Chanel belt, Hermès bag and Vivier shoes. | Пояс от Шанель, сумочка от Эрмэс и обувь от Вивье. |
In twenty years, the agricultural belt for crops such as cotton and corn had moved over 300 kilometres southward. | За двадцать лет сельскохозяйственный пояс, где выращиваются такие культуры, как хлопок и кукуруза, переместился к югу более чем на 300 километров. |
Gorgeous, feminine, "Doesn't wear a weight belt in bed," Petra! | Прекрасная, женственная, "Не одевающая атлетический пояс в постели", Петра! |
Returning them will show that the Belt is ready to lead the peace. | Возврат ракет покажет, что Пояс приветствует мир. |
Julie died for the belt. | Жюли погибла за Пояс. |
Maybe the machine blew a belt or something. | Может у машины порвался ремень, или ещё что-то. |
The belt snapped, flew out the loom, like a whip, straight at Saunders. | Ремень порвался, Слетел со станка и, словно кнут, ударил Сондерса. |
Whose idea was the belt? | Чья идея была использовать ремень? |
Remove your shoelaces and your belt. | Удалить шнурки и ремень. |
The belt shall pass through the testing equipment as described in Figure 6 below and be attached to a mass of 5.25 +- 0.05 kg. | Ремень пропускается через испытательное оборудование по схеме, показанной на рис. 6, ниже, и натягивается с помощью груза массой 5,25 +- 0,05 кг. |
The intermediate transfer belt is an essential part of colour printers and colour copying machines. | Внутренняя передаточная лента является одной из важнейших деталей цветных принтеров и копировальных аппаратов. |
The belt snapped, dear, on its own accord. | Лента слетела, дорогая, сама собой. |
Returning the belt is washed from up and down with sprinkle system. | Во время возврата, лента промывается сверха и сниза брызгательными форсунками. |
Karni, the main crossing point for goods, continued to be closed as from June 2007, except for the conveyer belt. | КПП в Карни, главный контрольно-пропускной пункт, через который осуществляется ввоз товаров, был также почти полностью закрыт с июня 2007 года, на нем работала только конвейерная лента. |
The weapon feeds from the left side from open-link, metal ammunition belts: either the American disintegrating M13 belt (NATO standard) or the segmented German DM1 belt, whose 50-round sections can be linked through a cartridge. | Боепитание пулемёта осуществляется металлической пулемётной лентой с открытыми звеньями, вставляемой слева; используется как американская неразъёмная лента M13 стандарта НАТО, так и германская рассыпная лента DM1, 50-патронные фрагменты которой могут соединяться при помощи патрона. |
Approaching what seems to be an asteroid belt, sir. | Похоже, мы приближаемся к поясу астероидов. |
We sent a probe out to this asteroid belt, called NEAR, Near Earth Asteroid Rendezvous. | Мы послали зонд в пояс астероидов под названием NEAR. |
The scenario outlined by Sitchin, with Nibiru returning to the inner solar system regularly every 3,600 years, ... implies an orbit with a semi-major axis of 235 astronomical units, extending from the asteroid belt to twelve times farther beyond the sun than Pluto. | Сценарий Ситчина, где Нибиру возвращается во внутреннюю солнечную систему каждые 3600 лет, подразумевает орбиту с большой полуосью в 235 астрономических единиц, с отдалением от пояса астероидов в 12 раз, дальше Плутона. |
The first spacecraft to traverse the asteroid belt was Pioneer 10, which entered the region on 16 July 1972. | Первым космическим аппаратом, пролетевшим через пояс астероидов, стал «Пионер-10», который долетел до области главного пояса 16 июля 1972 года. |
So here's Mercury, Venus, the Earth, Mars, and out here is Jupiter. Here's the asteroid belt. | Вот пояс астероидов, но посмотрите на их скопление вот тут. |
Guy has over 30 years under his belt. | У парня больше 30 лет службы за плечами. |
for me to have to face a roomful of journalists with only two years of Drury college under my belt? | если я появлюсь перед кучей журналистов, имея всего два года колледжа Друри за плечами? |
Your boy Tanner has the usual drug busts under his belt. | У твоего друга Таннера за плечами арест за наркотики. |
She's got two semesters under her belt in Contemporary Italian-American Design from Sandy Hook Vocational Institute. | У нее за плечами два семестра обучения современному италоамериканскому дизайну в Сэнди-хукском профтехинституте. |
And she was saying, since I've got a year of medical school under my belt, with just two more semesters, I could become a licensed therapist. | Мы обсуждали мои перспективы на будущее и она сказала, что, имея за плечами целый год обучения мне достаточно охватить ещё два семестра, чтобы стать лицензированным психоаналитиком. |
Wide belt of sandy beaches is stretched from the city to east and west up to the fishing villages. | Широкая полоса песчаных пляжей тянется от города на восток и на запад до рыбачьих поселков. |
The narrow silver belt symbolizes the Moscow Canal, which passes through the territory of the administrative okrug. | Узкая белая полоса символизирует канал имени Москвы, проходящий по территории округа. |
The situation in large parts of Africa today is worrying, with a growing belt of conflicts stretching from the South Atlantic to the Red Sea. | Тревожит сегодня и положение в большей части Африки, где растущая полоса конфликтов протянулась от южной части Атлантики до Красного моря. |
Along the right bank almost everywhere there is a forest belt, but it comes to the water only in certain places, as it was cut down during the Great Patriotic War. | Вдоль правого берега почти повсюду тянется полоса леса, однако к воде он выходит только в отдельных местах, так как во время Великой Отечественной войны был вырублен. |
The Sahel stretches from Mauritania to Eritrea, including Burkina Faso, Chad, Mali, the Niger, Nigeria, Senegal and the Sudan, a belt dividing the Sahara desert and the savannahs to the south. | Сахель - полоса, отделяющая пустыню Сахара от зоны саванн к югу от нее, простирается от Мавритании до Эритреи, охватывая Буркина-Фасо, Мали, Нигер, Нигерию, Сенегал, Судан и Чад. |
The belt rotor stretches by 2-5% due to its elasticity. | Ленточный ротор растягивается на 2-5 % за счет эластичности. |
The original GE invention by Tracy Hall uses the belt press wherein the upper and lower anvils supply the pressure load to a cylindrical inner cell. | В оригинальном изобретении GE, сделанном Трейси Холлом (Tracy Hall), использовался ленточный пресс, где верхняя и нижняя наковальни сдавливали цилиндрическую ячейку. |
The collector belt unit with cleated belt conveyor system has been manufactured and integrated into a newly fabricated superstructure. | Ленточный блок коллектора со вставленным в него насечным ленточным конвейером был специально изготовлен для его интеграции в новую суперструктуру. |
When the transmission belt of international trade that underlies such decisions is disrupted, the result is market turbulence. | Когда приводной ремень международной торговли, который лежит в основе таких решений, разрывается, на рынке в результате происходят волнения. |
I am a transmission belt, I am a pump! | Я приводной ремень, я насос! |
Check the drive belt on the machine. | Проверь приводной ремень на машине! |
The mechanic there said it's the water pump drive belt that's broken. | Их механик сказал, что порвался приводной ремень системы охлаждения. |
Other wearing parts, such as cuuter, air spring, spray gun, belt, etc., are guaranteed for three months free. PLC system could be checked, tested and adjusted through remote diagnosis. | срок гарантии на расходные материалы на три месяцы- фрезы, ножи, приводной ремень, пружина, запчасть формы, гидропульт и т.д. |
And his garments, even his sword and his bow and his belt. | И возложил он на него убор свой, И меч свой, и лук, и кушак свой. |
Belt, I want romance, drama, sincerity. | Кушак, мне нужна романтика, драма, растрогай меня. |
And his garments, even his sword... and his bow... and his belt. | И меч свой, и лук, и кушак свой. |
Getty got her start in the Yiddish theater and also as a comedian in the Catskills borscht belt resorts. | Гетти начала актёрскую карьеру в еврейском театре, а позже стала комической актрисой в «Catskills Borscht Belt Resorts». |
Bell also developed the Reaction Control System for the Mercury Spacecraft, North American X-15, and Bell Rocket Belt. | Также разработал реактивную систему управления для космического корабля «Меркурий», самолёт-ракетоплан North American X-15 и реактивный ранец Bell Rocket Belt. |
The Radiation Belt Storm Probes mission is part of NASA's Living With a Star program, which is managed by Goddard Space Flight Center in Greenbelt. | Radiation Belt Storm Probes проект из программы Living With a Star (Жизнь со звездой), которой управляет центр NASA GSFC (Greenbelt). |
Thus, the Bell Jet Flying Belt remained an experimental model. | Ранец «Bell Jet Flying Belt» так и остался экспериментальным образцом. |
This might have applied, for example, in the Great Belt case if the bridge had actually been built before the issue of the right of passage had been raised by Finland. | Это положение, возможно, было бы применимо, например, в деле "Great Belt", если бы мост все же был построен до того, как Финляндия подняла вопрос о праве на проход. |
Adviser to the Finnish Delegation in the Passage through the Great Belt case (Finland v. Denmark) at the International Court of Justice, 1991-92 | Советник делегации Финляндии при рассмотрении дела о проходе через Большой Бельт (Финляндия против Дании) в Международном Суде, 1991-1992 годы |
Co-Agent of Finland, responsible for the organization of the Finnish case at the International Court of Justice in the Case concerning Passage through the Great Belt (Finland v. Denmark), 1991-1992. | Один из поверенных от Финляндии, ответственный за организацию рассмотрения заявления Финляндии в Международном Суде по делу, касающемуся прохода через пролив Большой Бельт (Финляндия против Дании), 1991 - 1992 годы. |
The rail passenger traffic (in passenger/km) in Denmark has been stable during the period 1992-1996 but is expected to increase due to the opening of the fixed link across the Great Belt. | В период с 1992 по 1996 год пассажирооборот в железнодорожном сообщении (в пасс-км) в Дании оставался постоянным, однако, по прогнозам, он должен увеличиться в связи с открытием постоянной связи через пролив Большой Бельт. |
Accessibility to Odense was greatly increased when the ferry service between the two main Danish islands, Zealand and Funen, was replaced by the Great Belt Bridge - opened in 1997 for rail traffic, 1998 for road traffic. | Транспортное сообщение с Оденсе намного улучшилось, когда паромное сообщение между двумя основными датскими островами, Зеландией и Фюном, было заменено мостом через Большой Бельт (открыт в 1997 для железнодорожного движения и в 1998 - для автомобильного движения). |
The Great Belt is the largest and most important of the three Danish Straits that connect the Baltic Sea to the Kattegat strait and Atlantic Ocean. | Большой Бельт является крупнейшим из трёх датских проливов, которые связывают Каттегат и Балтийское море. |
Folding No belt anchorage required. | никаких креплений для ремней безопасности не требуется. |
Paragraph 6.1.8. of the Regulation, allowing alternative belt routes was considered in detail, although no agreement was reached. | Был подробно рассмотрен пункт 6.1.8 Правил, предусматривающий альтернативные конфигурации ремней безопасности, однако согласия по данному вопросу не было достигнуто. |
Annex 16 - Safety-belt installation showing the belt types and retractor types | Приложение 16 - Установка ремней безопасности с указанием типов ремней и втягивающих устройств |
E/F Occupant Protection in Frontal Impacts; Front Seat Restraint System; Safety Seatbelt with belt tension limiter: French Proposal for adapting Directive 77/541 (seat belts) combined with an airbag 15. France 2. | Защита водителей и пассажиров в случае бокового столкновения; удерживающая система на переднем сиденье; ремень безопасности с ограничителем натяжения ремня: предложение Франции о корректировке положений директивы 77/541 (использование ремней безопасности в сочетании с надувной подушкой) |
Any one belt anchorage may be used for attaching the ends of two adjacent safety-belts, provided that the test requirements are met. | 5.4.1.2 Одно и то же приспособление для крепления может использоваться для прикрепления концов двух смежных ремней безопасности при условии соответствия требованиям испытаний. |
A clip connection between the shoulder straps of a harness belt is deemed not to comply with the single operation requirement given in paragraph 7.2.1.4. above. | 7.2.1.4 Должна быть обеспечена возможность освобождения ребенка из удерживающего устройства путем простого нажатия на одну пряжку. |
1.2.2. Adjust the lap portion of the reference belt to achieve a tension load of 50N +- 5N at load cell 1. Make a chalk mark on the webbing where it passes through the simulated buckle. | 1.2.2 Поясная часть контрольного ремня регулируется таким образом, чтобы усилие натяжения на датчике нагрузки 1 составляло 50 +- 5 Н. Мелом делается отметка на пряжке в том месте, где она проходит через устройство, моделирующее пряжку. |
Fasten the belt. I don't want a dead brother. | Пристегнись, я не хочу иметь мертвого брата. |
All right, claudia, get in the front and put your belt on. | Клаудия, садись на переднее сиденье и пристегнись ремнем. |
Rach, get your belt back on! | Рэйч, пристегнись ремнём. |
On information campaigns, let me highlight the seat-belt campaign my country launched a mere six months ago under the motto "For love's sake, use your belt", with the support of the International Automobile Federation. | В рамках просветительской кампании позвольте мне выделить развернутую в стране всего шесть месяцев назад при поддержке Международной автомобильной ассоциации кампанию по пропаганде использования пристежных ремней под лозунгом «Пристегнись ради любимых». |
You know they make belt buckles with mistletoe on 'em? | Ты знаешь, что делают пряжки для ремней с омелой? |
The buckles of the belt assemblies to be tested shall have met the requirements of paragraph 6.2.2.4. above. | Пряжки подлежащих испытанию комплектов ремней должны удовлетворять требованиям вышеизложенного пункта 6.2.2.4. |
After impact, the belt assembly or restraint system and its rigid parts shall be inspected visually, without opening the buckle, to determine whether there has been any failure or breakage. | 7.7.6 После удара комплект ремня или удерживающая система и их жесткие части подвергаются визуальной проверке без открывания пряжки, для того чтобы установить, имеется ли неисправность или поломка. |
There were unearthed 19 inhumations with burial items dating to the end of the 14th-the 15th century: iron knives, belt buckles, bronze tin-shaped and penannular brooches, rings, necklaces of pendants, bells and beads, etc. | м. Открыто 19 могил с погребальным инвентарем, относящимся к 14-15 вв.: железные топора, пряжки ремня, бронзовые круглые жестяные и подковообразные фибулы, перстни, ожерелья из привесок, бубенчиков, бусин и др. |
The belt adjusting device operating test shall be conducted on one of these two samples. | 7.1.3 Для проверки пряжки и испытания на проскальзывание и истирание необходимы два ремня или две удерживающие системы. |