Facetime calls between Keisha and Toby going back to the day he left for Berkeley, every night between 7:00 and 8:00 like clockwork for a month and a half. |
Видеозвонки между Кишей и Тоби начались с того дня, как он уехал в Беркли, и продолжались каждый вечер с семи до восьми, как часы, полтора месяца. |
Upon returning to the United States, he became a researcher and professor at the University of California, Berkeley, where he focused on individual differences in learning, especially the influences of culture, development, and genetics on intelligence and learning. |
По возвращении в Соединённые Штаты он стал исследователем и преподавателем в Калифорнийском университете в Беркли, где изучал индивидуальные различия в обучении, особенно влияние культурной среды, развития и наследственности на интеллект и усвоение знаний. |
He studied under one of the founders of modern psychology, Wilhelm Wundt, and started one of the first experimental psychology labs in America, at the University of California, Berkeley. |
Ученик одного из основателей современной психологии Вильгельма Вундта, основатель одной из первых лабораторий экспериментальной психологии в Америке в университете Калифорнии, Беркли. |
In 1975, Cech completed his PhD in Chemistry at the University of California, Berkeley and in the same year, he entered the Massachusetts Institute of Technology where he engaged in postdoctoral research. |
В 1975 году Чек защитил докторскую диссертацию по химии в Калифорнийском университете в Беркли и в том же году поступил в Массачусетский Технологический институт, где занимался докторскими исследованиями. |
Sachar graduated from UC Berkeley in 1976 with a degree in Economics, and began working on Sideways Stories From Wayside School, a children's book set at an elementary school with supernatural elements. |
Окончил Калифорнийский университет в Беркли в 1976 году с дипломом по экономике, и начал писать Sideways Stories From Wayside School, детскую книжку о школе с элементами сверхъестественного. |
Those opposed to the new government began to make plans to free Edward, and Roger Mortimer decided to move Edward to the more secure location of Berkeley Castle in Gloucestershire, where the former King arrived around 5 April 1327. |
Противники нового правительства начали строить планы по освобождению Эдуарда, поэтому Роджер Мортимер решил перевести Эдуарда в более безопасное место - в замок Беркли в Глостершире, куда бывший король прибыл 5 апреля 1327 года. |
Initial regimental officers included: Lt. Colonel Charles B. Tebbs, Major Norborne Berkeley, John M. Orr - Quartermaster, Dr. Richard H. Edwards - Surgeon, Charles F. Linthicum - Chaplain. |
Полковые офицеры: подполковник Чарльз Б. Тэббс, майор Норбоун Беркли, Джон М. Орр - квартирмейстер, д-р Ричард Эдвардс - хирург, Чарльз Ф. Линтикум - капеллан. |
So we are applying these blended learning pilots in a number of universities and high schools around the world, from Tsinghua in China to the National University of Mongolia in Mongolia to Berkeley in California - all over the world. |
Мы применяем эти смешанные пилотные программы обучения в нескольких университетах и старших классах школ разных стран, от Сингхуа в Китае до Национального университета Монголии и Беркли в Калифорнии - по всему миру. |
Traveling with his wife Luise and daughter Gertrude, he took the opportunity to travel and to visit acquaintances, one of which was Eugene W. Hilgard, professor emeritus of agricultural chemistry at the University of California at Berkeley, who was also his wife's cousin. |
Коссель путешествовал со своей женой Луизой и дочерью Гертрудой, посетил своих друзей, в том числе кузена своей жены Юджина Хилгарда (Eugene W. Hilgard), почётного профессора агрохимии в Калифорнийском университете в Беркли. |
What do you do with practically anybody who's got a vision of the world... not in accord with the present standards at Berkeley? |
Что делать с любым, у кого, есть видение мира... не совпадающее со стандартами в Беркли? |
Accepted at Berkeley, accepted at NYU... |
Приняли в Беркли, в нью-йоркский; |
The Marine Bioproducts Engineering Center is a research centre of the National Science Foundation in the United States working in partnership between the University of Hawaii at Manoa and the University of California at Berkeley. |
Инженерный центр морской биопродукции является исследовательским центром Национального научного фонда Соединенных Штатов, который ведет работу в рамках партнерства между Гавайским университетом в Маноа и Калифорнийским университетом в Беркли. |
Or if it's not a big deal, why don't you just sit down with a woman who went to Berkeley, loved it, and, you know, so you have a conversation. |
Или, если это не так важно, почему бы тебе просто не посидеть с этой женщиной, которая ходила в Беркли, любит его, и, ты знаешь, провести разговор. |
Voice 3: Sur les Champs-Élysées, à Paris. Voice 4: In college, at U.C. Berkeley. |
Голос З: На Елисейских полях. Париж. Голос 4: В колледже Беркли, Калифорния. |
Taylor's office in the Pentagon had a terminal connected to time-sharing at Massachusetts Institute of Technology, a terminal connected to the Berkeley Timesharing System at the University of California, Berkeley, and a third terminal to the System Development Corporation in Santa Monica, California. |
В офисе Тейлора в Пентагоне был терминал, подключенный к распределению времени в МТИ, терминал подключен к Berkeley Timesharing System в Калифорнийском университете в Беркли и ещё один в Корпорации развития системы в г. Санта-Моника (Калифорния). |
Well, we know Kaczynski sent bombs to Berkeley where he taught, Michigan where he went to school, and Chicago where he lived. |
Мы знаем, что Казински посылал бомбы в Беркли, где он преподавал, в Мичиган, где учился, и в Чикаго, где он жил. |
Received Doctorate in Jurisprudence from University of California, Berkeley, and Bachelor of Science in Foreign Service degree from Georgetown University, Walsh School of Foreign Service. |
Имеет степень доктора юридических наук от Калифорнийского университета в Беркли и степень бакалавра наук в дипломатической службе от Джорджтаунского университета, Уолшская школа дипломатической службы. |
In the mid-1950s it became clear that to extend the periodic chart any further, a new accelerator would be needed, and the Berkeley Heavy Ion Linear Accelerator (HILAC) was built, with Ghiorso in charge. |
В середине 1950-х стало ясно, чтобы продлить периодическую таблицу дальше, необходим новый ускоритель, и в Беркли был построен линейный ускоритель тяжелых ионов (Heavy Ion Linear Accelerator - HILAC), ответственным за работу которого был назначен Гиорсо. |
He was also "alternate evening preacher" at the Foundling Hospital, and preached at the Berkeley Chapel and the Fitzroy Chapel, now St Saviour's Church, Fitzroy Square. |
Он также был «альтернативным вечерним проповедником» в Foundling Hospital и проповедовал в часовне Беркли и часовне Фицрой (ныне - церкви Святого Спасителя) на площади Фицрой. |
It seemed, with the following command will increase even more interesting, but Irrizari Neff, a graduate of Berkeley and Professor of Jazz in Helsinki, not only did not improve the ensemble, but spoiled it all, what could and could not spoil. |
Казалось, со следующим увеличением команда будет еще интереснее, но Нефф Ирризари, выпускник Беркли и профессор джаза в Хельсинки, не только не улучшил ансамбль, но испортил в нем все, что можно и нельзя было испортить. |
After a two-year period at the Bureau of Labor Statistics, he enrolled in the doctoral program in mathematics at the University of California, Berkeley, where he studied statistics under Jerzy Neyman. |
После двух лет работы в Бюро трудовой статистики Министерства труда США он поступил на докторскую программу в области математики в Калифорнийский университет в Беркли, где изучал статистику под руководством математика Ежи Неймана. |
The two most common systems are the classification adopted by the website AmphibiaWeb, University of California, Berkeley and the classification by herpetologist Darrel Frost and the American Museum of Natural History, available as the online reference database "Amphibian Species of the World". |
Двумя наиболее распространенными системами являются: классификация, принятая на веб-сайте AmphibiaWeb Калифорнийского университета в Беркли, и классификация герпетолога Даррела Фроста и Американского музея естественной истории, доступная онлайн как справочная база данных Amphibian Species of the World. |
He was named the seventh Director of the Berkeley Lab on November 19, 2009, by the University of California Board of Regents on the recommendation of UC President Mark Yudof and with the concurrence of the U.S. Department of Energy. |
Он был назначен седьмым директором Национальной лаборатории имени Лоуренса в Беркли 19 ноября, 2009 года, Советом попечителей Калифорнийского университета, по рекомендации президента университета Марка Юдофа (Mark Yudof - род. 1944) и с согласия Министерства энергетики США. |
While students in Paris and Berkeley turned against academic science, their contemporaries in Warsaw and other Polish cities demonstrated in defense of the traditional role of the university and its autonomy, and were supported by many of their professors. |
В то время как студенты в Париже и Беркли восставали против академической науки, их современники в Варшаве и других польских городах протестовали в защиту традиционной роли университетов и их автономии, и их поддерживали многие их профессора. |
She began college at California College of the Arts where she studied visual arts and finished her degree at University of California, Berkeley in Film Theory. |
Она поступила в Калифорнийский колледж искусств, где изучала визуальные искусства и окончила Калифорнийский университет в Беркли, получив степень по теории кино. |