| While these private schools followed the official (State) curriculum, they also dispensed religious education (catechism classes, bible classes, preparation for the sacraments of the Church). | Одновременно с официальной или государственной программой в частных школах преподавались и религиозные предметы (катехизис, Библия, подготовка ко всем церковным таинствам). |
| Way has said that Edvin Biuković is his all-time favorite artist and that "his Grendel Tales are like my bible to draw from". | Уэй говорил, что Эдвин Бьюкович был его любимым художником, а «его Grendel Tales, как Библия для рисования». |
| You didn't tell us your bible was also knownas a healing bible. | Вы не сказали нам, что ваша библия была так же известна, как исцеляющая библия. |
| It's a Tijuana bible. | Это маленькая Библия комиксов. |
| We'll start with paul, who, for some reason, reads maria's book and realizesthat the healing bible is wortha hell of a lot of cash. | Начнем с Пола, который почему-то прочитал книгу Марии и понял, что целительная Библия - чертовски дорогая. |
| 'This bible belongs to God, but is being used by Dave Rygalski.' | "Эта Библия - собственность Бога, но хранится у Дэйва Ригальски". |
| Bible says I must. | Библия говорит, что я должна. |
| Is that a Bible? | Это что, библия? Да. |
| Is that your Bible? | Это твоя библия? - Нет! |
| The Bible describes the construction of a wall by Nehemiah. | Библия описывает сооружение стены Нехемией. |
| Just a Bible in the drawer and a mix tape. | Библия в ящике и кассета. |
| This Bible... isn't. | Эта Библия - не Библия. |
| The Bible doesn't say whale. | Библия не говорит кит. |
| Sanchez: Could be the Bible, sir. | Наверно, Библия, сэр. |
| The Bible counsels us against indulging ourselves. | Библия запрещает нам радовать себя. |
| A lot of the Bible is made up. | Как и почти вся Библия. |
| And then there's the Bible. | А ещё есть Библия. |
| I'm checking if the Bible's here. | Смотрю, есть ли библия. |
| That Bible of yours, is that bulletproof? | Твоя Библия, она бронированная? |
| Doesn't have to be the Bible. | Это необязательно должна быть Библия. |
| And that is what the Bible teaches us? | Этому нас учит Библия? |
| He doesn't want the Bible. | Ему не нужна Библия. |
| No... my Bible is my Bible. | Моя библия - это Библия. |
| The Tyrconnell Madeira finish was named by whiskey author Jim Murray as the Best Irish Whiskey of 2008 in his Whiskey bible. | Напиток, по мнению Джима Мюррэя (англ. Jim Murray) - автора книг "Библия виски" (англ. Whisky Bible), стал лучшим виски 2009 года. |
| First Protestant Portuguese Reference Bible. | Самая первая протестантская португальская Библия с примечаниями. |