| You can bet Private Franklin is doing the same. | Спорю, рядовой Франклин делает то же самое. |
| My bet is it's Nicholas Gardenia. | Спорю, что за рулем Николас Гардинья. |
| So you can bet some gangsters were unhappy about that. | Спорю, каким-то бандитам это не нравилось. |
| My bet is he's been dead a bit less than one year. | Спорю, он мёртв чуть меньше года. |
| It's a good bet that's how he lost his head. | Спорю, что именно так он потерял голову. |
| No, I only bet right hand. | Нет, я спорю только на правую. |
| I don't bet with jobs like that. | Я не спорю на рабочие места. |
| I don't bet, especially not on something like that. | Я не спорю, особенно на что-то такое. |
| Still in Spain is my bet. | Спорю, что всё ещё в Испании. |
| I wouldn't bet the farm on that. | И спорю, не из-за фермы. |
| I will bet you 50 bucks you don't even finish the race. | Я спорю с тобой на 50 баксов, что ты даже не финишируешь. |
| If you asked nicely, I would bet that Abbott will let you go back to Washington right now. | Спорю, что если ты хорошо попросишь, то Эббот отпустит тебя в Вашингтон прямо сейчас. |
| My bet is, with a plea bargain, she'll probably do six months, maybe a year or two of house arrest after that. | Спорю, со сделкой с признанием вины она возможно просидит шесть месяцев, может год или два домашнего ареста после этого. |
| bet you wish you hadn't said that. | Спорю, сейчас вы жалеете о своих словах. |
| Still, being a policeman, bet nothing frightens you, does it? | Раз ты полицейский, спорю, тебя ничто не пугает, правда? |
| I'm sorry, I never bet less than £1,000. | Мне жаль, но я никогда не спорю меньше, чем на 1000 |
| I'll tell you what, Augie. I will bet you $1 million that I will beat you this time. | Вот, что я тебе скажу, Оги, спорю на миллион долларов, что я обыграю тебя в этот раз. |
| I found you once And you can bet your life I can find you again. | Я нашла тебя однажды, спорю на что угодно, что найду тебя снова. |
| If you leave now, I will bet that you get away before my colleagues get here, but you have to leave right now. | Если вы сейчас уйдете, спорю, что вы успеете убраться до прихода моих коллег, но вам надо уходить прямо сейчас. |
| He specifically cites Batman noting, "If there's an escape, you can bet Batman's already planning it." | Он упомянул Бэтмэна, заявив: «... если бы выход был, то, спорю, Бэтмэн уже внёс его в свой план». |
| Bet he's got more cosplay outfits than you, McGoo. | Спорю, у него больше маскарадных костюмов, чем у тебя, МакСтаричок. |
| Bet you spend a lot of time enjoying it. | Спорю, вы, а, проводите кучу времени, наслаждаясь им. |
| Bet you didn't get those in Eritrea. | Спорю таких в Эритрее не было. |
| Bet you couldn't talk her out of it. | Спорю, вам не удалось ее отговорить. |
| Bet that helped you get the ladies. | Спорю, она помогала вам с девушками. |