| The bet is to capture the bomber, not save the family. | Пари - поймать взрывателя, а не спасти семью. |
| Just grab him and end this bet now. | Просто хватай его и закончи пари. |
| Only to settle a bet that we had going at the radio station. | Только, чтобы сдержать пари, которое мы заключили на радиостанции. |
| The girl has known about the bet from the beginning. | Эта девица знала про пари, она просто подыграла ему. |
| A bet's a bet, and you lost. | Пари это пари и ты проиграл. |
| Anyway, regardless of your relationship, a bet is a bet. | В любом случае пари есть пари, какими бы ни были наши отношения. |
| Rule #1 - A bet is a bet. | Первое правило - пари есть пари. |
| That was our bet. Bet... | Так и было задумано наше пари. |
| My bet is that John will get the job. | Держу пари, что Джон получит эту работу. |
| I'd bet my legs on it. | Держу пари, ноги на нем. |
| I'd bet your pension this has something to do with the fight. | Держу пари на твою зарплату, это имеет отношение к боям. |
| It was all a little bet we made To see just how gullible you could be. | Это всего лишь небольшое пари, которое мы заключили, чтобы посмотреть, какой легковерной ты можешь быть. |
| I'd bet my degree on it... | Держу пари моя степень по этой теме... |
| I would bet since the principle to be wrong. | Я мог бы заключить пари, что вы совершенно неправы, инспектор. |
| I'd bet my right walnut that's a headhunter. | Держу пари моим правым яйцом, что это охотник за головами. |
| In fact, I would bet that Boyd Crowder is afraid of me. | По сути, держу пари, что это Бойд Краудер боится меня. |
| If I sat in a section where they don't bet... | Если бы я сидел в секции, где никто не спорит на пари... |
| It's a good bet the Empire knows we're here. | Держу пари, Империи уже известно, что мы здесь. |
| My bet is it's not a vacation home. | Держу пари это не дом для отпуска. |
| My bet is he wanted to play the hero, for Callie's benefit. | Держу пари, он хотел сыграть в героизм во благо Кэлли. |
| House claims that Dan's father is not his true biological father and makes a bet with Foreman. | Хаус считает, что отец Дэна не является его истинным биологическим отцом, и заключает об этом пари с Форманом. |
| Because I came to pay off my bet. | Да. Знаешь, я, пожалуй, проиграл пари. |
| The ultimate wager - slap bet. | Экстремальное пари - спор на пощечину. |
| The one who lost the bet is you. | Эй, ты вообще-то пари проиграла. |
| Putting Johnny to trouble and dishing me out of a bet. | Втянул Джонни в неприятности, и я пари проиграл. |