Английский - русский
Перевод слова Bet
Вариант перевода Уверен

Примеры в контексте "Bet - Уверен"

Примеры: Bet - Уверен
Well, I would bet anything he's living at that toxic waste site. Уверен, он живёт на свалке отходов.
It's a good bet the man I'm after drinks. Я уверен, этот человек выпивает.
Come on, I'd bet Andrea has lima beans at her house. Пойдём. Уверен, у Андреа дома есть бобы лима.
So, bet you got a lot to say. Уверен, вам многое хочется сказать.
And if he didn't bet he would have never joined. А если бы нет, уверен, он бы не пошел служить.
We're expected to exit the same way, so you can bet there will be troopers waiting for us. Мы собираемся уходить тем же путём, и будь уверен, там нас уже будут ждать солдаты.
Whatever it was I did, you can bet I was pretty good. Что бы я не делала, будь уверен, я была хороша.
But when an American schoolgirl has two drinks before 10:00 am, it's a pretty sure bet that the plan is to have a lot more. Но если американская школьница выпила два стаканчика до 10 утра, будь уверен: собиралась она выпить гораздо больше. Может, собиралась и не один раз.
Bet you hoped I was gone. Уверен, ты надеялся, что я исчез.
Bet you thought that was it. Уверен, что у тебя была такая мысль.
Bet that was pretty hard for you to say. Уверен, тебе было непросто это сказать.
Bet you wish you had a long fuse and a match right about now. Уверен, ты сейчас мечтаешь о длинном запале.
Bet we could've stirred up some trouble here. Уверен, мы бы заварили там кашу.
Bet this is the first time anyone gave you an airline. Уверен, вам впервые пожертвовали авиакомпанию.
Bet you never thought you'd see me again. Уверен, ты не ожидала меня увидеть.
Bet you could do some serious spying with these things. Уверен, можно неплохо шпионить с такой штукой.
Bet there's a lot more left over after the attack. Уверен, после нападения осталось намного больше.
Bet you Cade didn't ask for the driver's name. Уверен, что Кейд не спросил имя водителя.
Bet you that's where they're keeping aliens too. Уверен, там и инопланетян держат.
Bet you blame the sire bond for that, too. Уверен, ты винишь связь в этом.
Bet he's in for a rather unpleasant time. Уверен, что там его не ждет приятная обстановка.
Bet you're both regretting that about now. Уверен, вы сейчас оба об этом жалеете.
Bet your people are proud to see you wear that uniform. Уверен, ваши родичи гордятся тем, что вы носите эту форму.
Bet she had one of those, too. Уверен, у неё могло быть что-то из этого.
Bet you didn't even make it out... of community college. Уверен, вы даже не были отличником в общественном колледже.