Couple of weeks ago, This big samoan tried to scare me off From surfing against trevor at a tourney. |
Пару недель назад тот огромный самоанец пытался запугать меня, чтобы я отказался выходить на турнир с Тревором. |
Well, his car's in the driveway, his shoes are by the door, and you're holding a big corner piece of lasagna. |
Его машина стоит возле дома, его ботинки стоят у двери, вы держите огромный кусок лазаньи. |
Because the fact is, it's a big club, the criminal justice system. |
Так как система уголовной юстиции - как огромный клуб. |
You think that he is so big? |
"Кинг-Конг" Думаешь, он огромный? |
Everyone the largest, big, average and even small state the enterprises had a huge piece of the property on balance for social security of workers. |
Каждое крупнейшее, большое, среднее и даже малое государственное предприятия имели огромный кусок собственности на балансе для социального обеспечения трудящихся. |
It potentially becomes a huge success; it launches our company; we compete with the big players; we're successful. |
Возможно, это будет огромный успех, шаг вперед для нашей компании; мы будем конкурировать с крупными игроками; успешными. |
So now, students at the University of Washington that are studying these crows do so with a giant wig and a big mask. |
Теперь, когда студенты Вашингтонского университета проводят изучение ворон, они надевают огромный парик и большую маску. |
It's very big, all in wood, with enormous beds. |
У нас есть дом, деревянный, огромный с большими кроватями. |
But first we'll order a big breakfast. |
НЕ ВСЕ, КОНЕЧНО. НО ПРЕЖДЕ МЫ ЗАКАЖЕМ В НОМЕР ОГРОМНЫЙ ЗАВТРАК. |
That's true, but I worked to get you one that's very big. |
Я работала, чтобы подарить тебе огромный подарок. |
I understand you bought her a big bunch of flowers for Secretaries' Day? |
Я так понимаю, ты купил ей огромный букет цветов на День Секретаря? |
Great big spaceship hovering over London, you didn't notice? |
Огромный космический корабль навис над Лондоном. |
As the pilot lifted the big jet off the Dallas runway, in a climb so steep that to a man... |
Как только пилот оторвал огромный самолет от взлетной полосы Далласа, и взмыл так круто, что казалось... |
When American producers see my film, they think that I had a big budget to do it, like 23 million. |
Когда американские продюсеры смотрят мой фильм, они думают, что у него был огромный бюджет, например, на 23 миллиона. |
You may not yet be able to create a conscious synth out of nothing, but consciousness transference, that is the next big leap forward. |
Может тебе пока и не удаётся создать разумного синта с нуля, но перенос сознания - это следующий огромный шаг вперёд. |
Did you notice how big he was? |
Вы заметили, какой огромный он был? |
Isn't travelling with you one big spoiler? |
Разве путешествия с тобой - не один огромный спойлер? |
It must take a really, really big zit to kill a man. |
Понадобится просто огромный прыщ, чтобы убить человека. |
I mean, I got this big suite all to myself but I guess the bigger the hotel room, the emptier it can feel. |
У меня огромный номер, но чем больше комната, тем более одиноким себя чувствуешь. |
We used to jump in cars and drive out to Rockaway Beach, build a great big fire and drink gin or whatever anybody had. |
Мы садились в машину и ехали на пляж Рокэвей. Устраивали огромный костёр, и пили джин или что у нас было. |
That may not sound impressive but keep in mind, it is a very big canyon. |
Может, вы не впечатлены, но это огромный каньон. Хреново. |
King Hermie and his big baddie. |
Король Герми и его огромный плохиш! |
So, you just walk into that big data center off the highway, show them a warrant, and get whatever you want. |
Значит, просто войди в этот огромный дата-центр с главного входа, покажи им ордер, и получи все, что хочешь. |
That useless rock is actually one big gemstone? |
Эта никчёмная скала - огромный драгоценный камень? |
You find yourself wanting to save somebody, take a big risk that wasn't part of the plan, don't do it. |
Тебе хочется кого-то спасти, взять на себя огромный риск, который не был частью плана, не делай этого. |