Английский - русский
Перевод слова Bet
Вариант перевода Пари

Примеры в контексте "Bet - Пари"

Примеры: Bet - Пари
You two lose a bar bet? Вы что, проиграли пари в баре?
"Zatanna." Lose a bet with that name? "Затанна." Вы не проигрывали пари с таким именем?
Man, did I lose a bet or something? Мужик, я проиграл пари или как?
Many have lost money today in their bet! Многие потеряли сегодня деньги в своих пари!
And then my mom said she'd put up the money, so it's more of a wager than a bet. Потом моя мама сказала, что она ставит деньги, так что это стало больше ставкой, чем пари.
Say you are right and I lose the bet? Допустим, ты права, и я проиграю пари?
You have lost your bet It wasn't me who killed the King Ты проиграла своё пари Это не я убил Короля
Well, I will bet you didn't come all the way down here to just tell me that, Leon. Я готов держать пари, что вы не ради этого проделали весь путь сюда просто скажите мне, зачем Леон.
It's a good bet this is where Knapp buried him. Держу пари, там его Нэпп и похоронил.
I'd bet he'd come running if he knew his father was in trouble. Держу пари, он примчится, узнав, что его папочка в опасности.
All right, so we're having a little bet in here to see If you can do this in one take. Хорошо, и так, мы здесь заключили небольшое пари сможешь ли ты сделать это с первого раза.
No "Nice apartment, bet the bedrooms are huge"? Никаких "Красивая квартирка, держу пари, что спальня просто огромная"
You make that a stick of gum, we got a bet. Замени их на жевательную резинку, и я принимаю пари.
It's a pretty good bet that you are on his list. Держу пари, вы есть в его списке.
I'm paying for a wife and a kid, putting them both through school, and I'd bet he graduates before she does. Я плачу за учебу жены и ребенка, и держу пари, что он получит высшее образование быстрее, чем она.
Master, you have lost your bet with Qingcheng Господин, вы проиграли своё пари Чинчен
In order to win a bet, British gentleman Phileas Fogg attempts to circle the globe in eighty days, along with his French servant, Passepartout. Чтобы выиграть пари, британский джентльмен Филеас Фогг должен обогнуть земной шар за восемьдесят дней вместе со своим французским слугой Паспарту.
Cartman is saved from the terms of the bet after remembering the North still won the war, and that slavery was abolished because of it. Картман спасается от выполнения условий пари после того, как всё же признаёт победу Севера в Гражданской войне, и что рабство было отменено по окончанию войны.
In 1968, International Master David Levy made a famous bet that no chess computer would be able to beat him within ten years. В 1968 году международный гроссмейстер Дэвид Леви пошёл на пари, что ни один компьютер не сможет обыграть его в течение ближайших десяти лет.
To settle the dispute Stan, Kyle and Cartman make a bet over who would win a fight between Tweek and Craig. В классе труда Стэн, Кайл и Картман заключают пари о том, кто победит в драке между Твиком и Крэйгом.
The kids go to the hospital to visit Tweek and Craig to tell them about the bet. Ребята идут в госпиталь, чтобы навестить Твика и Крэйга, и рассказывают им о пари.
The stakes in this game almost there, you can just bet among themselves who will have bingo as the first. Ставки в этой игре почти у цели, вы можете просто пари между собой, кто будет бинго, как первый.
In other words: you set the odds, but your opponent decides which side of the bet will be yours. Другими словами: вы задаете шансы, но ваш оппонент решает, с какой стороны пари окажетесь вы.
It's a hunch bet. 100 on the nose at 15 to 1. Это крупное пари. ровно сотня и 15 к 1.
Sergius, I forget: I didn't take that bet of yours,. Серджиус, запомните, я не принял вашего пари.