| Well, you would lose that bet. | Ты проиграешь это пари. |
| I lost the bet, obviously. | Я с треском проиграл пари. |
| It's time for a bet. | Это время для пари. |
| I guess you won the bet. | Думаю, ты выиграл пари. |
| I always make good on a bet. | Я всегда выигрываю пари. |
| I'll make a bet with you. | Я заключу с вами пари. |
| Amanda, Harry made a bet. | Аманда, Хэрри заключила пари. |
| We'll bet it with Fink. | Мы заключили пари с Финком. |
| The bet, Mr. Kane... | Пари, господин Кейн... |
| And then we made the bet. | Тогда мы заключили пари. |
| Fair bet that's Javier. | Держу пари это Хавьер. |
| It's just a little bet. | Подумаешь, какое-то паршивое пари. |
| Did you lose a bet or something? | Проиграл пари что ли? |
| We can use this game as the bet. | Заключим пари на этот матч. |
| My bet, jealous husband. | Держу пари, ревнивый муж |
| Then he wins his bet after all. | Тогда он выиграет свое пари. |
| Was I a bet? | Это было из-за пари? |
| What, did you lose a bet? | Что, проиграл пари? |
| Let's win this bet! | Давайте выиграем это пари! |
| You won the bet, remember? | Вы выиграли пари. Помните? |
| We... had a bet. | У нас... было пари. |
| What bet did he lose? | Какое пари он проиграл? |
| I don't care if it's love or spite or a $10 bet. | Будь то любовь, ненависть или грошовое пари. |
| Grace is one of my dearest friends, and I just bet the two of you would really hit it off. | Грейс одна из моих близких подруг, и держу пари, что вы поладите друг с другом. |
| And if we receive a sustained alarm signal for more than 30 seconds, you'll forfeit the bet. | Если вы пробудете на территории за пределами вам отведенной, вы проиграете пари. |