Английский - русский
Перевод слова Bet
Вариант перевода Пари

Примеры в контексте "Bet - Пари"

Примеры: Bet - Пари
It's just a little bet he and I have, that's all. Просто у нас с ним небольшое пари.
When... When you made that bet? Когда... когда вы, ребята, заключили это пари?
Shall we make a bet to lighten the mood? Может, заключим пари, чтобы поднять настроение?
Finally, round three ends, and Lau is announced the winner, though Ang wins the bet since he survives the match. Наконец бой оканчивается и Лау признают победителем, но Хо выиграл пари, продержавшись три раунда.
It's because I got a bet going with the captain of the A4 to see whose squad can solve the most cases. Потому что я заключил пари с капитаном 4-го участка, посмотрим, чьи подчиненные раскроют больше дел.
An example of this is a 99:1 bet in which you almost always win, but when you lose, you lose all your savings. Например, ставка пари 99:1, при которой вы почти всегда выигрываете, но в случае проигрыша теряете все свои сбережения.
And you can bet I'd rather look back on myself the way you just described me. И можешь держать пари, что я вернулась бы назад путем, который ты описала мне.
We made a bet that if I lost I had to put the word penguin into my next paper. По условиям пари, проигравший должен был вставить слово «пингвин» в свою следующую научную статью.
Should I make a bet with him again? Может, отложим пари до другого раза?
Online Texas hold'em poker games' first betting round starts with the low limit bet and the subsequent rounds can have the bets of high limit. Он-лайн Техас держит их игры покера первое держа пари вокруг стартов при ый минимальный размер и последующие круги могут иметь париа высокого предела.
You made the bet, I won a lot of money, and now look, your whole family is in turmoil. Ты устроил пари, я выиграл много денег, и теперь, посмотри, у тебя в семье полный бардак.
You made the bet, I won a lot of money, and now look, your whole family is in turmoil. Мы заключили пари, я выиграл кучу денег. и сейчас в твоей семье кавардак.
They may call for it, but you name the bet. Они просят пари, но объявляете его вы.
How's the unwinnable bet going? Как дела с обречённым на проигрыш пари?
When I was stationed in Kabul, I lost a bet, and I had to cover up the latrines with a shovel for like a month. Когда я был в Кабуле, я проиграл пари, мне пришлось закапывать отхожие места лопатой в течении месяца.
We made a bet, and I got higher than a "C," so you lost. Мы заключили пари, моя оценка выше тройки, так что, ты проиграл.
All we have to do is exist here for the next couple weeks, and we win this bet. Нам всего лишь надо продержаться пару недель, и мы выиграем пари.
We have a bet, remember? У нас пари, не забыл?
I'm sure it was the effort of the bet what put him so. Я уверен, что это последствие пари, приведшего к изнеможению.
I knew we'll won the bet! Я знал, что мы выиграем пари!
I think you'll lose your bet with the Lieutenant, Rollo Кажется, ты проиграл своё пари лейтенанту, Роледер.
[Sighs] You know, I made that bet before I knew you, Laney. Понимаешь, я заключил это пари до того, как узнал тебя, Лэни.
Besides, we'll lose that bet with Mad Ken that we can live rough for a week. Кроме того, мы проиграем пари Безумному Кену, что сможем прожить дикой жизнью ровно неделю.
Did I hear you guys talking about a bet? Мне показалось или вы обсуждали пари?
He made his first bet when he was 15 years old, and he always made money. Он сделал свое первое пари, когда ему было всего 15 лет, и он всегда выигрывал.