Примеры в контексте "Belt - Пояс"

Примеры: Belt - Пояс
I recently earned my orange belt in jujitsu. я недавно заслужил оранжевый пояс по джиу-джитсу
And I can prove the money was in the flask before it was in Wilkes's dive belt. И я могу доказать, что деньги были во фляжке до того, как попали в дайверский пояс Уилкса.
I somehow ran my belt through a slat in this chair so I'm kind of... I'm kind of stuck to it now. Я каким-то образом просунул пояс в перекладину стула, так что я тут немного застрял.
May I have your belt and shoe laces? Мне нужны твои пояс и шнурки.
I should be tightening my belt too. Мне тоже придётся затянуть пояс потуже.
Rocky... he drank that, and he won the belt. Рокки тоже это пил и выиграл пояс чемпиона.
Use my belt if it's too big. Возьми пояс, а то штаны с тебя спадают.
However, the North-North Temperate Belt (NNTB) is the northernmost distinct belt, though it occasionally disappears. При этом Северо-северный умеренный пояс (NNTB) является самым северным отчётливо различимым поясом, хотя иногда и «исчезает».
Let me direct your attention to the golden belt worn by our masked vigilante, based on the golden belt worn by Iron Man in only 11 original issues in 1963. Позвольте привлечь ваше внимание к золотому поясу, который носит наш мститель в маске, за основу был взят золотой пояс Железного Человека из 11 оригинальных изданий 1963 года.
I would call this solid geopolitical belt of countries, located along a meridian in the centre of Eurasia, the "belt of uncertainty" or the "wait-and see-belt". Я бы назвал этот сплошной геополитический пояс стран, расположенных по вертикальному меридиану центра Евразии, - "поясом неопределенности" или "поясом выжидания".
Okay, I'll take the purse and the belt. Уговорили. Беру и сумочку, и пояс.
Master Deodato, does this chastity belt work? Мастер Деодато, скажите, этот пояс невинности исправен?
That's Orion's belt, but it's also called the Three Kings. Это Пояс Ориона, также известный как Волхвы.
How else was I supposed to get the control belt? Как ещё я мог заполучить командный пояс?
I detected the first hint of the radiation belt, didn't I? Мной обнаружен первый намёк на радиационный пояс, ведь так?
We're going to need all the help that we can get, so bring your belt. Нам всем понадобится помощь, так что возьми свой пояс.
I don't understand what you need that olivine belt for? Не понимаю, зачем тебе этот Оливиновый пояс?
So you're asking what the olivine belt is? Так вы спрашиваете, что такое Оливиновый пояс?
It's the power over the world' that's what the olivine belt is. Это власть над миром, вот что такое Оливиновый пояс.
You wanted to borrow a belt, m'lady? Вы хотели одолжить пояс, миледи?
The belt must be tied around the waist with a double knot, tight enough to secure the kimono closed. Пояс должен быть завязан вокруг талии с двойным узлом, достаточно крепким, чтобы держать ги запахнутым.
The asteroid belt also contains main-belt comets, which may have been the source of Earth's water. Пояс астероидов также содержит кометы основного пояса астероидов, которые, возможно, были источником воды на Земле.
Their teacher is to pass his belt - the symbol of mastery - to the best one of the students. Их учитель должен передать свой пояс - символ мастерства - лучшему из учеников.
The belt was a linear measure for construction of a temple, and the wreath was supposed to be established above an altar of church. Пояс был мерой длины для строительства храма, а венец предполагалось установить над алтарем церкви.
His older brother, Roberto was a professional boxer and a former IBF Super Featherweight Champion who lost his belt to the late Diego Corrales. Его старший брат Роберто Гарсия был профессиональным боксёром и бывшим чемпионом мира по версии IBF в первом лёгком весе, который потерял свой пояс в бою с Диего Корралесом.