| So the bet is still on? | Итак, пари в силе? |
| You threw a battle for a bet? | Ты сдал битву ради пари? |
| It wasn't a fair bet. | Это было нечестное пари. |
| There's Julian's bet. Exactly. | А еще есть пари Джулиана. |
| Come and stop Ronnie losing a bet. | Иначе Ронни проиграет пари. |
| Also because he has a bet with Helge... | Он заключает пари с Хельге. |
| No, I lost a bet. | Нет, я проиграл пари. |
| I'd say you've won your bet. | Похоже, ты выиграла пари. |
| I'm worried about the bet. | Я волнуюсь за пари. |
| I always like winning a bet. | Мне всегда нравится выигрывать пари. |
| It can't just be the bet. | Тут дело не в пари. |
| You have a new bet. | У вас новое пари. |
| Well, according to our bet, | Ну, согласно нашему пари, |
| You mean the bet? | В смысле, пари? |
| Make a bet with you, sir. | Можно пари, герр лейтенант? |
| We have a new bet. | Объясни. У нас новое пари. |
| Are you afraid to make a real bet? | Ты боишься настоящего пари? |
| I lost the bet, Dougal. | Я проиграл пари, Дугал. |
| I just bet you do. | Держу пари, что сделаете. |
| Shall we bet too? | Нам не заключить пари? |
| I won the bet, right? | Я выиграл пари, да? |
| Who's paying the bet? | Ну кто выиграл пари? |
| Listen, I'll make you a bet. | Послушай, давай заключим пари. |
| Is there some kind of a prop bet going on here? | У вас какое-то тут пари? |
| All right, I'll make you a bet. | Хорошо, давай заключим пари. |