Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Насколько

Примеры в контексте "Best - Насколько"

Примеры: Best - Насколько
a) Every Participant warrants that to the best of its Authorized Individual's knowledge, and without investigation, no third party contends that the Participant's Contributions infringe that third party's intellectual property. а) Каждый Участник гарантирует, что, насколько известно его Уполномоченному лицу, и без проведения расследования, ни одна третья сторона не претендует на то, что Вклады Участника нарушают права интеллектуальной собственности этой третьей стороны.
Eight years ago, I was elected Sheriff of County, my first official duty was to tell a man that not only had his wife and two kids died in a car accident, but, as best we could tell, Восемь лет назад я был избран на пост окружного шерифа, и моей первой официальной обязанностью было сказать человеку, что его жена и двое детей не только погибли в автокатастрофе, но и то, насколько нам было известно,
Best I can tell, this is where the swarm of locusts landed. Насколько я знаю, здесь приземлилась стая саранчи.
Best I can figure, they were smugglers. Насколько я могу судить, они - контрабандисты.
You'll only live as long as you're of use to me, and right now, your best use is to explain why a witch I killed 100 years ago has come back for revenge. Ты будешь жить настолько долго, насколько ты будешь полезена мне, а прямо сейчас, твоё лучшее применение - это объяснить, почему ведьма, которую я убил 100 лет назад, вернулась ради мести.
There was this big hole in the wall where someone had thrown an amp, so I stuck her in there and covered her with insulation, cleaned up as best I could. В стене была большая дыра, в месте, куда кто-то швырнул гитару, так что я запихнул её туда, закрыл изоляцией, убрался так хорошо, насколько мог.
You little know how unworthy even the best man is of a girl's pure passion! Вы даже не представляете, насколько даже лучший из мужчин не заслуживает чистой девичей любви.
Indeed, the best analysts know that forecasting the performance of any country's stock market substantially means forecasting how well the government wants stock market investors to fare in the current political environment. Хорошие аналитики знают, что для прогнозирования поведения фондового рынка в любой стране необходимо понимание того, насколько желательным для правительства является благосостояние инвесторов фондового рынка в существующей политической обстановке.
(b) Member State equipment was assigned to major equipment types based on the best information available and verified with Member State delegates to the extent possible; Ь) имущество государств-членов было сгруппировано по видам основного имущества в соответствии с наиболее детальными из имеющихся данных и по согласованию, насколько это возможно, с делегатами государств-членов;
Where a report of the Subcommittee had been made public and was therefore known to the national preventive mechanism, the mechanism itself was frequently best placed to monitor the implementation of the Subcommittee's recommendations and could help assess whether a follow-up visit by the Subcommittee was appropriate. В тех случаях, когда доклад Подкомитета был опубликован и таким образом стал известен национальному превентивному механизму, зачастую сам этот механизм в состоянии осуществлять эффективный контроль за выполнением рекомендаций Подкомитета и может помочь в оценке того, насколько целесообразно последующее посещение Подкомитетом.
Best I recall, they were just passing through. Насколько помню..., они были тут проездом.
Best the scientists can figure, it's a chemical that induces psychosis upon exposure, which I can personally attest to after Sousa tried to bite my nose off. Насколько смогли понять учёные, это химикат, вызывающий психоз при вдыхании, что я лично могу засвидетельствовать после того, как Соуза попытался откусить мне нос.
Not to the best of my knowledge, no. Нет, насколько мне известно.
As best I can. Насколько у меня это получается.
I tried to dramatize as best I could. Я старался драматизировать насколько возможно.
Well, best we can tell, Насколько мы можем сказать,
To the best of my knowledge, no. Насколько мне известно, нет.
Not to the best of our knowledge. Нет, насколько нам известно
To the best of your ability? Настолько, насколько можете?
Not to the best of our knowledge. Нет, насколько мы знаем.
To the best of my recollection, no. Насколько я помню, нет.
No, to the best of my knowledge. Нет. Насколько я знаю.
Best part is, they don't understand just how uncool we are. И лучшее в них то, что они не понимают, насколько мы не клёвые.
As best you remember it. Настолько хорошо, насколько ты помнишь.
I'm doing my best, we all are, right? Я стараюсь, насколько могу.