| What if you'd won the bet? | А что, если бы ты выиграл пари? |
| Is this some sort of bet? | Это что, какое то пари? |
| Are you sure you understand the terms of the bet? | Ты уверен, что понимаешь условия пари? |
| I didn't want to do it, but Jerry said we can't - well, we lost the bet. | Я не хотел этого делать, но Джерри сказал, что мы не можем... в общем, мы проиграли пари. |
| And if I rescue the King and win the bet? | А если я спасу Короля и выиграю пари? |
| But instead of dogs fighting, it was humans ingesting poison... and rich people would bet... whether we would live or die. | Но вместо того, бойцовские, было люди, которые глотают яд... и богатые люди пари... будем ли мы жить или умереть. |
| but in America pays a bet that the next roll is 7, from 4-1. | но в Америке оплачивает пари, что в следующий раз выпадает 7, с 4-1. |
| If it was paid completely honest, the casino would pay $ 6 ($ 5 plus the original $ 1) on a bet that 7 is the next throw. | Если она не будет выплачена полностью честным, казино будут платить $ 6 ($ 5, а также первоначальную сумму в размере 1) на пари, что 7 это следующий бросок. |
| The terms of the bet are that the man with the more expensive necktie has to give it to the other as the prize. | Условия пари в том, что человек с более дорогим галстуком должен отдать его проигравшему как утешительный приз. |
| The second man can consider the wager in exactly the same way; thus, paradoxically, it seems both men have the advantage in the bet. | Второй человек считает условия пари точно такими же, и, как ни парадоксально, кажется, оба мужчины имеют преимущество в этом пари. |
| the way, would you like a bet? | Кстати, мадемуазель, не желаете пари? |
| You won my bet You presumptuous insect I won it | Вы виграли пари? Самоуверенное ничтожество! |
| You'll never win your bet if you don't work. | Как вы думаете выиграть пари, если не будете работать? |
| You know, I can't tell if you're more disappointed that people died or that I lost the bet. | Не могу понять, вы больше расстроены, что погибли люди или что я проиграл пари. |
| The bet... can Alex Kane find Solomon before the triads do and get him to safety? | Пари... найдет ли Алекс Кейн Соломона раньше триады, обеспечив тому безопасность? |
| And I will bet you any amount of money that the next day, there would have been a picture of him with a bunch of smiling street kids and their brand-new soccer balls. | Держу пари на любую сумму, что на следующий же день появилась бы его фотография с кучей улыбающихся уличных детей и их новёхонькими футбольными мячами. |
| So fair bet something happened to that girl around that factory, so let's call that joint ground zero. | Держу пари, что с это девушкой что-то случилось на заводе, так что давай назовем это нулевой точкой. |
| The thing is, when I made that bet... | Дело в том, что, когда я заключал пари - |
| How could you not take that bet? | Почему же ты не хочешь заключать пари? |
| This might be some kind of bet for you, but for me, this is my life. | Для вас это всё ради дурацкого пари, но для меня это реальность. |
| Wait, wait, what bet? | Погодите, погодите, что за пари? |
| And this poison, what happened to it after the bet, it was won? | И что стало с этим ядом когда пари было выиграно? |
| All right, why don't you two make a bet? | Хорошо, почему бы вам не заключить пари? |
| And as winner of the bet, your desk is my desk. | Раз я выиграла пари, твой стол - мой стол. |
| Well, as winner of the bet how about a little foot massage? | Раз ты выиграла пари, не хочешь получить массаж ног? |