| Seriously, Eva, this could be your big break! | Серьёзно, Ева, Это может быть огромный успех! |
| And you're a great big monster. | А ты, вероятно, великий огромный монстр, да? |
| Okay, everyone who came here tonight took a really big step, and that is the first step towards changing the way people look at your special gifts. | Послушайте, все здесь присутствующие сделали огромный шаг, и это первый шаг, который изменит отношение людей к вашим способностям. |
| You're the one that had that big old mastiff just about took my leg off in - Clewiston. | Тот самый, у которого был огромный старый мастиф, что чуть не откусил мне ногу в Кльюистоне. |
| Fine, Mongolia sounds terrifying, but the world is a very big place, and I've seen very little of it. | Ладно, Монголия меня пугает, но мир такой огромный, а я видела лишь крошечную его часть. |
| Or a big parade in Red Square when you come back to Moscow with our top-secret project. | ! Или огромный парад на Красной Площади когда ты вернёшься в Москву с нашим сверхсекретным проектом! |
| We can pretend there's a big orchestra of violins and they're playing just for us as we dance. | Представим, что рядом огромный оркестр скрипок, он играет только для нас, а мы танцуем. |
| Why, you're a big success, Fannie. | Да ведь это огромный успех, Фанни! |
| Even though the last guy who touched it had a cold sore so big, I charged him for a party of two. | Несмотря на то, что у последнего парня, который к нему прикасался, был такой огромный герпес, что пришлось ему выставить счёт за двоих. |
| Shouldn't big S.H.I.E.L.D. be sending in backup? | Разве огромный Щ.И.Т. не пошлёт подмогу? |
| If they're writing you a grant that big, you must have a guess as to where my family went. | Если вам выдали такой огромный грант, у вас, вероятно, есть догадки, куда исчезла моя семья. |
| I hope you haven't put a lot of balloons everywhere and got me a big cake because I'll be really embarrassed. | Надеюсь, ты не разложил кучу шариков повсюду и не притащил огромный торт, ведь тогда я буду по-настоящему смущена. |
| Our business was in big trouble last year, we were going for this huge contract which was kind of make or break. | У нашего бизнеса были огромные неприятности весь последний год, Мы пытались получить этот огромный контракт, там было что-то вроде "пан или пропал". |
| The first was a great big bear. | Одним из них был огромный медведь. |
| Their second album, Alcazarized, was released in Sweden in 2003 and became a big hit. | Второй альбом Alcazarized, выпущенный в Швеции в 2003 мгновенно получил огромный успех. |
| From 2006 due to new owners the period of rapid development of the company began: big assortment of glass articles, charmed with design refinement, appeared. | Благодаря новым владельцам, с 2006 года компания переживает период бурного развития: появляется огромный ассортимент изделий из стекла, завораживающий изысканностью дизайна. |
| But, as you can see, I'm not that big, and I am done with the bad thing. | Но, как ты видишь, я не такой огромный и я завязал с той жизнью. |
| Ma'am, we've got a big fire over here- [Continues, Indistinct] | Женщина, здесь просто огромный пожар, [Продолжение неразборчиво] |
| It was a big pile up, but don't want to bore you with the details. | Нет, это был огромный затор, но я не хочу утруждать Вас деталями. |
| It says they use a laser to do it and it's the next big thing. | Написано, что они используют для этого лазер и вот ещё один огромный счёт. |
| When American producers see my film, they think that I had a big budget to do it, like 23 million. | Когда американские продюсеры смотрят мой фильм, они думают, что у него был огромный бюджет, например, на 23 миллиона. |
| It felt like one big party A huge bash, just for me | Это было как будто огромный праздник только для меня. |
| It had one long horn and one big eye | У него был длинный рог и один огромный глаз |
| It was big risk for her, of course, but one does crazy things for love. | Для неё это был огромный риск, конечно, но... чего только не сделаешь ради любви. |
| Well, it'd be a big conflict of interest if Owen was married to one of the plaintiffs. | Это был огромный конфликт интересов, так как Оуэн женат на пострадавшей в аварии. |