Английский - русский
Перевод слова Bet
Вариант перевода Пари

Примеры в контексте "Bet - Пари"

Примеры: Bet - Пари
What if you'd won the bet? А что, если бы ты выиграл пари?
Is this some sort of bet? Это что, какое то пари?
Are you sure you understand the terms of the bet? Ты уверен, что понимаешь условия пари?
I didn't want to do it, but Jerry said we can't - well, we lost the bet. Я не хотел этого делать, но Джерри сказал, что мы не можем... в общем, мы проиграли пари.
And if I rescue the King and win the bet? А если я спасу Короля и выиграю пари?
But instead of dogs fighting, it was humans ingesting poison... and rich people would bet... whether we would live or die. Но вместо того, бойцовские, было люди, которые глотают яд... и богатые люди пари... будем ли мы жить или умереть.
but in America pays a bet that the next roll is 7, from 4-1. но в Америке оплачивает пари, что в следующий раз выпадает 7, с 4-1.
If it was paid completely honest, the casino would pay $ 6 ($ 5 plus the original $ 1) on a bet that 7 is the next throw. Если она не будет выплачена полностью честным, казино будут платить $ 6 ($ 5, а также первоначальную сумму в размере 1) на пари, что 7 это следующий бросок.
The terms of the bet are that the man with the more expensive necktie has to give it to the other as the prize. Условия пари в том, что человек с более дорогим галстуком должен отдать его проигравшему как утешительный приз.
The second man can consider the wager in exactly the same way; thus, paradoxically, it seems both men have the advantage in the bet. Второй человек считает условия пари точно такими же, и, как ни парадоксально, кажется, оба мужчины имеют преимущество в этом пари.
the way, would you like a bet? Кстати, мадемуазель, не желаете пари?
You won my bet You presumptuous insect I won it Вы виграли пари? Самоуверенное ничтожество!
You'll never win your bet if you don't work. Как вы думаете выиграть пари, если не будете работать?
You know, I can't tell if you're more disappointed that people died or that I lost the bet. Не могу понять, вы больше расстроены, что погибли люди или что я проиграл пари.
The bet... can Alex Kane find Solomon before the triads do and get him to safety? Пари... найдет ли Алекс Кейн Соломона раньше триады, обеспечив тому безопасность?
And I will bet you any amount of money that the next day, there would have been a picture of him with a bunch of smiling street kids and their brand-new soccer balls. Держу пари на любую сумму, что на следующий же день появилась бы его фотография с кучей улыбающихся уличных детей и их новёхонькими футбольными мячами.
So fair bet something happened to that girl around that factory, so let's call that joint ground zero. Держу пари, что с это девушкой что-то случилось на заводе, так что давай назовем это нулевой точкой.
The thing is, when I made that bet... Дело в том, что, когда я заключал пари -
How could you not take that bet? Почему же ты не хочешь заключать пари?
This might be some kind of bet for you, but for me, this is my life. Для вас это всё ради дурацкого пари, но для меня это реальность.
Wait, wait, what bet? Погодите, погодите, что за пари?
And this poison, what happened to it after the bet, it was won? И что стало с этим ядом когда пари было выиграно?
All right, why don't you two make a bet? Хорошо, почему бы вам не заключить пари?
And as winner of the bet, your desk is my desk. Раз я выиграла пари, твой стол - мой стол.
Well, as winner of the bet how about a little foot massage? Раз ты выиграла пари, не хочешь получить массаж ног?