Английский - русский
Перевод слова Bet
Вариант перевода Пари

Примеры в контексте "Bet - Пари"

Примеры: Bet - Пари
If not for the paternity bet, I never would have taken their DNA, without their DNA we never would have discovered that Dan was adopted, which was the key to this case. Если бы не пари на отцовство, я никогда бы не взял их ДНК, без их ДНК, мы бы никогда не узнали, что Дэн был усыновлен, что явилось ключевым для этого случая.
If you didn't want to take the money, why did you make the bet? Если ты не хотел брать деньги, тогда зачем ты заключил пари?
I knew you wouldn't win the bet, but your performance tonight has made me question not only how good a detective you are, but, quite frankly, how smart you are. Я знал, что ты проиграешь пари, но твоё сегодняшнее поведение заставило меня усомниться не только в том, хороший ли ты детектив, но и, четно говоря, в том, насколько ты умён.
I have got to win the Shiva, because if I don't win the Shiva, then I don't win the bet! Я должен выиграть Шиву, потому что в противном случае, я проиграю пари!
And I can bet you, Mr. President, that from now on, on every proposal on every committee and on every commission, you will have an objection to the principle of non-objection. И могу держать с вами пари, г-н Председатель, что с сегодняшнего дня по любому предложению в любом комитете и в любой комиссии вы будете сталкиваться с возражениями против применения принципа «отсутствия возражений».
Now let us take another case: There is US$16 in the pot, and you require bet US$2 to call, offering you pot odds of 2:16. Теперь препятствуйте нам принять другой случай: US$16 в баке, и вы требуете для того чтобы держать пари US$2 для того чтобы вызвать, предлагающ вам фор бака 2:16.
Online Texas hold'em poker games with no limit have the same rules for the minimum bets but in this type of online Texas hold'em poker the maximum amount of bet can be any amount available with you on the table. Он-лайн Техас держит их игры покера без предела имеют такие же правила для минимальных пари но в этом типе он-лайн Техас держать их покер максимальное количество париа может быть любым количеством имеющимся с вами на таблице.
Lily, are you really suggesting that Barney spent six months commuting back and forth to Hoboken to learn a signature cooking style of a restaurant he doesn't even like so he could win a bet he hadn't even made yet? Лили, ты действительно считаешь, что Барни провёл шесть месяцев разъезжая туда-обратно в Хобукен, чтобы обучиться авторскому стилю кулинарии ресторана, который ему даже не нравится, чтобы он смог выиграть пари которое ещё не заключал?
Bet it was some big house in London. Держу пари, что это был большой дом в Лондоне.
Bet you never did anything this crazy before. Держу пари, ты никогда раньше не совершала таких сумасшедших поступков.
Bet you don't know how many drops to the minute. Пари, вы не знаете, сколько выходит капель в минуту.
Bet the Richmonds would have let me eat my carrot. Держу пари, что у Ричмондов мне позволили бы доесть мою морковочку.
Bet you can't do that. Держу пари, ты не сможешь это сделать.
Bet she'll stick around for months. Держу пари, что она застряла там на месяцы.
Bet you're surprised to see me back. Держу пари ты удивлена моему возвращению.
Bet it feels great to be home. Держу пари, это замечательно быть дома.
Bet he didn't want to part with that. Держу пари, он не хотел расставаться с часами.
Bet that's our missing chemical waste. Держу пари, это наши пропавшие отходы.
Bet some derelict on the train snagged it. Держу пари, кто-то бросится под поезд.
Bet his name wasn't Shmeil. Держу пари его имя типа Шмиэл.
Bet you're happy to be working again. Держу пари, ты счастлив работать снова.
Bet you missed a lot when you first started out. Держу пари, вы много раз промазывали, когда только начинали.
Bet your parents were happy to see you. Держу пари, твои родители были рады видеть тебя.
Bet you wish you could have that drink now. Держу пари, ты хотела бы сейчас напиться.
Bet there's some amazing stuff in there. Держу пари, там много чего удивительного.