| Well, I would bet anything he's living at that toxic waste site. | Уверен, он живёт на свалке отходов. |
| It's a good bet the man I'm after drinks. | Я уверен, этот человек выпивает. |
| Come on, I'd bet Andrea has lima beans at her house. | Пойдём. Уверен, у Андреа дома есть бобы лима. |
| So, bet you got a lot to say. | Уверен, вам многое хочется сказать. |
| And if he didn't bet he would have never joined. | А если бы нет, уверен, он бы не пошел служить. |
| We're expected to exit the same way, so you can bet there will be troopers waiting for us. | Мы собираемся уходить тем же путём, и будь уверен, там нас уже будут ждать солдаты. |
| Whatever it was I did, you can bet I was pretty good. | Что бы я не делала, будь уверен, я была хороша. |
| But when an American schoolgirl has two drinks before 10:00 am, it's a pretty sure bet that the plan is to have a lot more. | Но если американская школьница выпила два стаканчика до 10 утра, будь уверен: собиралась она выпить гораздо больше. Может, собиралась и не один раз. |
| Bet you hoped I was gone. | Уверен, ты надеялся, что я исчез. |
| Bet you thought that was it. | Уверен, что у тебя была такая мысль. |
| Bet that was pretty hard for you to say. | Уверен, тебе было непросто это сказать. |
| Bet you wish you had a long fuse and a match right about now. | Уверен, ты сейчас мечтаешь о длинном запале. |
| Bet we could've stirred up some trouble here. | Уверен, мы бы заварили там кашу. |
| Bet this is the first time anyone gave you an airline. | Уверен, вам впервые пожертвовали авиакомпанию. |
| Bet you never thought you'd see me again. | Уверен, ты не ожидала меня увидеть. |
| Bet you could do some serious spying with these things. | Уверен, можно неплохо шпионить с такой штукой. |
| Bet there's a lot more left over after the attack. | Уверен, после нападения осталось намного больше. |
| Bet you Cade didn't ask for the driver's name. | Уверен, что Кейд не спросил имя водителя. |
| Bet you that's where they're keeping aliens too. | Уверен, там и инопланетян держат. |
| Bet you blame the sire bond for that, too. | Уверен, ты винишь связь в этом. |
| Bet he's in for a rather unpleasant time. | Уверен, что там его не ждет приятная обстановка. |
| Bet you're both regretting that about now. | Уверен, вы сейчас оба об этом жалеете. |
| Bet your people are proud to see you wear that uniform. | Уверен, ваши родичи гордятся тем, что вы носите эту форму. |
| Bet she had one of those, too. | Уверен, у неё могло быть что-то из этого. |
| Bet you didn't even make it out... of community college. | Уверен, вы даже не были отличником в общественном колледже. |