Английский - русский
Перевод слова Big
Вариант перевода Огромный

Примеры в контексте "Big - Огромный"

Примеры: Big - Огромный
Couple of weeks ago, This big samoan tried to scare me off From surfing against trevor at a tourney. Пару недель назад тот огромный самоанец пытался запугать меня, чтобы я отказался выходить на турнир с Тревором.
Well, his car's in the driveway, his shoes are by the door, and you're holding a big corner piece of lasagna. Его машина стоит возле дома, его ботинки стоят у двери, вы держите огромный кусок лазаньи.
Because the fact is, it's a big club, the criminal justice system. Так как система уголовной юстиции - как огромный клуб.
You think that he is so big? "Кинг-Конг" Думаешь, он огромный?
Everyone the largest, big, average and even small state the enterprises had a huge piece of the property on balance for social security of workers. Каждое крупнейшее, большое, среднее и даже малое государственное предприятия имели огромный кусок собственности на балансе для социального обеспечения трудящихся.
It potentially becomes a huge success; it launches our company; we compete with the big players; we're successful. Возможно, это будет огромный успех, шаг вперед для нашей компании; мы будем конкурировать с крупными игроками; успешными.
So now, students at the University of Washington that are studying these crows do so with a giant wig and a big mask. Теперь, когда студенты Вашингтонского университета проводят изучение ворон, они надевают огромный парик и большую маску.
It's very big, all in wood, with enormous beds. У нас есть дом, деревянный, огромный с большими кроватями.
But first we'll order a big breakfast. НЕ ВСЕ, КОНЕЧНО. НО ПРЕЖДЕ МЫ ЗАКАЖЕМ В НОМЕР ОГРОМНЫЙ ЗАВТРАК.
That's true, but I worked to get you one that's very big. Я работала, чтобы подарить тебе огромный подарок.
I understand you bought her a big bunch of flowers for Secretaries' Day? Я так понимаю, ты купил ей огромный букет цветов на День Секретаря?
Great big spaceship hovering over London, you didn't notice? Огромный космический корабль навис над Лондоном.
As the pilot lifted the big jet off the Dallas runway, in a climb so steep that to a man... Как только пилот оторвал огромный самолет от взлетной полосы Далласа, и взмыл так круто, что казалось...
When American producers see my film, they think that I had a big budget to do it, like 23 million. Когда американские продюсеры смотрят мой фильм, они думают, что у него был огромный бюджет, например, на 23 миллиона.
You may not yet be able to create a conscious synth out of nothing, but consciousness transference, that is the next big leap forward. Может тебе пока и не удаётся создать разумного синта с нуля, но перенос сознания - это следующий огромный шаг вперёд.
Did you notice how big he was? Вы заметили, какой огромный он был?
Isn't travelling with you one big spoiler? Разве путешествия с тобой - не один огромный спойлер?
It must take a really, really big zit to kill a man. Понадобится просто огромный прыщ, чтобы убить человека.
I mean, I got this big suite all to myself but I guess the bigger the hotel room, the emptier it can feel. У меня огромный номер, но чем больше комната, тем более одиноким себя чувствуешь.
We used to jump in cars and drive out to Rockaway Beach, build a great big fire and drink gin or whatever anybody had. Мы садились в машину и ехали на пляж Рокэвей. Устраивали огромный костёр, и пили джин или что у нас было.
That may not sound impressive but keep in mind, it is a very big canyon. Может, вы не впечатлены, но это огромный каньон. Хреново.
King Hermie and his big baddie. Король Герми и его огромный плохиш!
So, you just walk into that big data center off the highway, show them a warrant, and get whatever you want. Значит, просто войди в этот огромный дата-центр с главного входа, покажи им ордер, и получи все, что хочешь.
That useless rock is actually one big gemstone? Эта никчёмная скала - огромный драгоценный камень?
You find yourself wanting to save somebody, take a big risk that wasn't part of the plan, don't do it. Тебе хочется кого-то спасти, взять на себя огромный риск, который не был частью плана, не делай этого.