| You can bet that it comes from drinking. | Могу держать пари, что это все от пьянки. |
| The last thing I really want to do is bet a pikey. | Последнее, что я хотел бы сделать, это держать пари с бродягой. |
| Now let us take another case: There is US$16 in the pot, and you require bet US$2 to call, offering you pot odds of 2:16. | Теперь препятствуйте нам принять другой случай: US$16 в баке, и вы требуете для того чтобы держать пари US$2 для того чтобы вызвать, предлагающ вам фор бака 2:16. |
| Well, I will bet you didn't come all the way down here to just tell me that, Leon. | Я готов держать пари, что вы не ради этого проделали весь путь сюда просто скажите мне, зачем Леон. |
| l II bet you lose learn a much more valuable lesson, and win. | А я буду держать пари, что ты проиграешь... но усвоишь гораздо более ценный урок и выиграешь. |
| 5 grand's the minimum bet. | Пять штук - это минимальная ставка. |
| Well, "Drake" means "dragon," so it's a good bet. | Ну, "Дрейк" означает "дракон", так что это хорошая ставка. |
| Bet's to you, Parker. | Отвечаю. Твоя ставка, Паркер. |
| Got a good bet there. | У тебя верная ставка. |
| Talking to patients is your job, Alex, because they're more than just... an easy "A" or some bet you can win. | Разговаривать с пациентами - часть твоей работы, Алекс, потому что они не просто... надежная ставка, с которой ты точно не проиграешь. |
| I would bet you if we could see mike harrison back then, He would bear a striking resemblance to our unsubs' victims. | Спорим, если бы мы увидели Марка Харрисона в то время, он был бы удивительно похож на жертв нашего преступника. |
| Bet you can't handle his charm. | Спорим, ты не устоишь перед его обаянием. |
| Bet its the Scottish Play. | Спорим, "Отелло". |
| Bet you couldn't. | Спорим, что нет. |
| Bet you feel the same way. | Спорим, ты думаешь также. |
| Come on, I'd bet Andrea has lima beans at her house. | Пойдём. Уверен, у Андреа дома есть бобы лима. |
| And you can bet his records were destroyed. | И ты можешь быть уверен, что его записи были уничтожены. |
| I'd bet you'd love that. | Я уверен, что вы хотели бы этого. |
| I'm sure it was the effort of the bet what put him so. | Я уверен, что это последствие пари, приведшего к изнеможению. |
| Bet they gave you a car. | Уверен, что дают. |
| I will bet you 50 bucks you don't even finish the race. | Я спорю с тобой на 50 баксов, что ты даже не финишируешь. |
| Bet Dr. Seuss got married somewhere fun. | Спорю, доктор Зюсс женился в каком-нибудь прикольном месте. |
| Bet you thought he wouldn't hurt his wife either. | Спорю, ты думал, что он и жене не причинит вреда. |
| Bet if that was her, you'd be chewing through the chain-link right now. | Спорю, если бы это была она, ты бы сейчас грыз этот забор. |
| I'd bet good money Sarah's his new captive. | Спорю на что угодно, что Сара - его новая пленница. |
| Bet it's tough because of the language barrier. | Готов поспорить, тяжко тебе из-за языкового барьера. |
| If I bring him in now and then have to let him go, you will be in great danger and you can bet I will have to let him go, because he will have a top-class lawyer. | Если я его заберу сейчас, и нам придется его отпустить, вы будете в большой опасности. а я готов поспорить, что отпустить его мне придется, потому что у него первоклассные адвокаты. |
| Bet she'd like him to be her boyfriend. | Готов поспорить, что она хотела бы, чтобы он был её парнем. |
| All of these things could conceivably be done, and I will tell you I'd pretty much bet that it will be done. | Все это реально сделать более того, я готов поспорить, что это будет сделано. |
| All of these things could conceivably be done, and I will tell you I'd pretty much bet that it will be done. | Все это реально сделать более того, я готов поспорить, что это будет сделано. |
| Well, Brian, you'velost your bet. | Ну, Брайан, ты проиграл пари. |
| Should I make a bet with him again? | Может, отложим пари до другого раза? |
| I've had to go without lunch ever since I lost that bet. | Я не обедал с тех пор, как проиграл пари... |
| You wait for me to leave my office, lower yourself down, take my medal, and win the bet? | Вы дождётесь, пока я покину офис, спуститесь, заберёте мою медаль и выиграете пари? |
| Bet you'd never believe me if I told you he was a violin prodigy who played two years with the Philharmonic. | Держу пари, ты никогда не поверишь мне, если я скажу тебе что он был скрипачом-виртуозом и играл два года в филармонии. |
| My bet is that Axelrod built an enclosure that blocks external electric fields, making electronic surveillance impossible. | Могу поспорить, что Аксельрод поставил ограждение, блокирующее внешние магнитные поля, делая электронную слежку невозможной. |
| I will bet that everyone has a 555 number. | Могу поспорить, что у всех номера начинаются на 555. |
| Bet you'd get a good deal on the food. | Могу поспорить, тебе бы делали скидки на продукты. |
| Bet we could've stirred up some trouble here. | Могу поспорить, мы бы тут решили кое-какие проблемы. |
| Bet you slept a lot in there. | Могу поспорить, ты там много спал. |
| You can bet your life savings on it. | На это можно поставить жизненные сбережения. |
| I'd bet my entire college fund on it. | Я готова на это поставить все деньги отложенные мне на колледж. |
| I should like to place a bet. | Я тоже бы хотел поставить |
| There are also some restrictions upon the exchange of cards: the exchange of cards is limited to three times and it is impossible at all if the player hasn't got enough money on his account to make a bet after the payment for the exchange of cards. | При обмене карт есть ограничения: обмен можно производить не более трех раз и обмен будет невозможен, если денег на счету игрока недостаточно, чтобы поставить основную СТАВКУ после платы за обмен. |
| With the main bet the player can wager any sum of money he wants (within the maximum bet fixed) on a tie. | Вместе с основной ставкой игрок может поставить любую сумму (в пределах установленного максимума) на ничью. |
| That's why I said only bet 50. | Именно поэтому я и сказал ставить только 50. |
| I don't think you should make this bet, kid. | Не стоит тебе ставить на эту лошадь. |
| If that's not worth a bet, I don't know what is. | Если этот не стоит того, чтобы на него поставить, тогда я вообще не знаю, на кого надо ставить. |
| I wouldn't bet football. | Я не стал бы ставить на футбол. |
| You can't bet managers. | Менеджеров команд ставить нельзя. |
| Bet you Miss Body Shop can help us out. | Думаю, мисс Бодишоп может помочь. |
| Bet you come from one of those big eastern cities. | Думаю, вы приехали из одного крупного города на востоке. |
| Bet you wouldn't mind having a werewolf around right now... to rip them off their hinges. | Думаю, ты бы не возражал, будь с нами оборотень... Можно было бы сорвать их с петель. |
| Kevin is bringing dinner for me, and I don't think he'd appreciate this bet we made. | Кевин скоро принесет мне ужин, и я не думаю, что он оценит этот наш спор. |
| I don't reckon you even won it, bet you made the whole thing up. | Я думаю, Вы её даже не выигрывали, а просто всё придумали. |
| But now it's time for round two of our Halloween bet. | Но теперь настало время второго раунда нашего хэллоуинского спора. |
| Are you wearing that for a bet? | Вы надели это ради спора? |
| Wok racing was inspired by a bet in the German TV show Wetten, dass...? | Вок-рейсинг был задуман в качестве спора на немецкой передаче Wetten, dass...?. |
| The Slap Bet Commissioner's word is final, so get in the kitchen and mash some potatoes, now. | Слово Судьи спора на пощечину окончательное и не подлежит обсуждению, поэтому марш на кухню и приготовь картофельное пюре, сейчас же. |
| The first version, termed Smalltalk-71, was created by Kay in a few mornings on a bet that a programming language based on the idea of message passing inspired by Simula could be implemented in "a page of code". | Первая реализация, известная как Smalltalk-71, была создана за несколько месяцев как результат спора о том, что язык программирования, основанный на идее посылки сообщений, подсказанной Симулой, должен реализовываться на «странице кода». |
| I also bet like a drunken sailor during my bimonthly games of hearts. | Я также клянусь, как и пьяный моряк на протяжении моих двух месяцев игры сердец. |
| If they knew, we would have heard about it, you can bet your life. | Если бы они знали, мы бы услышали о этом, клянусь моей жизнью. |
| but you can bet I will. | но я клянусь, что смогу. |
| Bet they never thought we'd last this long. | Клянусь, они и подумать не могли, что мы продержимся так долго. |
| I swear I will never bet you again. | Клянусь, я никогда тебя больше не поставлю. |
| I think, and I know this sounds strange, but I think I really missed a good bet when I let Tracy go. | Я думаю, и я знаю, это звучит странно, но думаю что упустил хороший шанс когда дал отставку Трейси. |
| I've a good mind to hold you to that bet. | Неужели ты думаешь, что имел какой-то шанс? |
| Don't miss your chance, made your bet now. | Не упустите свой шанс! Делайте ваши ставки! |
| The chances of winning the biggest prize when placing a minimum bet are 1 in 50,063,860. | Шанс на выигрыш джек-пота в случае минимальной ставки равен 1 из 50.063.860. |
| Again, same choice; they can play it safe for always getting two grapes every single time, or they can take a risky bet and choose between one and three. | Опять, тот же выбор; они могут не рисковать и всегда получать две виноградины, но могут и рискнуть, имея шанс получить либо одну, либо три. |
| Next Olympics, you can bet that Oscar, or one of Oscar'ssuccessors, is going to make the time. | Бьюсь об заклад, на следующих Олимпийских Играх, Оскар илиего последователи пройдут квалицикацию |
| I'd bet that she's married. | Бьюсь об заклад, она замужем. |
| So it's a good bet if he's behind this one, he has some personal connection to someone inside. | И я готов биться об заклад, что, если он за этим стоит, у него была какая-то личная связь с кем-то в этом здании. |
| Bet you thought that was clever! | Бьюсь об заклад, ты думал, что это умно! |
| Bet he's angry. | Бьюсь об заклад, он в ярости. |
| You can bet those plates will be running with him. | Можно биться об заклад, клише будет с ним. |
| They're just a safer bet right now. | За них просто безопаснее биться об заклад сейчас. |
| Based on the two napkins in your pocket - I'd bet it's not your first doughnut of the day. | А судя по двум салфеткам в вашем правом кармане, я готов биться об заклад, что это не первый ваш пончик за сегодня. |
| So it's a good bet if he's behind this one, he has some personal connection to someone inside. | И я готов биться об заклад, что, если он за этим стоит, у него была какая-то личная связь с кем-то в этом здании. |
| Maybe I shouldn't bet. | Может не стоит мне биться об заклад. |
| It's a good bet that it's medically relevant. | И можно быть уверенным, что это имеет значение медицинского характера. |
| I think about the only sure bet today is President Underwood must be wishing he hadn't agreed to this open convention. | Единственное, в чем можно быть уверенным, это в том, что президент Андервуд, наверное, сожалеет о согласии на предвыборный съезд. |
| Bet can't play none either. | Готов спорить, играть ты тоже не умеешь. |
| Bet you can't wait to get rid of those training wheels. | Готов спорить, ты не можешь дождаться, когда сможешь прокатиться без стабилизаторов. |
| Bet you can show me where a lot of things are. | Готов спорить, у тебя есть ещё много чего мне показать. |
| Bet it took him years to find Gale. | Готов спорить, что ему потребуются года, что бы найти Гейла. |
| Well, based on the size and the scope, I'd bet money this mark's a defensive wound. | Судя по размеру и расположению, готов спорить на деньги, что отметина от оборонительной раны. |