Английский - русский
Перевод слова Bible
Вариант перевода Библия

Примеры в контексте "Bible - Библия"

Примеры: Bible - Библия
So I've been reading the course catalog, and everything just sounds so interesting, like Cold War philosophy and the Bible as literature, the post-impressionist movement. Я читала программу курса, все кажется таким интересным, философия холодной войны, Библия как литература, движение постимпрессионистов...
These would include the Bible, the Book of Mormon, the Doctrine and Covenants, the Pearl of Great Price. Это Библия, Книга Мормона, Учение и заветы и Драгоценная жемчужина.
Nina, in the bottom-left drawer, there's... there's a Bible. Нина, в нижнем левом ящике лежит... Библия.
It also shows the location of the plastic wrapped Bible on top of the flowers at the bottom of the hole. На ней также видна помещенная в пластиковый пакет Библия на цветочной вазе ниже отверстия.
That's like saying the Bible is just a book. Ты скажешь, что Библия тоже всего лишь книга?
"Weeping by the waters of Babylon," says the Bible, and Cyrus set them free, sending them home. "Оплакиваемые водами Вавилона", как гласит Библия. Кир освободил их и разослал по домам.
The Bible became his new addiction, according to the parole report, so he jumps to the obvious conclusion that Rattenbury is the Antichrist. Библия стала его новой зависимостью, из отчета по условно-досрочному освобождению, так, он пришел к очевидному заключению, что Раттенбери, Антихрист.
Your friends may have the Bible in their favor but the Arabs have the oil. Конечно, у твоих друзей есть Библия, но у арабов - нефть.
Also it is considered as a victory over a devil - «ancient snake» (Bible, Apok.:3; 20:2). Также это рассматривается как победа над дьяволом - «древним змием» (Библия, Откр.:3; 20:2).
The latter is considerably more conservative and is the language used in Welsh translations of the Bible, amongst other things - although the 2004 Beibl Cymraeg Newydd (Welsh for New Welsh Bible) is significantly less formal than the traditional 1588 Bible. Последний намного более формален и является, кроме всего прочего, языком валлийских переводов Библии (но Beibl Cymraeg Newydd - Новая валлийская Библия - намного менее формальна по языку, чем традиционная Библия 1588 г.).
Daniel was suffocated and killed in his bedroom, and a copy of the Bible was left by his body. Дэниел был также задушен в своей спальне, и рядом с его телом также была оставлена Библия.
However it is believed that the fragment is only a trial piece, and that this Bible was never fully printed. Однако, считается, что это пробный фрагмент, и что эта Библия никогда не была напечатана.
Perhaps even harder to swallow is the fact that the united monarchy of David and Solomon, which is described by the Bible as a regional power, was at most a small tribal kingdom. Вероятно, труднее будет смириться с тем фактом, что единая монархия Давида и Соломона, которую Библия описывает как влиятельную региональную силу, была всего лишь небольшим племенным царством.
The Bible was also used when Jefferson Davis took the oath of office as President of the Confederate States of America in Alabama on February 18, 1861. Библия также использовалась при инаугурации Джефферсона Дэвиса, который приносил присягу в качестве президента Конфедеративных Штатов Америки в Алабаме 18 февраля 1861 года.
Thirty-eight percent thought that the Bible is God's Word but is not to be taken literally, word for word. 38 % считают, что Библия - это Слово Бога, но она не должна пониматься буквально.
As the Tyndale Bible was incomplete, Coverdale translated the remaining books of the Old Testament and Apocrypha from the Latin Vulgate and German translations, rather than working from the original Greek, Hebrew and Aramaic texts. Поскольку Библия Тиндейла была неполной, Ковердейл перевёл оставшиеся книги Ветхого Завета и апокрифы из латинской Вульгаты и немецких переводов, вместо того чтобы работать с оригинальными греческими, ивритскими и арамейскими текстами.
The Bible says that God was manifest in the flesh... and believed all in the world! Библия говорит, Господь являлся к нам во плоти... явил себя этому миру.
The Bible is not the literal word of God, but the inspiration of God, as perceived by people of that era and subject to the limitations of the period. Библия не буквальное слово от Бога, а вдохновение, понимаемое людьми этой эпохи с учётом временных рамок.
From November 1900, he became a Christian after hearing an address by Dr. L. W. Munhall, (M.A.) titled "Sceptics and the Bible". С ноября 1900 года, он стал христианином, прослушав выступление доктора L. W. Munhall, под названием «Скептики и Библия».
The Bible as we know it was finally presided over by one man: Библия, какой мы знаем её теперь, была составлена одним человеком.
It's probably based on as real as event as what the Bible is based on. Наверное, на основе же реальна, как событие, как Библия основана.
So why didn't they call you "The Bible"? Тогда почему они не назвали тебя "Библия"?
It's basically images of Jesus, it's extraordinary difficult to know, the Bible doesn't furnish us with any description of him. Ну, это изначально изображения Иисуса, и невероятно сложно узнать, Библия не предоставляет нам никакого его описания
And the Bible was the last thing you needed to get for them? И Библия была последним заданием которое вы для них выполняли?
The Bible says that of the mouth of babies God has ordered to us to say to shut up to the enemy, to the adversary and the avenger. Библия говорит, что устами ребёнка Бог приказал нам молиться чтобы заставить замолчать наших врагов, противников и мстителей.