| Headwear and belt also consist of snake and jaguars heads. | Головной убор и пояс также состоит из голов змей и ягуаров. |
| I mean, you know, my... my sensei skipped me a belt, so... I went straight from... from blue to brown. | То есть, знаешь, мой сенсей решил пропустить один пояс, так что после синего мне сразу дали коричневый. |
| "Green Belt" activities had been initiated across Africa through NEPAD. | При содействии НЕПАД во всех странах Африки были начаты мероприятия в рамках Инициативы "Зеленый пояс". |
| She has the command belt in her posession, | На ней командный пояс, |
| So here's Mercury, Venus, the Earth, Mars, and out here is Jupiter. Here's the asteroid belt. | Вот пояс астероидов, но посмотрите на их скопление вот тут. |
| I have three armors, boots, a belt, a torch... | У меня трое доспехов, сапоги, ремень, факел... |
| He makes me stay up all night to do my homework, and if I get it wrong, then he whips out his belt. | Он не разрешает мне ложиться спать, пока я не сделаю домашнюю работу, и если я где-то ошибусь, он достает свой ремень. |
| So if Kirby's belt is the artifact, how do we counter it? | Так, если ремень Кирби является артефактом, как нам противостоять ему? |
| So maybe he gags them with a belt as he tortures? | Может быть, он использует ремень в качестве кляпа, пока мучает их? |
| Okay, hold on to my Belt and do not let go. | Значит так, держишься за мой ремень и не отпускаешь. |
| Cannot be used where the belt is subject to major stresses, since it may be prone to failure; | Нельзя использовать там, где лента подвергается большой нагрузке, которая может испортить материал. |
| Returning the belt is washed from up and down with sprinkle system. | Во время возврата, лента промывается сверха и сниза брызгательными форсунками. |
| But then they realise that the belt of the conveyor moves unexpectedly, impossible to clean the mass on it, rollers don't work properly. | Затем он замечает, что лента конвейера не держится на посадочном месте, соскальзывает вправо и влево, грязь на ней невозможно стереть и катушка не работает так, как ожидалось. |
| Karni, the main crossing point for goods, continued to be closed as from June 2007, except for the conveyer belt. | КПП в Карни, главный контрольно-пропускной пункт, через который осуществляется ввоз товаров, был также почти полностью закрыт с июня 2007 года, на нем работала только конвейерная лента. |
| The cartridge belt (5) constitutes a single component made from an elastic material and having a row of openings of a smaller diameter than the cartridges loaded into the belt (23). | Пулеметная лента (5) является одной деталью изготовленой из эластичного материала и имеет ряд отверстий меньшего диаметра чем заряжаемые в нее пули (23). |
| Approaching what seems to be an asteroid belt, sir. | Похоже, мы приближаемся к поясу астероидов. |
| These bodies shared the same region of space between Mars and Jupiter (the asteroid belt), and had a much smaller mass; as a result they were reclassified as "asteroids". | Они располагаются в одной и той же области между Марсом и Юпитером (пояс астероидов) и имеют намного меньшую массу; в результате они были реклассифицированы как «астероиды». |
| While on its way to Jupiter, Galileo also examined another asteroid, Gaspra, which, like Ida, travels in the main asteroid belt orbiting the Sun between Mars and Jupiter. | На пути к Юпитеру КА "Галилей" исследовал также еще один астероид Гаспра, который, как и астероид Ида, находится в основном поясе астероидов между Марсом и Юпитером, движущихся по орбите вокруг Солнца. |
| Surveying the nearby asteroid belt. | Обследовали близлежащий пояс астероидов. |
| Actual measurements of Bond albedo are not forthcoming for the majority of asteroids because they require measurements from high phase angles that can only be acquired by spacecraft that pass near or beyond the asteroid belt. | Измерение альбедо Бонда недоступно для большинства астероидов, поскольку требует измерения с большим углом относительно падающего света, что может быть получено только наблюдением непосредственно из пояса астероидов. |
| So you got one year under your belt. | У тебя уже целый год за плечами. |
| Well, Commander Ryan Barnes is a highly decorated Navy SEAL with over 30 missions under his belt. | Командер Райан Барнс, морской котик с высшими наградами, имеющий за своими плечами более чем 30 миссий. |
| I just thought we'd have a few games under our belt before he showed up and told me everything I'm doing wrong. | Я думал, у нас будет несколько игр за плечами до того, как он появится и скажет, что я делаю не так. |
| She's got two semesters under her belt in Contemporary Italian-American Design from Sandy Hook Vocational Institute. | У нее за плечами два семестра обучения современному италоамериканскому дизайну в Сэнди-хукском профтехинституте. |
| And she was saying, since I've got a year of medical school under my belt, with just two more semesters, I could become a licensed therapist. | Мы обсуждали мои перспективы на будущее и она сказала, что, имея за плечами целый год обучения мне достаточно охватить ещё два семестра, чтобы стать лицензированным психоаналитиком. |
| Wide belt of sandy beaches is stretched from the city to east and west up to the fishing villages. | Широкая полоса песчаных пляжей тянется от города на восток и на запад до рыбачьих поселков. |
| The narrow silver belt symbolizes the Moscow Canal, which passes through the territory of the administrative okrug. | Узкая белая полоса символизирует канал имени Москвы, проходящий по территории округа. |
| The situation in large parts of Africa today is worrying, with a growing belt of conflicts stretching from the South Atlantic to the Red Sea. | Тревожит сегодня и положение в большей части Африки, где растущая полоса конфликтов протянулась от южной части Атлантики до Красного моря. |
| Along the right bank almost everywhere there is a forest belt, but it comes to the water only in certain places, as it was cut down during the Great Patriotic War. | Вдоль правого берега почти повсюду тянется полоса леса, однако к воде он выходит только в отдельных местах, так как во время Великой Отечественной войны был вырублен. |
| The Sahel stretches from Mauritania to Eritrea, including Burkina Faso, Chad, Mali, the Niger, Nigeria, Senegal and the Sudan, a belt dividing the Sahara desert and the savannahs to the south. | Сахель - полоса, отделяющая пустыню Сахара от зоны саванн к югу от нее, простирается от Мавритании до Эритреи, охватывая Буркина-Фасо, Мали, Нигер, Нигерию, Сенегал, Судан и Чад. |
| The belt rotor stretches by 2-5% due to its elasticity. | Ленточный ротор растягивается на 2-5 % за счет эластичности. |
| The original GE invention by Tracy Hall uses the belt press wherein the upper and lower anvils supply the pressure load to a cylindrical inner cell. | В оригинальном изобретении GE, сделанном Трейси Холлом (Tracy Hall), использовался ленточный пресс, где верхняя и нижняя наковальни сдавливали цилиндрическую ячейку. |
| The collector belt unit with cleated belt conveyor system has been manufactured and integrated into a newly fabricated superstructure. | Ленточный блок коллектора со вставленным в него насечным ленточным конвейером был специально изготовлен для его интеграции в новую суперструктуру. |
| When the transmission belt of international trade that underlies such decisions is disrupted, the result is market turbulence. | Когда приводной ремень международной торговли, который лежит в основе таких решений, разрывается, на рынке в результате происходят волнения. |
| Drive belt's loose again. | Приводной ремень опять ослаб. |
| Mr Butler, any chance of a broken fan belt or a flat tyre today? | Мистер Батлер, а что если сегодня лопнет приводной ремень или шина? |
| Your fan belt is loose. | Ваш приводной ремень ослаб. |
| The original design of 1884 used a belt drive, and twist grip on the handlebars which applied the brake when turned one way and tensioned the drive belt, applying power to the wheel, when turned the other way. | Первоначальный проект 1884 года использовал ремённой привод и поворотную ручку на руле, которая применяла тормозную систему при повороте в одну сторону и натягивала приводной ремень, направляя усилие к колёсам, при повороте в другую сторону. |
| And his garments, even his sword and his bow and his belt. | И возложил он на него убор свой, И меч свой, и лук, и кушак свой. |
| Belt, I want romance, drama, sincerity. | Кушак, мне нужна романтика, драма, растрогай меня. |
| And his garments, even his sword... and his bow... and his belt. | И меч свой, и лук, и кушак свой. |
| All existing rocket packs are based on the construction of the "Bell Rocket Belt" pack, developed in 1960-1969 by Wendell Moore. | Все существующие ракетные ранцы основаны на конструкции ранца «Bell Rocket Belt», разработанной в 1960-1969 годах Венделлом Муром. |
| Later Leo Perrin and Aleksei Udovenko published two alternative decompositions of the S-Box and proved its connection to the S-Box of Belarusian cipher BelT... | Позднее Лео Перрин и Алексей Удовенко опубликовали два альтернативных алгоритма генерации S-блока и доказали его связь с S-блоком белорусского шифра BelT. |
| The Number 5 Belt Revolver would be an effective weapon to 50 yd (46 m) with ideal shooting conditions; however, from a moving horse, the useful range would be measured in feet. | Поясная модель номер 5 (англ. Number 5 Belt Revolver) показывала хорошую точность на дистанциях стендовой стрельбы до 46 м, однако при стрельбе с движущейся лошади дистанция эффективного огня составляла лишь несколько метров. |
| During Mullins' tenure, the 49ers played in three conferences: the Sun Belt (1985-1991), the Metro Conference (1991-1995), and Conference USA (1995-1996). | Во время тренерской карьеры Маллинса «Шарлотт-49» выступали в трёх разных конференциях: Sun Belt (1985-1991), Metro (1991-1995) и США (1995-1996). |
| Fruit Belt is a term in the United States for an area where the microclimate provides good conditions for fruit growing. | Фруктовый пояс (англ. Fruit belt) - регион в Соединённых Штатах Америки, микроклимат которого создаёт хорошие условия для выращивания фруктов. |
| A little belt before work is mandatory. | Малый Бельт, перед началом работы является обязательным. |
| Such exclusion allegedly violated Finland's rights in respect of free passage through the Great Belt as established by the relevant conventions and customary international law. | Такой запрет, по мнению Финляндии, является нарушением ее прав на свободный проход через пролив Большой Бельт, закрепленных в соответствующих конвенциях и нормах обычного международного права. |
| Adviser to the Finnish Delegation in the Passage through the Great Belt case (Finland v. Denmark) at the International Court of Justice, 1991-92 | Советник делегации Финляндии при рассмотрении дела о проходе через Большой Бельт (Финляндия против Дании) в Международном Суде, 1991-1992 годы |
| A DC connection between the two parts is planned on the Great Belt bridge, which is under construction. | Связь между двумя частями электроэнергетической системы планируется установить с помощью линии электропередач ПТ, которая пройдет по сооружаемому в настоящее время мосту через пролив Большой Бельт. |
| A particular aspect relating to the Great Belt case is worth highlighting, namely the role of the Court in maintaining the option of reaching a negotiated settlement. | Следует особо выделить один аспект в деле Большой Бельт, а именно роль Суда в приверженности своей позиции решать вопросы на основе переговоров. |
| This task is further compounded by the effect of occupant belt use on injury risk. | Эта задача дополнительно осложняется зависимостью риска травматизма от степени использования ремней безопасности. |
| Paragraph 6.1.8. of the Regulation, allowing alternative belt routes was considered in detail, although no agreement was reached. | Был подробно рассмотрен пункт 6.1.8 Правил, предусматривающий альтернативные конфигурации ремней безопасности, однако согласия по данному вопросу не было достигнуто. |
| E/F Occupant Protection in Frontal Impacts; Front Seat Restraint System; Safety Seatbelt with belt tension limiter: French Proposal for adapting Directive 77/541 (seat belts) combined with an airbag 15. France 2. | Защита водителей и пассажиров в случае бокового столкновения; удерживающая система на переднем сиденье; ремень безопасности с ограничителем натяжения ремня: предложение Франции о корректировке положений директивы 77/541 (использование ремней безопасности в сочетании с надувной подушкой) |
| If the belt system is equipped with a tension-relieving device, introduce the maximum amount of slack into the upper torso belt that is recommended by the manufacturer for normal use in the owner's manual for the vehicle. | К лямке ремня безопасности прилагается растягивающее усилие в пределах 9 - 18 Н. Если система ремней безопасности оснащена устройством ослабления напряжения, то ремень, облегающий верхнюю часть туловища, максимально ослабляется, как это рекомендовано изготовителем для нормального использования в руководстве по эксплуатации автомобиля. |
| Any one belt anchorage may be used for attaching the ends of two adjacent safety-belts, provided that the test requirements are met. | 5.4.1.2 Одно и то же приспособление для крепления может использоваться для прикрепления концов двух смежных ремней безопасности при условии соответствия требованиям испытаний. |
| A clip connection between the shoulder straps of a harness belt is deemed not to comply with the single operation requirement given in paragraph 7.2.1.4. above. | 7.2.1.4 Должна быть обеспечена возможность освобождения ребенка из удерживающего устройства путем простого нажатия на одну пряжку. |
| 1.2.2. Adjust the lap portion of the reference belt to achieve a tension load of 50N +- 5N at load cell 1. Make a chalk mark on the webbing where it passes through the simulated buckle. | 1.2.2 Поясная часть контрольного ремня регулируется таким образом, чтобы усилие натяжения на датчике нагрузки 1 составляло 50 +- 5 Н. Мелом делается отметка на пряжке в том месте, где она проходит через устройство, моделирующее пряжку. |
| Fasten the belt. I don't want a dead brother. | Пристегнись, я не хочу иметь мертвого брата. |
| All right, claudia, get in the front and put your belt on. | Клаудия, садись на переднее сиденье и пристегнись ремнем. |
| Rach, get your belt back on! | Рэйч, пристегнись ремнём. |
| On information campaigns, let me highlight the seat-belt campaign my country launched a mere six months ago under the motto "For love's sake, use your belt", with the support of the International Automobile Federation. | В рамках просветительской кампании позвольте мне выделить развернутую в стране всего шесть месяцев назад при поддержке Международной автомобильной ассоциации кампанию по пропаганде использования пристежных ремней под лозунгом «Пристегнись ради любимых». |
| Money, medals, belt buckles - all of it goes in here. | Деньги, награды и пряжки с ремня сложите в мешок. |
| You know they make belt buckles with mistletoe on 'em? | Ты знаешь, что делают пряжки для ремней с омелой? |
| What about my belt? | А как на счет пряжки? |
| The buckles of the belt assemblies to be tested shall have met the requirements of paragraph 6.2.2.4. above. | Пряжки подлежащих испытанию комплектов ремней должны удовлетворять требованиям вышеизложенного пункта 6.2.2.4. |
| The belt adjusting device operating test shall be conducted on one of these two samples. | 7.1.3 Для проверки пряжки и испытания на проскальзывание и истирание необходимы два ремня или две удерживающие системы. |