The last thing I really want to do is bet a pikey. | Последнее, что я хотел бы сделать, это держать пари с бродягой. |
For an instance in an online Texas hold'em poker game, if there is US$12 in the pot and you want to make a US$2 bet to call, the pot odds are 2:12. | Для примера в он-лайн Техас держите их игра покера, если US$12 в баке и вы хотите сделать US$2 держать пари для того чтобы вызвать, то форы бака 2:12. |
Now let us take another case: There is US$16 in the pot, and you require bet US$2 to call, offering you pot odds of 2:16. | Теперь препятствуйте нам принять другой случай: US$16 в баке, и вы требуете для того чтобы держать пари US$2 для того чтобы вызвать, предлагающ вам фор бака 2:16. |
I would bet that my talent for taking exams will make up for my lack of revision. | Осмелюсь даже держать пари, что моя изощренность в изложении предмета компенсирует нехватку в подготовке. |
l II bet you lose learn a much more valuable lesson, and win. | А я буду держать пари, что ты проиграешь... но усвоишь гораздо более ценный урок и выиграешь. |
The selected bet will be deducted from your account before each round. | Выбранная ставка будет сниматься с вашего баланса перед каждым раундом. |
I've never been a gambler, but that sounds like a pretty bad bet. | Я никогда не была игроком, но это звучит как плохая ставка. |
If after that the result is a win for the selected team, the bet is considered to be won. | Если после этого результат матча получается в пользу выбранной команды, то ставка считается выигранной. |
If you lose Solomon, you lose the bet. | Если потеряешь Соломона, ставка проиграна. |
A straight exacta bet of 20 G's will net you $600,000. | Ставка на порядок финиша первого и второго на 20 штук принесет Вам $600000. |
Well, you can bet that she has. | Спорим, держала, и не раз. |
I would bet you if we could see mike harrison back then, He would bear a striking resemblance to our unsubs' victims. | Спорим, если бы мы увидели Марка Харрисона в то время, он был бы удивительно похож на жертв нашего преступника. |
Bet you look good in a hairnet. | Спорим, будешь хорошо смотреться с сеточкой волос. |
Bet you I can hit that ding-dong straight off. | Спорим, я смогу попасть в этот колокол? |
Bet mine's bigger than yours! | Спорим, что у меня больше чем у тебя! |
Come on, I'd bet Andrea has lima beans at her house. | Пойдём. Уверен, у Андреа дома есть бобы лима. |
Bet you never looked back once. | Уверен, ты никогда не оглядывалась назад. |
Bet your mother'll love that. | Уверен, твоей маме всё понравится. |
Alright, I'll still bet he isn't. | Хорошо, я уверен, что его там нет. |
Bet it was fun when she was pregnant. | Уверен, во время беременности было ещё веселее. |
I will bet you 50 bucks you don't even finish the race. | Я спорю с тобой на 50 баксов, что ты даже не финишируешь. |
I'm sorry, I never bet less than £1,000. | Мне жаль, но я никогда не спорю меньше, чем на 1000 |
Bet if that was her, you'd be chewing through the chain-link right now. | Спорю, если бы это была она, ты бы сейчас грыз этот забор. |
Bet we come up with someone who served time with Brackin. | Спорю, что мы столкнемся с тем, кто отбывал срок с Бракином. |
Bet their boss does. | Спорю, их босс знает. |
I will bet you a steak dinner Keith can't rent a car yet. | Готов поспорить на ужин со стейками, Кит еще не может брать напрокат машину. |
I'd bet we will find a call from Jimmy on here. | Готов поспорить, мы найдем у тебя в телефоне звонок от Джимми. |
Bet you don't dare. | Готов поспорить, ты не решишься. |
I mean, it seemed kind of fast at first, but I'd bet anything they're in it for the long haul, you know? | Сначала подумал, что они торопятся, но готов поспорить, что это надолго, согласна? |
Bet she'd like him to be her boyfriend. | Готов поспорить, что она хотела бы, чтобы он был её парнем. |
Little side bet last night, right before I crushed your friend here. | Небольшое пари, до того, как я разгромила твоего друга вчера вечером. |
I won a bet, and it's time to collect. | Я выиграл пари и теперь время взять приз. |
Sergius, I forget: I didn't take that bet of yours,. | Серджиус, запомните, я не принял вашего пари. |
Bet some derelict on the train snagged it. | Держу пари, кто-то бросится под поезд. |
I won the bet! | Да, иди ты к черту со своим пари! |
Bet you slept a lot in there. | Могу поспорить, ты там много спал. |
You can bet your life they mean to keep it. | И могу поспорить на твою жизнь, что они никому этого не отдадут. |
I'd bet you're cheating. | Могу поспорить, что вы лукавите. |
Well, you're not getting any, but I can also bet you that Matt's not planning on writing a sketch about it either. | По любому не станем. Но, могу поспорить, что Мэтт не собирается писать на эту тему. |
Yes, I am. Bet you listen to rap music. | Могу поспорить, ты слушаешь рэп. |
I should have bet more. | Мне следовало поставить больше. |
I chickened out on that $50 bet and told Philly to just make it a dime. | Я побоялся ставить 50 баксов, поэтому сказал Филли поставить гривенник. |
I thought, well, okay, I might as well bet it all. | Я подумал: ну и ладно, хорошо я мог поставить на все. |
In order to make a bet you need to click on a corresponding chip and a field in which you would like to place it, or you should drag the chip to the field. | Чтобы сделать ставку, нужно щелкнуть мышкой по соответствующей фишке и по полю, на которое ее надо поставить, либо выбрать мышкой необходимую фишку и перенести ее на игровое поле. |
There are also some restrictions upon the exchange of cards: the exchange of cards is limited to three times and it is impossible at all if the player hasn't got enough money on his account to make a bet after the payment for the exchange of cards. | При обмене карт есть ограничения: обмен можно производить не более трех раз и обмен будет невозможен, если денег на счету игрока недостаточно, чтобы поставить основную СТАВКУ после платы за обмен. |
Should have bet the whole lot, Rade. | Нужно было все ставить, Рада. |
They wanted to live well... but they didn't want to... bet the ranch on anything. | Они хотели хорошо жить, но они не собирались ставить все свое состояние на что угодно. |
I know a good bet when I see one. | Я вижу, на кого ставить. |
I mean, like, you show me, you're a bad bet. | Ты показал мне, что на тебя ставить не стоит. |
Well, I can't bet in to a one-card draw. | Я не могу ставить на одну вытащенную карту. |
My bet, Peabody simply couldn't fix her. | Я думаю, Пибоди просто не могла ее вылечить. |
Bet he would rather have died here. | Думаю, он предпочел бы умереть здесь. |
My bet is on Rugova. | Я думаю, Ругова. |
I think I'll take that bet. | Думаю, я поставлю на это. |
I think we bet... | Я думаю нам лучше... |
But you have to be unbiased and put the integrity of slap bet above all else. | Но тебе нужно быть беспристрастной и прежде всего сохранять чистоту спора на пощечину. |
Now, as for this ridiculous bet... | Теперь, что касается этого нелепого спора... |
Fine, then no bet. | Отлично, тогда никакого спора. |
Wok racing was inspired by a bet in the German TV show Wetten, dass...? | Вок-рейсинг был задуман в качестве спора на немецкой передаче Wetten, dass...?. |
So, what I want to know, Tea, is when are you going to come good on the bet? | Итак, что бы мне хотелось знать, Тэя, это когда ты собираешься выполнить условия спора? |
I also bet like a drunken sailor during my bimonthly games of hearts. | Я также клянусь, как и пьяный моряк на протяжении моих двух месяцев игры сердец. |
I'm bet they'd be very interested to see what you've got in the garbage cans in your backyard. | Клянусь, им будет очень интересно узнать, что вы храните в мусорных баках на заднем дворе. |
You can bet your life I want "it." | Клянусь жизнью, я хочу "это". |
Bet she loved telling you that. | Клянусь, она рада была сообщить вам это. |
Bet they never thought we'd last this long. | Клянусь, они и подумать не могли, что мы продержимся так долго. |
And I have a bet to win. | И у меня есть шанс на победу. |
I've a good mind to hold you to that bet. | Неужели ты думаешь, что имел какой-то шанс? |
Again, same choice; they can play it safe for always getting two grapes every single time, or they can take a risky bet and choose between one and three. | Опять, тот же выбор; они могут не рисковать и всегда получать две виноградины, но могут и рискнуть, имея шанс получить либо одну, либо три. |
You couldn't give me odds high enough to take that bet. | Дай мне шанс выиграть это пари. |
Again, same choice; they can play it safe for always getting two grapes every single time, or they can take a risky bet and choose between one and three. | Опять, тот же выбор; они могут не рисковать и всегда получать две виноградины, но могут и рискнуть, имея шанс получить либо одну, либо три. |
If I was a betting woman, I would bet that these two have been paying off bets. | Если бы я была из тех, кто бьется об заклад, я бы побилась об заклад, что эти двое расплачивались за пари. |
Winning a bet to force her to kiss you actually cuts against your theory that you know how she thinks. | Бьюсь об заклад, что заставить ее поцеловать тебя подрывает твою теорию о том что ты знаешь, что она думает. |
Bet we find our answer there. | Бьюсь об заклад, там мы найдём ответ. |
Bet you never saw that before. | Бьюсь об заклад вы таких и не видывали. |
Bet you what you like he has a hundred shillings to five on. | Бьюсь об заклад, он сейчас получает сто шиллингов на свои пять. |
You can bet those plates will be running with him. | Можно биться об заклад, клише будет с ним. |
They're just a safer bet right now. | За них просто безопаснее биться об заклад сейчас. |
Based on the two napkins in your pocket - I'd bet it's not your first doughnut of the day. | А судя по двум салфеткам в вашем правом кармане, я готов биться об заклад, что это не первый ваш пончик за сегодня. |
So it's a good bet if he's behind this one, he has some personal connection to someone inside. | И я готов биться об заклад, что, если он за этим стоит, у него была какая-то личная связь с кем-то в этом здании. |
It's a good bet the Empire knows we're here. | Готов биться об заклад, что Империя знает, что мы здесь. |
It's a good bet that it's medically relevant. | И можно быть уверенным, что это имеет значение медицинского характера. |
I think about the only sure bet today is President Underwood must be wishing he hadn't agreed to this open convention. | Единственное, в чем можно быть уверенным, это в том, что президент Андервуд, наверное, сожалеет о согласии на предвыборный съезд. |
After the other night, you can bet he's been watching us. | Готов спорить, он следил за нами с того самого вечера. |
You can bet your sweet soul they'll trace down... every last one of that group that attacked the train. | Готов спорить, что они найдут всех, кто напал на тот поезд. |
Bet you can show me where a lot of things are. | Готов спорить, у тебя есть ещё много чего мне показать. |
Bet it took him years to find Gale. | Готов спорить, что ему потребуются года, что бы найти Гейла. |
Somebody's cleaning up after himself and my bet is he wears a badge. | Кто-то подчищает за ними и готов спорить он носит значок. |