Английский - русский
Перевод слова Bet
Вариант перевода Поставить

Примеры в контексте "Bet - Поставить"

Примеры: Bet - Поставить
I will bet ten pounds that this horse wins. Я хочу поставить 10 фунтов на то, что эта лошадь выйграет.
I didn't get the bet down in time. Я не успел поставить вовремя деньги.
He just bet a half million dollars on Lucky Dan. Он хочет поставить полмиллиона долларов на Удачливого Дэна.
We should have bet another $200. Надо было еще $200 поставить.
You can bet one coin of the certain value on one line. Вы можете поставить одну фишку определенного достоинства на одну линию.
Go ahead and bet your life on it. Можешь поставить на это свою жизнь.
Now this time you should bet heavily on eight. Сейчас вам нужно поставить на восьмёрку.
You can bet your life savings on it. На это можно поставить жизненные сбережения.
I'd bet my entire college fund on it. Я готова на это поставить все деньги отложенные мне на колледж.
And the guns are long gone, you can bet your life on that. А оружие давно ушло, вы можете поставить на это свою голову.
Honestly, I wouldn't know where to place my bet. Правда, я бы даже и не знал, на кого поставить.
I can't bet the 1 2 grand. Я не могу поставить 12 штук.
He got Candy Lussier to make the bet for him. Он заставил Кэнди Люсье поставить за него.
I would say that that is a very good bet. Я бы сказал, что на это можно поставить.
I'd bet my life savings on it. Я готова поставить на это свои сбережения.
Whenever you have a winning hand, you can bet all your winnings in a Double Up game. Всякий раз, когда у вас есть выигрышная комбинация, вы можете поставить весь свой выигрыш в игре с удвоением ставки.
I could bet in the comming match against Amaranto... Я мог бы поставить деньги в предыдущем матче Против Депортиво Амаранто
If that's not worth a bet, I don't know what is. Если этот не стоит того, чтобы на него поставить, тогда я вообще не знаю, на кого надо ставить.
I was guaranteed to die in that cell or take a chance and bet my hands that he can get me out. Оставалось либо помереть в тюрьме, либо рискнуть и поставить руки на то, что он меня вытащит.
Daddy should bet all his money on... I don't know. "Папа должен поставить все деньги на..."
I should've, I should've bet money on that. Я должен был, я должен был на это поставить.
I can't bet anymore. Больше поставить не могу.
He'll bet you for it. Он хочет поставить на зайца.
Go ahead and bet your life on it. Хочешь ЖИЗНЬ на это поставить?
I'd bet my legs on it. Могу поставить свои ноги.