These bodies shared the same region of space between Mars and Jupiter (the asteroid belt), and had a much smaller mass; as a result they were reclassified as "asteroids". | Они располагаются в одной и той же области между Марсом и Юпитером (пояс астероидов) и имеют намного меньшую массу; в результате они были реклассифицированы как «астероиды». |
One belt, one shoelace... one wallet containing $22. | Один пояс, один шнурок... один кошелек с 22 долларами. |
Belt, Belt, Belt, Belt, Belt. | Пояс, пояс, пояс, пояс, пояс. |
Julie died for the belt. | Жюли погибла за Пояс. |
Kostyakov's story "A silk belt" (Chibek hyr) about war and love was widely known. | Широкую известность получила повесть Костякова «Шёлковый пояс» (Чібек хур) о войне и о любви. |
Then a guard grabbed me by my belt and dragged me out to the street. | Тогда охрана схватила меня за ремень и вытащила на улицу. |
All right, so then probably the belt belongs to SBK himself. | Значит, возможно, ремень принадлежит Серебряному Колокольчику. |
The belt bearing the above approval mark is a special type belt, fitted with an energy absorber and approved in the Netherlands under the number 0522439, the Regulation already incorporating the 05 series of amendments at the time of approval. | Ремень безопасности, на котором проставлен изображенный выше знак официального утверждения, представляет собой ремень безопасности специального типа, снабженный устройством для поглощения энергии и официально утвержденный в Нидерландах под номером 0522439, поскольку в момент предоставления официального утверждения Правила уже включали серию 05 поправок. |
Billy, give me your belt. | Билли, дай мне ремень. |
That I needed to get back the belt. | Что я должен вернуть ремень. |
The belt snapped, dear, on its own accord. | Лента слетела, дорогая, сама собой. |
Cannot be used where the belt is subject to major stresses, since it may be prone to failure; | Нельзя использовать там, где лента подвергается большой нагрузке, которая может испортить материал. |
The belt is made up of the chain seetions of 25 metres long joined through the connecting links. | Лента тягового органа набрана из отрезков цепи длиной 25 м, которые соединены между собой соединительными звеньями. |
Karni, the main crossing point for goods, continued to be closed as from June 2007, except for the conveyer belt. | КПП в Карни, главный контрольно-пропускной пункт, через который осуществляется ввоз товаров, был также почти полностью закрыт с июня 2007 года, на нем работала только конвейерная лента. |
When buying a platform conveyor check out that the rollers pull the belt and there are enough rollers under the belt. | При покупке конвейера убедитесь, что натянута лента на подъемную катушку, мы же не хотим такой конвейер, который работает при подталкивании. Убедитесь, что под лентой находится достаточный опорный вал. |
You know, this happens to be the asteroid belt of architectural garbage two miles north of my town. | Вот «пояс астероидов» из архитектурного мусора, в 3 километрах севернее моего городка. |
Despite this, the total mass of the asteroid belt is unlikely to be more than a thousandth of that of Earth. | Несмотря на это, общая масса астероидов пояса вряд ли больше одной тысячной массы Земли. |
2010 GZ60 has an Uncertainty Parameter of 9, and could be an Earth threatening asteroid or may always remain beyond the asteroid belt. | 2010 GZ60 обладает параметром неопределённости 9, при этом он может быть как угрожающим Земле астероидом, так и оставаться в пределах пояса астероидов. |
Or maybe it's an asteroid belt. | Или это пояс астероидов. |
So here's Mercury, Venus, the Earth, Mars, and out here is Jupiter. Here's the asteroid belt. | Вот пояс астероидов, но посмотрите на их скопление вот тут. |
Guy has over 30 years under his belt. | У парня больше 30 лет службы за плечами. |
I just thought we'd have a few games under our belt before he showed up and told me everything I'm doing wrong. | Я думал, у нас будет несколько игр за плечами до того, как он появится и скажет, что я делаю не так. |
for me to have to face a roomful of journalists with only two years of Drury college under my belt? | если я появлюсь перед кучей журналистов, имея всего два года колледжа Друри за плечами? |
She's got two semesters under her belt in Contemporary Italian-American Design from Sandy Hook Vocational Institute. | У нее за плечами два семестра обучения современному италоамериканскому дизайну в Сэнди-хукском профтехинституте. |
Seems a bit early to be poaching My newest hire, With only a three-case resume under her belt. | По-моему, еще рано забирать у меня Оливию, у нее за плечами всего три дела. |
Wide belt of sandy beaches is stretched from the city to east and west up to the fishing villages. | Широкая полоса песчаных пляжей тянется от города на восток и на запад до рыбачьих поселков. |
The narrow silver belt symbolizes the Moscow Canal, which passes through the territory of the administrative okrug. | Узкая белая полоса символизирует канал имени Москвы, проходящий по территории округа. |
The situation in large parts of Africa today is worrying, with a growing belt of conflicts stretching from the South Atlantic to the Red Sea. | Тревожит сегодня и положение в большей части Африки, где растущая полоса конфликтов протянулась от южной части Атлантики до Красного моря. |
Along the right bank almost everywhere there is a forest belt, but it comes to the water only in certain places, as it was cut down during the Great Patriotic War. | Вдоль правого берега почти повсюду тянется полоса леса, однако к воде он выходит только в отдельных местах, так как во время Великой Отечественной войны был вырублен. |
The Sahel stretches from Mauritania to Eritrea, including Burkina Faso, Chad, Mali, the Niger, Nigeria, Senegal and the Sudan, a belt dividing the Sahara desert and the savannahs to the south. | Сахель - полоса, отделяющая пустыню Сахара от зоны саванн к югу от нее, простирается от Мавритании до Эритреи, охватывая Буркина-Фасо, Мали, Нигер, Нигерию, Сенегал, Судан и Чад. |
The belt rotor stretches by 2-5% due to its elasticity. | Ленточный ротор растягивается на 2-5 % за счет эластичности. |
The original GE invention by Tracy Hall uses the belt press wherein the upper and lower anvils supply the pressure load to a cylindrical inner cell. | В оригинальном изобретении GE, сделанном Трейси Холлом (Tracy Hall), использовался ленточный пресс, где верхняя и нижняя наковальни сдавливали цилиндрическую ячейку. |
The collector belt unit with cleated belt conveyor system has been manufactured and integrated into a newly fabricated superstructure. | Ленточный блок коллектора со вставленным в него насечным ленточным конвейером был специально изготовлен для его интеграции в новую суперструктуру. |
When the transmission belt of international trade that underlies such decisions is disrupted, the result is market turbulence. | Когда приводной ремень международной торговли, который лежит в основе таких решений, разрывается, на рынке в результате происходят волнения. |
I am a transmission belt, I am a pump! | Я приводной ремень, я насос! |
Drive belt's loose again. | Приводной ремень опять ослаб. |
Your fan belt is loose. | Ваш приводной ремень ослаб. |
Other wearing parts, such as cuuter, air spring, spray gun, belt, etc., are guaranteed for three months free. PLC system could be checked, tested and adjusted through remote diagnosis. | срок гарантии на расходные материалы на три месяцы- фрезы, ножи, приводной ремень, пружина, запчасть формы, гидропульт и т.д. |
And his garments, even his sword and his bow and his belt. | И возложил он на него убор свой, И меч свой, и лук, и кушак свой. |
Belt, I want romance, drama, sincerity. | Кушак, мне нужна романтика, драма, растрогай меня. |
And his garments, even his sword... and his bow... and his belt. | И меч свой, и лук, и кушак свой. |
In the opinion of the military, the "Bell Rocket Belt" was more a spectacular toy than an effective means of transport. | По мнению военных, «Bell Rocket Belt» был скорее эффектной игрушкой, нежели эффективным транспортным средством. |
Later Leo Perrin and Aleksei Udovenko published two alternative decompositions of the S-Box and proved its connection to the S-Box of Belarusian cipher BelT... | Позднее Лео Перрин и Алексей Удовенко опубликовали два альтернативных алгоритма генерации S-блока и доказали его связь с S-блоком белорусского шифра BelT. |
Bell also developed the Reaction Control System for the Mercury Spacecraft, North American X-15, and Bell Rocket Belt. | Также разработал реактивную систему управления для космического корабля «Меркурий», самолёт-ракетоплан North American X-15 и реактивный ранец Bell Rocket Belt. |
The Number 5 Belt Revolver would be an effective weapon to 50 yd (46 m) with ideal shooting conditions; however, from a moving horse, the useful range would be measured in feet. | Поясная модель номер 5 (англ. Number 5 Belt Revolver) показывала хорошую точность на дистанциях стендовой стрельбы до 46 м, однако при стрельбе с движущейся лошади дистанция эффективного огня составляла лишь несколько метров. |
Thus it may prefer compensation to the possibility of restitution, as Germany did in the Chorzów Factory case, or as Finland eventually chose to do in its settlement of the Case concerning the Great Belt. | В целом потерпевшее государство имеет право осуществлять выбор между имеющимися формами возмещения ущерба. Так, оно может предпочесть компенсацию возможной реституции, как это сделала Германия в деле против Коржовской фабрики или, как это в конечном счете решила Финляндия при урегулировании Case concerning the Great Belt. |
In the case concerning Passage through the Great Belt (Finland v. Denmark), the proceedings were discontinued at Finland's request. | В деле о Проходе через Большой Бельт (Финляндия против Дании) разбирательство было прекращено по просьбе Финляндии. |
Denmark can testify to the Court's ability in so far as the Danish Government has been involved in two cases before the Court within the last five years: the Jan Mayen case and the Great Belt case. | Дания может подтвердить компетентность Суда, поскольку датское правительство участвовало в двух делах, представленных на рассмотрение Суда за последние пять лет: дело Ян-Майен и дело Большой Бельт. |
It will be remembered that last year I was able to report that the Great Belt case between Finland and Denmark had been settled, indeed almost on the eve of the scheduled oral proceedings, in negotiations which had been suggested and encouraged by the Court itself. | Как известно, в прошлом году я смог сообщить, что спор между Финляндией и Данией о проливе Большой Бельт был урегулирован, по сути дела, почти накануне запланированного устного заслушивания, путем переговоров, которые были проведены по предложению и при содействии Суда. |
The Great Belt is the largest and most important of the three Danish Straits that connect the Baltic Sea to the Kattegat strait and Atlantic Ocean. | Большой Бельт является крупнейшим из трёх датских проливов, которые связывают Каттегат и Балтийское море. |
About half of the investment expenditure was applied to the road network, and about one fourth to the construction of the fixed links across Great Belt and resund. | Около половины инвестиционных средств было затрачено на развитие автодорожной сети и приблизительно одна четверть на создание постоянных транспортных связей через проливы Большой Бельт и Эресунн. |
testing of belt or restraint system before dynamic test: Durability of buckle | Подготовка и испытание ремней безопасности или удерживающей системы перед проведением динамического испытания: |
Folding No belt anchorage required. | никаких креплений для ремней безопасности не требуется. |
Annex 16 - Safety-belt installation showing the belt types and retractor types | Приложение 16 - Установка ремней безопасности с указанием типов ремней и втягивающих устройств |
E/F Occupant Protection in Frontal Impacts; Front Seat Restraint System; Safety Seatbelt with belt tension limiter: French Proposal for adapting Directive 77/541 (seat belts) combined with an airbag 15. France 2. | Защита водителей и пассажиров в случае бокового столкновения; удерживающая система на переднем сиденье; ремень безопасности с ограничителем натяжения ремня: предложение Франции о корректировке положений директивы 77/541 (использование ремней безопасности в сочетании с надувной подушкой) |
If the belt system is not equipped with a tension-relieving device, allow the excess webbing in the shoulder belt to be retracted by the rewind force of the retractor. | Если система ремней безопасности не оснащена устройством ослабления напряжения, то излишняя слабина в плечевом ремне устраняется с помощью втягивающего устройства, создающего соответствующее усилие перемотки. |
A clip connection between the shoulder straps of a harness belt is deemed not to comply with the single operation requirement given in paragraph 7.2.1.4. above. | 7.2.1.4 Должна быть обеспечена возможность освобождения ребенка из удерживающего устройства путем простого нажатия на одну пряжку. |
1.2.2. Adjust the lap portion of the reference belt to achieve a tension load of 50N +- 5N at load cell 1. Make a chalk mark on the webbing where it passes through the simulated buckle. | 1.2.2 Поясная часть контрольного ремня регулируется таким образом, чтобы усилие натяжения на датчике нагрузки 1 составляло 50 +- 5 Н. Мелом делается отметка на пряжке в том месте, где она проходит через устройство, моделирующее пряжку. |
Fasten the belt. I don't want a dead brother. | Пристегнись, я не хочу иметь мертвого брата. |
All right, claudia, get in the front and put your belt on. | Клаудия, садись на переднее сиденье и пристегнись ремнем. |
Rach, get your belt back on! | Рэйч, пристегнись ремнём. |
On information campaigns, let me highlight the seat-belt campaign my country launched a mere six months ago under the motto "For love's sake, use your belt", with the support of the International Automobile Federation. | В рамках просветительской кампании позвольте мне выделить развернутую в стране всего шесть месяцев назад при поддержке Международной автомобильной ассоциации кампанию по пропаганде использования пристежных ремней под лозунгом «Пристегнись ради любимых». |
You know they make belt buckles with mistletoe on 'em? | Ты знаешь, что делают пряжки для ремней с омелой? |
7.8.2. The belt assembly shall be removed from the test trolley without the buckle being opened. | 7.8.2 Комплект ремня снимают с испытательной тележки без открывания пряжки. |
The buckles of the belt assemblies to be tested shall have met the requirements of paragraph 6.2.2.4. above. | Пряжки подлежащих испытанию комплектов ремней должны удовлетворять требованиям вышеизложенного пункта 6.2.2.4. |
After impact, the belt assembly or restraint system and its rigid parts shall be inspected visually, without opening the buckle, to determine whether there has been any failure or breakage. | 7.7.6 После удара комплект ремня или удерживающая система и их жесткие части подвергаются визуальной проверке без открывания пряжки, для того чтобы установить, имеется ли неисправность или поломка. |
The fixed buckle should not be allowed to pass through the fixture points of booster seats, or to permit a lie of belt completely different from that of the test-trolley. | Прохождения фиксируемой пряжки через крепления дополнительных сидений или совершенно иного расположения ремня по сравнению с его расположением на испытательной тележке не допускается. |