Английский - русский
Перевод слова Bible
Вариант перевода Библия

Примеры в контексте "Bible - Библия"

Примеры: Bible - Библия
Armstrong would almost always play a slightly unhinged fundamentalist Christian in Peckinpah's films, usually wielding a Bible in one hand and a shotgun in the other. В фильмах Пикнопа Армстронг почти всегда будет играть немного неуравновешенных психически пастырей, у которых обычно Библия в одной руке и дробовик в другой.
They are as the Bible says "a stiff-necked people." Они, как говорит Библия - народ, не сгибающий шею.
And the Bible says that David laid up great stores of iron, and which archaeologists have found, that in present-day Palestine, there are evidences of that generation. И Библия говорит, что Давид положил огромные запасы железа, которые были найдены археологами, которые в современной Палестине являются доказательством того поколения.
Accordingly, he proposed that Shinar was in Upper Mesopotamia, but acknowledged that the Bible gives important evidence that it was in the south. Соответственно, он предположил, что библейский Сеннаар находился в северной Месопотамии, признавая, однако, что Библия важными данными указывает на юг страны.
In the letter, Einstein wrote Gutkind: The word God is for me nothing but the expression and product of human weaknesses, the Bible a collection of venerable but still rather primitive legends. Эйнштейн отправил Гуткинду письмо в ответ, написав: Слово «Бог» для меня не более, чем выражение и продукт человеческих слабостей, Библия - свод благородных, но все же примитивных легенд.
The Bible records that shortly after this battle, Jerusalem was sacked by Philistines, Arabs and Ethiopians, who looted King Jehoram's house, and carried off all of his family except for his youngest son Jehoahaz. Библия указывает, что вскоре после этой битвы Иерусалим был окружён филистимлянами, арабами и эфиопами, которые ограбили дом царя Иехорама и забрали с собой всю его семью, за исключением его младшего сына Ахазиягу.
In fact, right from its opening pages, the Bible presents the spirit of God as the wind that "was moving over the face of the waters" (cf. Действительно, с самых первых страниц Библия упоминает о духе Божием, который, как дуновение, «веял над водами» (ср.
Also in the 1970s, a POJ New Testament translation known as the "Red Cover Bible" (Âng-phoê Sèng-keng) was confiscated and banned by the Nationalist regime. Также в 70-х годах «Библия в красной обложке» (англ. «Red Cover Bible», изданный в пэвэдзи Новый Завет) была конфискована и запрещена правительством.
One that blinds you to the most obvious of truths- that you are an abomination, just like the vampire Bible states. То, что не дает тебе увидеть горькую правду... что ты лишь грязь под нашими ногами, как и говорит Библия вампиров.
Yet, he did so by juxtaposing contradictory quotes taken out of context, showing that neither the Bible nor the Church fathers speak in one voice and that readers must decide for themselves. И все же он сделал это, соединив противоречащие цитаты, взятые из контекста, показав, что ни Библия, ни Церковные отцы не говорят в один голос, и что читатели должны делать свои выводы.
In Deuteronomy 25: 5-6, The Hebrew Bible mandates Levirate marriages, known as a yibbum, for a man whose married brother died, unless the brother has a child. Во Второзаконии 25: 5-6 еврейская Библия санкционирует левират, известный под именем йибум, для мужчины, чей женатый брат умер, до тех пор, пока не родится ребёнок.
The first Igbo Bible was translated from English in about the 1800s by Bishop Crowther, who was a Yoruba. Первая Библия народа Игбо была переведена с английского языка около 1800 года епископом Кроутером из народа Йоруба. Важно понимать, что игбо - тональный язык.
The Bible had been written by men inspired by the Holy Ghost and did not include in its text any recommendation to promote racism and hatredness. Библия была написана людьми, на которых снизошло озарение от всевышнего, и в библейских текстах нет ничего, что говорило в пользу расизма и ненависти.
The Bible is preached at face value and references and quotations are common in just about every aspect of daily living. Furthermore, events and celebrations often include a church service as part of the festivities. Библия проповедуется в буквальном смысле слова, и связанные с ней ссылки и цитаты являются обычным явлением практически во всех аспектах повседневной жизни. Кроме того, церковная служба является составной частью праздничных событий и мероприятий.
The Bible says: 'Love thy neighbor.' Библия говорит: "Возлюби ближнего своего" Это может означать:
Clearly this text is not the Bible or the Koran, it is not the Gospel, or the Vedas - I could go on listing the holy texts. Ясно, что этот текст не есть ни Библия, ни Коран, ни Евангелие, ни Веды - во всяком случае, давая такой перечень священных текстов, я мог бы составить пространный каталог.
Saint Paul affirmed that with the "new man" ... "there is neither Greek nor Jew, ... barbarian, Scythian, bond nor free" (The Holy Bible, Colossians 3:10-11). Святой Павел утверждал, что, "облекшись в нового", человек будет таким, "где нет ни Еллина, ни Иудея", ... "варвара, Скифа, раба, свободного" (Библия, Послание к колоссянам, Глава 3:10-11).
and that sits open on a slope like a church-lectern Bible. месяц за месяцем, год за годом, возлежащим, словно Библия на кафедре перед чтецом.
At the centre of the "Cosmos" exhibition, in a basin with water - a symbol of life - one can see the Bible - a symbol of wisdom. В центре экспозиции «Космос», в бассейне с водой, символизирующей жизнь, помещена Библия - символ мудрости.
The State Bible was purchased in 1853 by the Executive Department of the state government, and has been used at the inauguration of every state governor since then. Алабамская Библия была куплена в 1853 году Исполнительным департаментом правительства штата и с тех пор использовалась на инаугурациях губернаторов штата.
In this episode, Mulder and Scully investigate the Church of God with Signs and Wonders, a church where the Bible is read literally, and punishment is dealt deftly, after a small town church is the site of a number of ritualistic-like murders. Малдер и Скалли расследуют деятельность Церкви Бога Знамений и Чудес, где Библия толкуется буквально, после того, как небольшой городок становится ареной жестоких ритуальных убийств.
The Bible and Koch's leads won't help you if you don't have the log book from the U-boat, in which Ringle has coded the place where he's hidden the Amber Room. Библия и пометки Коха абсолютно бесполезны без вахтенного журнала, в котором Рингле зашифровал место, где он спрятал Янтарную комнату.
A Bible that is more fairy tale than the Arablan Nlghts? Библия? Такая же сказка, как Арабские ночи.
The Bible doesn't say zip about kidnapping thy neighbor's goat to psych out thy neighbor before a big game. библия не наклыдывает запрета на похищение козы моего соседа чтобы вывести его из себя перед большой игрой
The Bible introduces the serpent in the garden of Eden while East-Asian writings mention a dragon race and a reptilian-humanoid race Библия описывает змея в Эдемском саду а восточно-азиатские писания упоминают расы драконов и людей-рептилий