Listen, that seminar up at Berkeley that you wanted to go to next month, look, took some doing, but I got the school board to clear it. |
Слушай, семинар в Беркли, тот, на который ты хотел поехать в следующем месяце, для этого пришлось кое-что сделать, но я заставил школьный совет уладить это. |
Then, you'll be at Wyckoff in Maine, and Matty will be at Berkeley. |
А потом, ты будешь в Уайкофе, в штат Мэн, а Мэтти будет в Беркли. |
What's Berkeley Square got to do with us? |
Какое отношение к нам имеет Беркли Сквер? |
What is that, some Berkeley shrink thing? |
Это что, психопатские идеи из Беркли? |
We have professors from MIT, Berkeley, Stanford, Indian Institute of Science who come and teach our children lots of scientific formulas, experiments, much beyond the classroom. |
К нам приезжают профессора из МТИ, Беркли, Стэнфорда, Индийского института науки, которые учат наших ребят, проводят научные эксперименты, выходящие за рамки школьной программы. |
But this is neither Paris, nor Berkeley, no Woodstock, nor White. |
Но это не Париж, не Беркли, не Вудсток, не Уайт. |
After the two were suspended, both Smith and Keefer worked together for two private security firms before Smith became head of security at Berkeley. |
После отстранения, Смит и Кифер вместе работали на две частные охранные фирмы, перед тем как Кифер стал начальником охраны в Беркли. |
When I finished at Syracuse, that's - that's when I decided to come out here to go to Berkeley to get my PhD. |
Когда я закончил Сиракьюсский университет, вот тогда я решил перебраться сюда, чтобы поступить в Беркли и работать над кандидатской диссертацией. |
That research, undertaken over 10 years in conjunction with the University of California at Berkeley, had informed much of the current periodic report and his delegation's contribution to the Durban Declaration and Programme of Action. |
Эти исследования, которые проводились на протяжении десяти лет совместно с Калифорнийским университетом в Беркли, послужили основой для значительной части настоящего периодического доклада и вклада его делегации в разработку Дурбанской декларации и Программы действий. |
Instead of using dance as spectacle as Busby Berkeley did, Astaire used it to move the plot along. |
Вместо того, чтобы использовать танец как зрелище, как это делал Беркли, Астер использовал его как продолжение сюжета. |
In 1982, UC Berkeley student David Davis began writing a UNIX game called trek82, based on what he remembered of Empire when he used the PLATO system while at the University of Hawaii. |
В 1982 году студент Калифорнийского университета в Беркли Дэвид Дэвис начал создание игры trek82 для операционной системы UNIX, которая основывалась на принципах Empire - он запомнил некоторые из них, когда играл в эту игру в Гавайском университете. |
The FBI under J. Edgar Hoover had been following Oppenheimer since before the war, when he showed Communist sympathies as a professor at Berkeley and had been close to members of the Communist Party, including his wife and brother. |
Федеральное бюро расследований (тогда под руководством Джона Эдгара Гувера) следило за Оппенгеймером ещё до войны, когда он, будучи профессором в Беркли, выказывал симпатии к коммунистам, а также был близко знаком с членами Коммунистической партии, среди которых были его жена и брат. |
He graduated from Addis Ababa University in 1980 and the University of California at Berkeley in 1989. |
В 1980 году закончил Аддис-Абебский университет, а в 1989 году - Калифорнийский университет в Беркли. |
Born in Be'erot Yitzhak during the Mandate era, Gutman grew up in Rehovot and studied at the Technion and Berkeley, before returning to the Technion as a professor. |
Родился в Беэрот-Ицхак во время британского мандата, Гутман вырос в Реховоте и учился в Технионе и Беркли, прежде чем вернуться в Технион в качестве профессора. |
Beginning in 1906, rugby union became the game of choice at Stanford University, University of California, Berkeley and several other colleges in California. |
В 1906 году регби стал основным видом спорта в Стенфорде, Калифорнийском университете в Беркли и некоторых других учебных заведениях Калифорнии. |
Portishead then visited several cities in North America, including New York, Montreal, Toronto, Chicago, Mexico City, Los Angeles, Berkeley, Seattle, Vancouver, and Denver during October. |
В течение октября 2011 Portishead посетили несколько городов в Северной Америке, включая Нью-Йорк, Монреаль, Торонто, Чикаго, Мехико, Лос-Анджелес, Беркли, Сиэтл, Ванкувер и Денвер. |
An academic career required a doctorate, so in 1921 Urey enrolled in a PhD program at the University of California, Berkeley, where he studied thermodynamics under Gilbert N. Lewis. |
Академическая карьера требовала степень доктора, поэтому 1921 году Юри начал работать над докторской диссертацией в Университете Калифорнии, Беркли, где он занимался термодинамикой под руководством Гилберта Н. Льюиса. |
He testified that some of his students, including David Bohm, Giovanni Rossi Lomanitz, Philip Morrison, Bernard Peters and Joseph Weinberg, had been Communists at the time they had worked with him at Berkeley. |
Он свидетельствовал, что некоторые из его студентов, в том числе Дэвид Бом, Джованни Росси Ломаниц, Филип Моррисон, Бернард Питерс (Bernard Peters) и Джозеф Вейнберг (Joseph Weinberg), были коммунистами в тот период, когда работали с ним в Беркли. |
During World War II Wilkins developed improved radar screens at Birmingham, then worked on isotope separation at the Manhattan Project at the University of California, Berkeley during the years 1944-45. |
Во время Второй мировой войны Уилкинс усовершенствовал радиолокационные завесы в Бирмингеме, затем работал над разделением изотопов в «Проекте Манхэттен» в Калифорнийском университете в Беркли (1944-1945). |
They had already raised money for researching a geographic database system for Berkeley's economics group, which they called Ingres, for INteractive Graphics REtrieval System. |
Этот проект использовался для исследования географической базы данных группой экономики в Беркли и был назван Ingres (INteractive Graphics REtrieval System - диалоговая графическая система поиска). |
After another trip to Berkeley, where he enlisted his former student Walter Willard 'Spud' Johnson to join him as his secretary (and lover), in June 1922 he moved to Santa Fe, New Mexico. |
После очередной поездки в Беркли, когда он зачислил своего бывшего ученика Уолтера Уилларда «Спуда» Джонсона (англ. Walter Willard 'Spud' Johnson) быть своим секретарём (и любовником), он переехал в июне 1922 года в Санта-Фе, штат Нью-Мексико. |
After the war, Seaborg and Ghiorso returned to Berkeley, where they and colleagues used the 60 Crocker cyclotron to produce elements of increasing atomic number by bombarding exotic targets with helium ions. |
После войны, Сиборг и Гиорсо вернулись в Беркли, где они и их коллеги использовали циклотрон 60 Crocker для получения элементов в порядке увеличения их атомного номера, путём бомбардировки экзотических целей ионами гелия. |
He retired from Berkeley in 1972, and in 1973 became one of two Ordway Professors of Mathematics at the University of Minnesota. |
Он покинул Беркли в 1972 году, а в 1973 году стал одним из первых двух ордуэевских профессоров в Миннесотском университете. |
In July 2011, Ashkan Soltani and a team of researchers at UC Berkeley reported that a number of websites, including Hulu, were using ETags for tracking purposes. |
В июле 2011 года Ashkan Солтани и команда исследователей из Калифорнийского университета в Беркли сообщили, что ряд веб-сайтов, в том числе, использовали ETag для отслеживания таких целей. |
The Man Played by Xander Berkeley, the Man sits in the far corner booth of a diner. |
Таинственный Мужчина Исполнитель главной роли Ксандер Беркли (англ. Xander Berkeley), Мужчина, сидящий за дальним угловым столиком в закусочной. |