You two lose a bar bet? |
Вы что, проиграли пари в баре? |
"Zatanna." Lose a bet with that name? |
"Затанна." Вы не проигрывали пари с таким именем? |
Man, did I lose a bet or something? |
Мужик, я проиграл пари или как? |
Many have lost money today in their bet! |
Многие потеряли сегодня деньги в своих пари! |
And then my mom said she'd put up the money, so it's more of a wager than a bet. |
Потом моя мама сказала, что она ставит деньги, так что это стало больше ставкой, чем пари. |
Say you are right and I lose the bet? |
Допустим, ты права, и я проиграю пари? |
You have lost your bet It wasn't me who killed the King |
Ты проиграла своё пари Это не я убил Короля |
Well, I will bet you didn't come all the way down here to just tell me that, Leon. |
Я готов держать пари, что вы не ради этого проделали весь путь сюда просто скажите мне, зачем Леон. |
It's a good bet this is where Knapp buried him. |
Держу пари, там его Нэпп и похоронил. |
I'd bet he'd come running if he knew his father was in trouble. |
Держу пари, он примчится, узнав, что его папочка в опасности. |
All right, so we're having a little bet in here to see If you can do this in one take. |
Хорошо, и так, мы здесь заключили небольшое пари сможешь ли ты сделать это с первого раза. |
No "Nice apartment, bet the bedrooms are huge"? |
Никаких "Красивая квартирка, держу пари, что спальня просто огромная" |
You make that a stick of gum, we got a bet. |
Замени их на жевательную резинку, и я принимаю пари. |
It's a pretty good bet that you are on his list. |
Держу пари, вы есть в его списке. |
I'm paying for a wife and a kid, putting them both through school, and I'd bet he graduates before she does. |
Я плачу за учебу жены и ребенка, и держу пари, что он получит высшее образование быстрее, чем она. |
Master, you have lost your bet with Qingcheng |
Господин, вы проиграли своё пари Чинчен |
In order to win a bet, British gentleman Phileas Fogg attempts to circle the globe in eighty days, along with his French servant, Passepartout. |
Чтобы выиграть пари, британский джентльмен Филеас Фогг должен обогнуть земной шар за восемьдесят дней вместе со своим французским слугой Паспарту. |
Cartman is saved from the terms of the bet after remembering the North still won the war, and that slavery was abolished because of it. |
Картман спасается от выполнения условий пари после того, как всё же признаёт победу Севера в Гражданской войне, и что рабство было отменено по окончанию войны. |
In 1968, International Master David Levy made a famous bet that no chess computer would be able to beat him within ten years. |
В 1968 году международный гроссмейстер Дэвид Леви пошёл на пари, что ни один компьютер не сможет обыграть его в течение ближайших десяти лет. |
To settle the dispute Stan, Kyle and Cartman make a bet over who would win a fight between Tweek and Craig. |
В классе труда Стэн, Кайл и Картман заключают пари о том, кто победит в драке между Твиком и Крэйгом. |
The kids go to the hospital to visit Tweek and Craig to tell them about the bet. |
Ребята идут в госпиталь, чтобы навестить Твика и Крэйга, и рассказывают им о пари. |
The stakes in this game almost there, you can just bet among themselves who will have bingo as the first. |
Ставки в этой игре почти у цели, вы можете просто пари между собой, кто будет бинго, как первый. |
In other words: you set the odds, but your opponent decides which side of the bet will be yours. |
Другими словами: вы задаете шансы, но ваш оппонент решает, с какой стороны пари окажетесь вы. |
It's a hunch bet. 100 on the nose at 15 to 1. |
Это крупное пари. ровно сотня и 15 к 1. |
Sergius, I forget: I didn't take that bet of yours,. |
Серджиус, запомните, я не принял вашего пари. |