| He wanted me to take his scalp and wear it on my belt. | Хотел, чтобы я снял его скальп и повесил себе на пояс. |
| The belt therefore is for the attachment of knives? | Пояс, следовательно, для того, чтобы притачивать ножи? |
| So I took out my belt, just to threaten him and I got a glimpse of myself in the mirror. | Я вытащил свой пояс чтобы погрозить ему и поймал свое отражение в зеркале. |
| Your belt was in his bed. | Твой пояс был у него в кровати |
| We sent a probe out to this asteroid belt, called NEAR, Near Earth Asteroid Rendezvous. | Мы послали зонд в пояс астероидов под названием NEAR. |
| In an hour's time, it'll be yours, and after a short trip to the store to return that belt, you can thoroughly enjoy your reunion. | Через час она уже будет твоей а потом ты сходишь в магазин, вернёшь этот пояс и сможешь спокойно насладиться своим вечером встречи. |
| You know, Niles, if this siege is going to continue, you may have to tighten your belt a bit. | Знаешь, Найлс если эта "осада" продолжится, то тебе стоит слегка затянуть пояс. |
| Look, I lost my belt, okay? | Слушай, я потерял пояс, ясно? |
| No, Dr. Zinberg is the kind of man who wears both suspenders and a belt, if you take my meaning. | Доктор Цинберг - из тех людей, что носят и пояс и подтяжки, если ты меня понимаешь. |
| Do you think this belt is too much, though? | Разве что... может, этот пояс тут лишний? |
| The judge reportedly agreed that Bruce Sons had not misbehaved, but ordered him to continue wearing the stun belt. | Судья, как сообщается, согласился с тем, что Брюс Сонз не нарушал правил поведения, но распорядился оставить на нем электрошоковый пояс. |
| Several representatives referred to the need to strengthen the capacity of the countries neighbouring Afghanistan in order to provide a "security belt" around it. | Представители нескольких стран указали на необходимость укрепления потенциала соседних с Афганистаном стран, с тем чтобы создать "пояс безопасности" вокруг этой страны. |
| As a result of active cooperation with neighbouring countries, Belarus has set up what it calls a belt of good-neighbourliness along its borders. | В результате тесного сотрудничества с соседними странами Беларусь создала на своих границах так называемый «пояс добрососедства». |
| For 10 years, UNIDO had been asked to tighten its belt and to accept zero nominal growth budgets, which in effect represented a cut. | На протяжении десяти лет ЮНИДО просили затянуть потуже пояс и согласиться с нулевым номинальным ростом бюджетов, что фактически означало их урезание. |
| Say, where'd you get the cool belt, Buzz? | Скажи, где ты раздобыл такой классный пояс, Базз? |
| As for me being a gunslinger, I've just got this one granddaddy Paterson Colt and a borrowed belt to stick it in. | Что же до того, стану ли я головорезом, у меня есть вот этот кольт дедушки Патерсона и пояс, хотя и чужой, на который его можно повесить. |
| Pack your chastity belt, Gilmore - you're going to Harvard! | Пакуй свой пояс целомудрия, Гилмор - ты едешь в Гарвард! |
| He's extremely dangerous and will not give up that belt easily. | Этот пояс будет не легко заполучить. |
| The belt stretches from Ethiopia in the east, to Senegal and the Gambia in the west, with a population at risk of over 200 million. | Этот «пояс» тянется от Эфиопии на востоке до Сенегала и Гамбии на западе, при этом находящееся в зоне риска население составляет свыше 200 миллионов человек. |
| On behalf of the International Coordinating Group on Vaccine Provision for Epidemic Meningitis Control, UNICEF supported countries in the meningitis belt to procure pre-positioned vaccine stockpiles to expedite outbreak response. | От имени Международной координационной группы по вакцинации от эпидемического менингита ЮНИСЕФ оказал помощь странам, входящим в «менингитный пояс», в закупке заранее заготовленных запасов вакцин в целях принятия оперативных мер реагирования в случае вспышки заболевания. |
| Isn't yellow belt one above the lowest? | А разве жёлтый пояс не второй снизу по значимости? |
| How do I undo the belt? | И как же я расстегну пояс? |
| But did notice the belt itself is a 38. | Но я заметил, что пояс 38 размера. |
| So you put solid oxide fuel cells into the belt? | Значит, ты поместил твёрдый оксид в пояс? |
| You know, if you look under Orion's belt, you can see his little dipper. | А если посмотреть под Пояс Ориона, то можно увидеть его Малый Ковш. |