борьбе с финансированием терроризма и «отмыванием» доходов, полученных преступным путем», возникла необходимость разработки проекта закона «О внесении изменений в некоторые Законодательные Акты Кыргызской Республики» для усиления ответственности.
As requested, a copy of the Telecommunications Bill is attached as Annex A. The Bill was introduced to Parliament earlier in the year and was referred to the Law and Order Select Committee for consideration. В соответствии с вашей просьбой копия проекта закона о телекоммуникации включена в приложение А. Законопроект, представленный парламенту в начале этого года, был направлен на рассмотрение в специальный комитет по законности и порядку.