You can bet that it comes from drinking. | Могу держать пари, что это все от пьянки. |
I would bet that my talent for taking exams will make up for my lack of revision. | Осмелюсь даже держать пари, что моя изощренность в изложении предмета компенсирует нехватку в подготовке. |
Well, I will bet you didn't come all the way down here to just tell me that, Leon. | Я готов держать пари, что вы не ради этого проделали весь путь сюда просто скажите мне, зачем Леон. |
And you can bet I'd rather look back on myself the way you just described me. | И можешь держать пари, что я вернулась бы назад путем, который ты описала мне. |
l II bet you lose learn a much more valuable lesson, and win. | А я буду держать пари, что ты проиграешь... но усвоишь гораздо более ценный урок и выиграешь. |
If the calculated result is a draw, the bet is returned. | В случае ничейного результата - ставка возвращается. |
The commission is returned if the bet is removed from the table or lost. | Сбор возвращается, если ставка снимается со стола или проигрывается. |
This bet has the highest percentage for the casino. | Эта ставка имеет самый высокий процент для казино. |
There's no denying this is a bold futures bet, but it is a sure one. | Без сомнения, это смелая ставка на будущее, но она верная. |
Ed, that's a bet I'll take. | Эд, ставка принята. |
Bet he paid a pretty penny for her. | Спорим, она влетела ему в копеечку. |
Bet you can't guess what these are. | Спорим, ты не угадаешь, что это. |
Bet I find her first. | Спорим, я найду ее первым. |
Bet you I can tell you which one. | Спорим угадаю, кто. |
BET YOU'D LIKE THAT. | Спорим, тебе это нравится. |
Well, I would bet anything he's living at that toxic waste site. | Уверен, он живёт на свалке отходов. |
Bet you look better in red. | Уверен, тебе лучше в красном. |
Bet you never looked back once. | Уверен, ты никогда не оглядывалась назад. |
Bet that's what he used to smash me in the back of the head, too, so... | Уверен, что им же он ударил меня по голове... |
I'd bet you'd love that. | Я уверен, что вы хотели бы этого. |
Bet you couldn't talk her out of it. | Спорю, вам не удалось ее отговорить. |
Bet she didn't tell you that. | Спорю, она Вам этого не сказала. |
Bet it goes like the clappers. | Спорю, скорость у него приличная. |
Bet you didn't even recognize me. | Спорю, что ты меня не узнал. |
Bet we come up with someone who served time with Brackin. | Спорю, что мы столкнемся с тем, кто отбывал срок с Бракином. |
Well, I've never seen your smile, Grace but I will bet you I could describe it | Да. Я никогда не видел твоей улыбки, Грэйс, но готов поспорить, что я могу её описать. |
Bet his favorite part of the day is coming home to that smile. | Готов поспорить, его любимая часть дня - возвращение домой к этой улыбке. |
Bet you know how that feels. | Готов поспорить, что ты знаешь - каково это. |
Bet she's gone to a scrubber. | Готов поспорить, что она собралась стереть память. |
Bet you don't miss having babies. | Готов поспорить, что вы по такому не скучаете. |
I sometimes split myself into two parts that bet with each other. | Иногда я просто надвое разрываюсь... И две мои половины держат друг с другом пари. |
It was all a little bet we made To see just how gullible you could be. | Это всего лишь небольшое пари, которое мы заключили, чтобы посмотреть, какой легковерной ты можешь быть. |
You couldn't give me odds high enough to take that bet. | Дай мне шанс выиграть это пари. |
Bet you're not too anxious to see them. | Держу пари, ты не слишком жаждешь их видеть. |
His best-known book is How to Eat Fried Worms (1973), about a boy who accepts a $50 bet that he can eat 15 worms in 15 days. | Герой книги - мальчик, который принимает пари на 50 долларов о том, что он может съесть 15 червей в течение 15 дней. |
My bet, she got us here a half hour early so we wouldn't be a half hour late. | Могу поспорить, что она позвала нас сюда на полчаса раньше, чтобы мы не опоздали на полчаса. |
Bet you could use a lift. | Могу поспорить, Вам не помешает помощь. |
Bet you slept a lot in there. | Могу поспорить, ты там много спал. |
My bet is the president wants to draw as little attention to this as possible. | Могу поспорить на то, что президент хочет привлекать как можно меньше внимания. |
Bet I am too. | Могу поспорить, что я тоже. |
He got Candy Lussier to make the bet for him. | Он заставил Кэнди Люсье поставить за него. |
He'll bet you for it. | Он хочет поставить на зайца. |
Go ahead and bet your life on it. | Хочешь ЖИЗНЬ на это поставить? |
That'd be my bet. | Готов поставить на это. |
Don't wait months for your footie bet to come in. | Больше не нужно ждать, когда Вашему футбольному клубу предстоит очередная игра, и Вы сможете поставить ставку. |
That's why I said only bet 50. | Именно поэтому я и сказал ставить только 50. |
To win a lot, you must bet a lot. | Чтобы много выигрывать - нужно много ставить. |
What's the point of a bet unless you have two sides? | Какой смысл ставить если нет двух противоборствующих сторон? |
If you don't even know when to place a bet, I don't think you have the inside scoop you're looking for. | Если ты даже не знаешь, на что ставить, я не думаю, что у тебя есть достаточно сведений. |
I didn't realize- it's a normal bet for me, $100,000. | Я не осознавал - а вообще это нормально для меня, ставить по сто штук. Давай, черное. |
My bet is Bennett went upstairs and took the ski jacket and hiking boots. | Я думаю, что Беннет поднялся по лестнице и взял лыжную куртку и туристические ботинки. |
I guess we could bet one more time. | Я думаю, еще разок поспорить можно. |
I would bet he didn't do it. | Я не думаю, что он это сделал, сэр. |
I think, and I know this sounds strange, but I think I really missed a good bet when I let Tracy go. | Я думаю, и я знаю, это звучит странно, но думаю что упустил хороший шанс когда дал отставку Трейси. |
Trust me, I'd take that bet, but I don't think she's interested. | Поверь мне, я и не спорю, но не думаю, что я ей интересен. |
OK, then, if time reset, the bet never happened. | Если время перезагрузили, тогда и спора никогда не было. |
You've done a really good job of getting out of this bet, but it's finally time to settle. | Ты сделал действительно хорошую работу, пытаясь выйти из этого спора, но вот, наконец, время расплатиться. |
Some socks aren't valuable enough for a bet. | Носков не достаточно для спора. |
This is all about a bet? | Это все из-за спора? |
Was the movie part of the bet? | Кино было частью спора? |
I also bet like a drunken sailor during my bimonthly games of hearts. | Я также клянусь, как и пьяный моряк на протяжении моих двух месяцев игры сердец. |
If they knew, we would have heard about it, you can bet your life. | Если бы они знали, мы бы услышали о этом, клянусь моей жизнью. |
but you can bet I will. | но я клянусь, что смогу. |
I'd bet anything that Lex is somehow behind this. | Клянусь, за всем за этим стоит Лекс. |
I swear I will never bet you again. | Клянусь, я никогда тебя больше не поставлю. |
And I have a bet to win. | И у меня есть шанс на победу. |
I think, and I know this sounds strange, but I think I really missed a good bet when I let Tracy go. | Я думаю, и я знаю, это звучит странно, но думаю что упустил хороший шанс когда дал отставку Трейси. |
I'm giving you a chance to call off the bet because it's clear you don't actually want Katie's number because you're still into Amy. | Я даю тебе шанс отказаться от уоговора, потому что очевидно, что на самом деле тебе не нужен номер Кэти, потому что тебе всё ещё нравится Эми. |
The chances of winning the biggest prize when placing a minimum bet are 1 in 50,063,860. | Шанс на выигрыш джек-пота в случае минимальной ставки равен 1 из 50.063.860. |
Again, same choice; they can play it safe for always getting two grapes every single time, or they can take a risky bet and choose between one and three. | Опять, тот же выбор; они могут не рисковать и всегда получать две виноградины, но могут и рискнуть, имея шанс получить либо одну, либо три. |
They're just a safer bet right now. | За них просто безопаснее биться об заклад сейчас. |
But I'll just bet Nikolai Jakov is so jealous of my, ahem, friendship with Len Trexler that he planned this whole thing. | Бьюсь об заклад Николай Яков так ревнует к моей кхм дружбе с Леном Трекслером, что даже спланировал это всё... |
And I will bet anything that Vincent's here looking for him, too. | И я бьюсь об заклад, что Винсент тоже ищет его здесь. |
I made a bet, you know, just in my head That I couldn't go if I didn't shoot a 75 or better, | Я побился об заклад у себя в голове, что я не пойду, если не ударю на 75 или лучше, |
Bet you can't. | Бьюсь об заклад, не получится. |
You can bet those plates will be running with him. | Можно биться об заклад, клише будет с ним. |
They're just a safer bet right now. | За них просто безопаснее биться об заклад сейчас. |
Based on the two napkins in your pocket - I'd bet it's not your first doughnut of the day. | А судя по двум салфеткам в вашем правом кармане, я готов биться об заклад, что это не первый ваш пончик за сегодня. |
So it's a good bet if he's behind this one, he has some personal connection to someone inside. | И я готов биться об заклад, что, если он за этим стоит, у него была какая-то личная связь с кем-то в этом здании. |
It's a good bet the Empire knows we're here. | Готов биться об заклад, что Империя знает, что мы здесь. |
It's a good bet that it's medically relevant. | И можно быть уверенным, что это имеет значение медицинского характера. |
I think about the only sure bet today is President Underwood must be wishing he hadn't agreed to this open convention. | Единственное, в чем можно быть уверенным, это в том, что президент Андервуд, наверное, сожалеет о согласии на предвыборный съезд. |
After the other night, you can bet he's been watching us. | Готов спорить, он следил за нами с того самого вечера. |
You can bet your sweet soul they'll trace down... every last one of that group that attacked the train. | Готов спорить, что они найдут всех, кто напал на тот поезд. |
Bet you can show me where a lot of things are. | Готов спорить, у тебя есть ещё много чего мне показать. |
Well, based on the size and the scope, I'd bet money this mark's a defensive wound. | Судя по размеру и расположению, готов спорить на деньги, что отметина от оборонительной раны. |
But it's a good bet our bad guy is on this list. | Но готов спорить, что наш плохой мальчик в этом списке. |