But I like this moon best. |
Но мне больше всего нравится такая луна. |
Focus on what you like to do best. |
Сфокусируйся на том, что тебе больше всего нравится. |
I like those with soldiers and animals best. |
Я больше всего собираю военные и с животными. |
From the two summerhouses you can choose the one that you like best. |
Из трех беседок вы сможете выбрать ту, которая вам больше всего понравится. |
Szirmai is probably best known to music lovers through this book. |
Сирмаи, вероятно, больше всего известен любителям музыки именно этой книгой. |
Walker is best known as the co-inventor of the famous Walker Colt revolver, along with arms manufacturer Samuel Colt. |
Уокер больше всего известен как соавтор знаменитого револьвера Colt Walker, совместно с производителем оружия Сэмюэлом Кольтом. |
Please, choose the best time for your stay and book now. |
Выберите больше всего подходящее Вам время отдыха и заказывайте сейчас. |
Choose the stay time which best suites you and book now. |
Выберите больше всего подходящее вам время отдыха и заказывайте сейчас. |
He is best known as the central figure in Rembrandt's masterpiece The Night Watch. |
Больше всего он известен как центральная фигура шедевра «Ночной дозор» Рембрандта. |
I like that one the best. |
Мне это больше всего нравится делать. |
The thing I like best about you... is that you really listen to me. |
Больше всего мне нравится в вас то... что вы действительно слушаете меня. |
But what I like best is just doing nothing. |
Но больше всего я люблю не делать ничего. |
What I like best is when you reach the top. |
Больше всего мне понравилось, когда я залез наверх. |
Of all the places on my tour, I liked the handicapped bathroom best. |
Из всех мест, которые я увидела во время ознакомительного тура, больше всего мне понравилась уборная для инвалидов. |
Jovan likes grandma's sandwiches the best. |
Йован больше всего любит бабушкины бутерброды. |
I liked the night raids the best. |
Больше всего мне нравились ночные рейды. |
That's what I liked best about him, really. |
Это мне нравилось в нем больше всего. |
Given their direct contacts with refugees, they were best able to ensure that assistance reached those in greatest need. |
Находясь в непосредственном контакте с беженцами, они, как никто другой, способны обеспечить, чтобы предоставляемая помощь доходила до тех, кто в ней больше всего нуждается. |
If so, which position or role best suits your profile? |
Если да, то какая должность или функция больше всего подходит Вашим личным характеристикам? |
Our late beloved King had many wonderful qualities but was best known for his humility and friendliness to all the people he met. |
Наш покойный любимый король обладал многими замечательными качествами, но больше всего был известен своей скромностью и дружелюбием ко всем людям, с которыми ему доводилось встречаться. |
Sustained respect for civil and political rights in Rwanda is best fostered alongside the comprehensive promotion of economic, social and cultural rights. |
Устойчивому уважению гражданских и политических прав в Руанде больше всего способствует комплексное поощрение экономических, социальных и культурных прав. |
The Committee's resources will be best spent where they are most needed. |
Необходимо, чтобы ресурсы Комитета наиболее эффективно расходовались там, где они больше всего необходимы. |
But... I get to decide what I'm best suited for. |
Но... мне же придётся определиться, что мне подходит больше всего. |
This has been prepared by the Friend of the Chair, as his/her best estimate of a text that would best facilitate the work of the Chairman, and does not reflect agreement on all issues; nor does it prejudice present or future proposals by delegations. |
Настоящий документ подготовлен другом Председателя в качестве его/ее наилучшей оценки текста, который больше всего облегчал бы работу Председателя, и он не отражает согласия по всем проблемам, равно как и не предрешает нынешних или будущих предложений делегаций. |
I liked the feeling of touching animals best. |
Больше всего мне нравится трогать животных. |