| As long as you promise to keep it professional and not play the "Mother knows best" card. | Настолько насколько ты обещаешь сохранять профессионализм и оставь при себе карту "мама знает лучше". |
| I'm doing triage as best I can. | И занимаюсь сортировкой больных настолько хорошо, насколько могу. |
| I would be the best man I can be. | Я хотел бы стать лучше, насколько могу. |
| So they were best friends as well as being the best friends an eight-year-old wannabe musical theater star could hope for. | Они были лучшими друзьями настолько насколько восьмилетняя подражательница звезды мюзиклов могла надеяться. |
| I've made as best a running repair as I can. | Я по-быстрому, насколько смог его подлатал. |
| I isolated her and tended to her needs as best I could. | Я изолировала ее и присматривала за ней насколько могла. |
| The best I can figure it is, the clients contact Charlie directly. | Насколько я понимаю, клиенты связываются с Чарли напрямую. |
| Still, we've got to cover these meets as best we can. | И все же, мы должны быть осторожными на этих встречах настолько насколько это возможно. |
| I'll hold them off as best I can. | Я задержу их, насколько смогу. |
| I'm just trying to make the Amanda Clarke Foundation the best it can be. | Я просто пытаюсь сделать Фонд Аманды настолько полезным, насколько он может быть. |
| In reply to your inquiry as to the number of men in my life, here is an itemized list to the best of my recollection. | В ответ на ваш запрос о количестве мужчин в моей жизни,... вот аннотированный список, насколько хватает памяти. |
| You know, to the best of my knowledge, sheriff, there are no wolves in Storybrooke... | Знаете, шериф, насколько мне известно, в Сторибруке волки не водятся... |
| And I give you my word that to the best of my knowledge, none of our people had anything to do with it. | И я даю вам своё слово, насколько я знаю, никто из наших людей не имел к этому никакого отношения. |
| The world believes that Shakespeare made a mistake and got out of it as quickly and as best he could. | Принято считать, что Шекспир совершил ошибку, но потом поскорее её исправил, насколько мог. |
| To the best of my knowledge, this state of affairs has not improved, or changed, in the meantime. | Насколько мне известно, за прошедшее с того момента время ситуация не улучшилась, не претерпела изменений. |
| That's what Drusilla likes best, as I recall. | Это Друсилла любит больше всего, насколько я помню. |
| Jennice: Nik, I just want you to have the best wedding possible. | Ник, я просто хочу, чтобы у тебя настолько замечательная свадьба, насколько это возможно. |
| And me and my brother Neil here, would defend ourselves as best we could, by ripping your head from the rest of your body and eating it. | И мы с моим братом защищались бы настолько хорошо, насколько можем, отрывая тебе голову от тела и съедая её. |
| I'm trying to be the best handler I can be. | Я пытался быть лучшим наставником, насколько я могу |
| That's why we're all here - to try and fill in as best we can until we find a replacement. | Поэтому мы все здесь... чтобы заменить её. настолько хорошо насколько мы сможем, пока не найдем подходящую замену. |
| The best thing to do is to get as big as I can get. | Лучше всего стать настолько большим насколько могу . |
| America is not without flaws, but... I want to be the best I can be, so America can be the best that she can be. | Америка не без недостатков, но... я хочу быть настолько хорошим, насколько могу быть, так и Америка будет настолько хорошей, насколько она может быть. |
| So, you focus on being the best agent we got, and I'll focus on being the best Director I can. | Так что, когда ты работаешь над тем, что бы быть лучшим нашим агентом, и я работаю над тем, чтобы быть лучшим директором, насколько я могу. |
| You know, as I recall the best thing for that would be to soak it in tepid water for at least half an hour. | Насколько я помню, лучше всего опустить ногу в тёплую воду - как минимум на полчаса. |
| No matter how high-tech things get, analog's always the best way to go. | Неважно, насколько развит хайтек - аналоговые методы всегда лучше. |