| Add a belt and I'll take you someplace nice. | Тебе бы ещё пояс, и я бы тебя взяла в одно шикарное место. |
| Charlotte, I can't find my belt anywhere. | Шарлотта, я не могу нигде найти свой пояс. |
| You have to hang this thing on your belt. | Вот эту штуку оденешь себе на пояс. |
| (LAUGHS) Want to go to the corn belt, do you? | Хочешь отправиться в кукурузный пояс, да? |
| The inaugural Diamond Belt was awarded on 14 November 2009 to Manny Pacquiao, who won his sixth world title (in 5 different divisions) via a 12th-round technical knockout (TKO) over Miguel Cotto at welterweight in Las Vegas, Nevada, USA. | Первый Алмазный пояс был вручен 14 ноября 2009 Мэнни Пакьяо, который выиграл свой шестой титул чемпиона мира (в 5 разных отделов) в 12-м раунде техническим нокаутом (ТКО) над Мигелем Котто в полусреднем весе в Лас-Вегасе, штат Невада, США. |
| Easy, Batman. I left my belt on. | Спокойно, Бэтмен, я не снял ремень. |
| Your belt, your belt! | Ремень! Твой ремень! |
| Anyone got a belt? | У кого-нибудь есть ремень? |
| Is that the belt you used on her? | Этот ремень ты использовал? |
| This does not apply to "specific vehicle" approvals where the actual belt of the vehicle shall be used. | Это требование не применяется к официальному утверждению удерживающих устройств "конкретного транспортного средства", в которых используется тот ремень, который установлен на транспортном средстве. |
| The intermediate transfer belt is an essential part of colour printers and colour copying machines. | Внутренняя передаточная лента является одной из важнейших деталей цветных принтеров и копировальных аппаратов. |
| Cannot be used where the belt is subject to major stresses, since it may be prone to failure; | Нельзя использовать там, где лента подвергается большой нагрузке, которая может испортить материал. |
| The belt is made up of the chain seetions of 25 metres long joined through the connecting links. | Лента тягового органа набрана из отрезков цепи длиной 25 м, которые соединены между собой соединительными звеньями. |
| Karni, the main crossing point for goods, continued to be closed as from June 2007, except for the conveyer belt. | КПП в Карни, главный контрольно-пропускной пункт, через который осуществляется ввоз товаров, был также почти полностью закрыт с июня 2007 года, на нем работала только конвейерная лента. |
| The weapon feeds from the left side from open-link, metal ammunition belts: either the American disintegrating M13 belt (NATO standard) or the segmented German DM1 belt, whose 50-round sections can be linked through a cartridge. | Боепитание пулемёта осуществляется металлической пулемётной лентой с открытыми звеньями, вставляемой слева; используется как американская неразъёмная лента M13 стандарта НАТО, так и германская рассыпная лента DM1, 50-патронные фрагменты которой могут соединяться при помощи патрона. |
| The Wraith must have harvested them from this system's asteroid belt and accelerated them towards us from a safe distance. | Должно быть, Рейфы собрали их в поясе астероидов этой системы и разогнали их в нашем направлении с безопасного расстояния. |
| Located between Jupiter and Mars is a vast reservoir of rocky debris that forms the asteroid belt. | Между Марсом и Юпитером находится обширная зона, наполненная космическим мусором, это и есть пояс астероидов. |
| In some cases, there have been objects whose initial arc was insufficient to determine if the object was in orbit around the Earth, or orbiting out in the asteroid belt. | В некоторых случаях начальные дуги наблюдений не позволяют определить, находится ли объект на орбите вокруг Земли или же обращается в поясе астероидов. |
| This hypothesis was reinforced by the further discovery in 2007 of two asteroids in the outer belt, 7472 Kumakiri and (10537) 1991 RY16, with a differing basaltic composition that could not have originated from Vesta. | Этот факт получил подтверждение в связи с более подробным изучением в 2007 году во внешней части пояса двух астероидов различного базальтового состава: (7472) Кумакири и (10537) 1991 RY16, которые не имеют никакого отношения к Весте. |
| By this definition, Ceres is not a planet because it does not dominate its orbit, sharing it as it does with the thousands of other asteroids in the asteroid belt and constituting only about a third of the mass of the belt. | По данному определению Церера не попадает под термин «планеты», поскольку она не доминирует на своей орбите, а разделяет её с тысячами других астероидов в поясе астероидов, и составляет лишь около трети от общей массы. |
| He had 30 years under his belt. | У него было 30 лет за плечами. |
| Well, Commander Ryan Barnes is a highly decorated Navy SEAL with over 30 missions under his belt. | Командер Райан Барнс, морской котик с высшими наградами, имеющий за своими плечами более чем 30 миссий. |
| Now, when you have that kind of experience under your belt, you can tell me to take the lab coats to the basement. | Теперь, когда у вас есть такой опыт работы за плечами, вы можете указывать мне забирать лабораторные халаты в подвале. |
| He's already got one failed business under his belt. | У него уже есть за плечами один разорившийся бизнес. |
| Your boy Tanner has the usual drug busts under his belt. | У твоего друга Таннера за плечами арест за наркотики. |
| Wide belt of sandy beaches is stretched from the city to east and west up to the fishing villages. | Широкая полоса песчаных пляжей тянется от города на восток и на запад до рыбачьих поселков. |
| The narrow silver belt symbolizes the Moscow Canal, which passes through the territory of the administrative okrug. | Узкая белая полоса символизирует канал имени Москвы, проходящий по территории округа. |
| The situation in large parts of Africa today is worrying, with a growing belt of conflicts stretching from the South Atlantic to the Red Sea. | Тревожит сегодня и положение в большей части Африки, где растущая полоса конфликтов протянулась от южной части Атлантики до Красного моря. |
| Along the right bank almost everywhere there is a forest belt, but it comes to the water only in certain places, as it was cut down during the Great Patriotic War. | Вдоль правого берега почти повсюду тянется полоса леса, однако к воде он выходит только в отдельных местах, так как во время Великой Отечественной войны был вырублен. |
| The Sahel stretches from Mauritania to Eritrea, including Burkina Faso, Chad, Mali, the Niger, Nigeria, Senegal and the Sudan, a belt dividing the Sahara desert and the savannahs to the south. | Сахель - полоса, отделяющая пустыню Сахара от зоны саванн к югу от нее, простирается от Мавритании до Эритреи, охватывая Буркина-Фасо, Мали, Нигер, Нигерию, Сенегал, Судан и Чад. |
| The belt rotor stretches by 2-5% due to its elasticity. | Ленточный ротор растягивается на 2-5 % за счет эластичности. |
| The original GE invention by Tracy Hall uses the belt press wherein the upper and lower anvils supply the pressure load to a cylindrical inner cell. | В оригинальном изобретении GE, сделанном Трейси Холлом (Tracy Hall), использовался ленточный пресс, где верхняя и нижняя наковальни сдавливали цилиндрическую ячейку. |
| The collector belt unit with cleated belt conveyor system has been manufactured and integrated into a newly fabricated superstructure. | Ленточный блок коллектора со вставленным в него насечным ленточным конвейером был специально изготовлен для его интеграции в новую суперструктуру. |
| I am a transmission belt, I am a pump! | Я приводной ремень, я насос! |
| Looks like the transmission belt broke. | Похоже, сломался приводной ремень. |
| Mr Butler, any chance of a broken fan belt or a flat tyre today? | Мистер Батлер, а что если сегодня лопнет приводной ремень или шина? |
| It's the fan belt. It's shot. | Точно приводной ремень износился. |
| The mechanic there said it's the water pump drive belt that's broken. | Их механик сказал, что порвался приводной ремень системы охлаждения. |
| And his garments, even his sword and his bow and his belt. | И возложил он на него убор свой, И меч свой, и лук, и кушак свой. |
| Belt, I want romance, drama, sincerity. | Кушак, мне нужна романтика, драма, растрогай меня. |
| And his garments, even his sword... and his bow... and his belt. | И меч свой, и лук, и кушак свой. |
| Home» Dictionaries» English-French online dictionary» belt up! | Главная» Словари» Англо-Французский онлайн словарь» belt up! |
| Later Leo Perrin and Aleksei Udovenko published two alternative decompositions of the S-Box and proved its connection to the S-Box of Belarusian cipher BelT... | Позднее Лео Перрин и Алексей Удовенко опубликовали два альтернативных алгоритма генерации S-блока и доказали его связь с S-блоком белорусского шифра BelT. |
| Bell also developed the Reaction Control System for the Mercury Spacecraft, North American X-15, and Bell Rocket Belt. | Также разработал реактивную систему управления для космического корабля «Меркурий», самолёт-ракетоплан North American X-15 и реактивный ранец Bell Rocket Belt. |
| The Radiation Belt Storm Probes mission is part of NASA's Living With a Star program, which is managed by Goddard Space Flight Center in Greenbelt. | Radiation Belt Storm Probes проект из программы Living With a Star (Жизнь со звездой), которой управляет центр NASA GSFC (Greenbelt). |
| The RYE BELT project aims to strengthen the breeding, cultivation and marketing of rye internationally. | RYE BELT ("ржаной пояс") - международный проект по селекции, возделыванию и сбыту ржи. |
| Passage through the Great Belt (Finland v. Denmark) | Проход через пролив Большой Бельт (Финляндия против Дании) |
| Denmark can testify to the Court's ability in so far as the Danish Government has been involved in two cases before the Court within the last five years: the Jan Mayen case and the Great Belt case. | Дания может подтвердить компетентность Суда, поскольку датское правительство участвовало в двух делах, представленных на рассмотрение Суда за последние пять лет: дело Ян-Майен и дело Большой Бельт. |
| It will be remembered that last year I was able to report that the Great Belt case between Finland and Denmark had been settled, indeed almost on the eve of the scheduled oral proceedings, in negotiations which had been suggested and encouraged by the Court itself. | Как известно, в прошлом году я смог сообщить, что спор между Финляндией и Данией о проливе Большой Бельт был урегулирован, по сути дела, почти накануне запланированного устного заслушивания, путем переговоров, которые были проведены по предложению и при содействии Суда. |
| (c) that the construction of a fixed bridge over the Great Belt as currently planned by Denmark would be incompatible with the right of passage mentioned in subparagraphs (a) and (b) above; | с) что строительство неразводного моста через пролив Большой Бельт, планируемое в настоящее время Данией, противоречит праву прохода, о котором говорится в подпунктах а и Ь выше; |
| So far the instrument of Public-Private-Partnerships has only been used for 3 very large infrastructure investments, the Great Belt Fixed Link, the resund Fixed Link, and the Copenhagen Metro. | К настоящему времени такой инструмент партнерства использовался только в таких трех весьма крупных инвестиционных проектах в области инфраструктуры, как создание постоянных транспортных связей через пролив Большой Бельт, и через пролив Эресунн, а также строительство метро в Копенгагене. |
| Remove all slack from the lap belt. | Лямки ремней безопасности должны быть соответствующим образом натянуты. |
| Paragraph 6.1.8. of the Regulation, allowing alternative belt routes was considered in detail, although no agreement was reached. | Был подробно рассмотрен пункт 6.1.8 Правил, предусматривающий альтернативные конфигурации ремней безопасности, однако согласия по данному вопросу не было достигнуто. |
| Appendix 1: Safety-belt installation showing the belt types and retractor types | Добавление 1: Типы ремней и втягивающих устройств устанавливаемых ремней безопасности |
| E/F Occupant Protection in Frontal Impacts; Front Seat Restraint System; Safety Seatbelt with belt tension limiter: French Proposal for adapting Directive 77/541 (seat belts) combined with an airbag 15. France 2. | Защита водителей и пассажиров в случае бокового столкновения; удерживающая система на переднем сиденье; ремень безопасности с ограничителем натяжения ремня: предложение Франции о корректировке положений директивы 77/541 (использование ремней безопасности в сочетании с надувной подушкой) |
| The expert from EC pointed out that the EU Directive 2005/40/EC actually exempts Class II vehicles from the belt anchorage fitting requirement and suggested to request clarifications from GRSG for the necessary definitions, outlining the vehicle construction rather than the usage. | Эксперт от ЕК отметил, что директива ЕС 2005/40/EC фактически исключает транспортные средства класса II из сферы применения требования относительно установки креплений ремней безопасности. |
| A clip connection between the shoulder straps of a harness belt is deemed not to comply with the single operation requirement given in paragraph 7.2.1.4. above. | 7.2.1.4 Должна быть обеспечена возможность освобождения ребенка из удерживающего устройства путем простого нажатия на одну пряжку. |
| 1.2.2. Adjust the lap portion of the reference belt to achieve a tension load of 50N +- 5N at load cell 1. Make a chalk mark on the webbing where it passes through the simulated buckle. | 1.2.2 Поясная часть контрольного ремня регулируется таким образом, чтобы усилие натяжения на датчике нагрузки 1 составляло 50 +- 5 Н. Мелом делается отметка на пряжке в том месте, где она проходит через устройство, моделирующее пряжку. |
| Fasten the belt. I don't want a dead brother. | Пристегнись, я не хочу иметь мертвого брата. |
| All right, claudia, get in the front and put your belt on. | Клаудия, садись на переднее сиденье и пристегнись ремнем. |
| Rach, get your belt back on! | Рэйч, пристегнись ремнём. |
| On information campaigns, let me highlight the seat-belt campaign my country launched a mere six months ago under the motto "For love's sake, use your belt", with the support of the International Automobile Federation. | В рамках просветительской кампании позвольте мне выделить развернутую в стране всего шесть месяцев назад при поддержке Международной автомобильной ассоциации кампанию по пропаганде использования пристежных ремней под лозунгом «Пристегнись ради любимых». |
| Money, medals, belt buckles - all of it goes in here. | Деньги, награды и пряжки с ремня сложите в мешок. |
| There's a couple of belt buckles I recognize. | Узнаю эти пряжки на ремнях. Привет, Уолт. |
| The adjusting device may either be part of the buckle or be a retractor or any other part of the ECRS belt. | Устройство регулировки может быть либо частью пряжки, либо втягивающим устройством, либо любой другой частью ремня УДУС . |
| The fixed buckle should not be allowed to pass through the fixture points of booster seats, or to permit a lie of belt completely different from that of the test-trolley. | Прохождения фиксируемой пряжки через крепления дополнительных сидений или совершенно иного расположения ремня по сравнению с его расположением на испытательной тележке не допускается. |
| Then who is there mean our justice when an outdated robot is melted into belt buckles? | Кто же тогда защитит нас, когда устаревшего робота переплавляют на пряжки для ремней? |