Some delegations were pessimistic, believing that efforts to finalize the draft would prove futile. |
Некоторые делегации были настроены пессимистически, полагая, что усилия по завершению работы над проектами окажутся бесплодными. |
His desperation mounting, Saleh has ordered deadly attacks on protesters, evidently believing that his considerable skill at political manipulation would see him through. |
Отчаяние Салеха растет, он отдал приказ о беспощадных нападениях на протестующих, очевидно полагая, что его изрядное мастерство в политических манипуляциях поможет ему довести дело до конца. |
Keynes was an optimist in believing that governments could learn to manage the business cycle. |
Кейнс был оптимистом, полагая, что правительство может научиться управлять экономическим циклом. |
Portugal welcomed that development, believing that the need for such reform is pressing. |
Португалия приветствовала этот шаг, полагая, что такая реформа является необходимой. |
He supported the universal periodic review mechanism, believing that responsibilities could now be divided among the Third Committee and the Council. |
Оратор поддерживает механизм универсального периодического обзора, полагая, что теперь можно будет распределить ответственность между Третьим комитетом и Советом по правам человека. |
I checked in last night, believing that Aurora House was a hotel. |
Прошлой ночью я заселился у вас, полагая, что Аврора Хаус - гостиница. |
When Buster found out, he destroyed the family's kitchen... believing this to be where Rosa lived. |
Когда Бастер узнал это, он разгромил кухню, полагая, что Роза там и живёт. |
Finally, Nigeria recognized the cardinal obligation to promote gender equality, believing that the empowerment of women would bring substantial benefits to families and societies at large. |
Наконец, Нигерия считает первоочередной обязанностью обеспечение равенства мужчин и женщин, полагая, что расширение прав и возможностей женщин принесет существенные выгоды как семьям, так и обществу в целом. |
After the nuclear war, Ryuga pledges his loyalty to Raoh, believing that his tyranny will restore order to the world. |
После ядерной войны Рюга заявил о своей лояльности к Рао, полагая, что его тирания восстановит порядок в мире. |
Other historians and geologists reject such a hypothesis, believing that neither the island nor the Tuzla Spit existed in ancient times. |
Другие историки, а также геологи подобную гипотезу отвергают, полагая, что ни острова, ни косы Тузлы в античное время вообще не существовало. |
Robin notes Joker-styled graffiti on the cage, believing that their captor is emulating the Joker. |
Робин отмечает граффити в стиле Джокера на клетке, полагая, что их похититель изображает из себя Джокера. |
When he sets Sophie down, she begins to plead for her life, believing that the giant will eat her. |
Он выпускает Софи, девочка умоляет оставить в живых, полагая, что великан собирается ее съесть. |
Takagi terminated refueling, headed southeast, and sent scout planes to search east of the Solomons, believing that the U.S. carriers were in that area. |
Адмирал Такаги прервал работы по пополнению топливом и направился на юго-восток, а также направил разведывательные самолёты на восток от Соломоновых островов, полагая, что американские авианосцы находятся в этом районе. |
She dislikes Taruto, believing that she is "weak". |
Не любит Таруто, полагая, что та слишком слабая. |
Taeyeon began working on a solo album in late 2014, believing her "right time" had come. |
Тэён начала работу над дебютным альбомом осенью 2014 года, полагая, что наступило «правильное время». |
Some contemporary players prefer to use an actual horsehair bow rather than a stick, believing the sound to be smoother. |
Некоторые современные исполнители предпочитают использовать смычок с конским волосом, а не палку, полагая, что в этом случае звук получается более мягким. |
A minority within the LCR were opposed to this slogan, believing that it amounted to a call to vote for Chirac. |
Меньшинство организации было настроено оппозиционно к этому слогану, полагая, что это фактически является призывом голосовать за Ширака. |
Bush was dedicated to curbing the deficit, believing that America could not continue to be a leader in the world without doing so. |
Буш посвятил себя сдерживанию дефицита, полагая, что без этого Америка не может быть мировым лидером. |
The duo performed considerably more recklessly and unstructured live, never preparing set lists for their shows, believing that planning too closely would ruin the spontaneity of their performances. |
Дуэт выступал значительно более безрассудно и неструктурированно, никогда не подготавливая сет-листы к своим концертам, полагая, что тщательное планирование разрушило бы эффект спонтанности выступления. |
As he sought to secure resources from abroad to aid post-war recovery, believing deprivation fuelled political agitation, so he also sought to influence Italian politics. |
Папа стремился получить ресурсы из-за рубежа, чтобы помочь послевоенному восстановлению, полагая, что вера в лишение подпитывала политическую агитацию, поэтому он также стремился влиять на итальянскую политику. |
The former welcomes many of the societal changes promoted by feminists, while believing that some measures reducing sexism against women have increased it against men. |
Первый приветствует многие общественные изменения, которые пропагандируют феминистки, полагая, что некоторые меры, направленные на снижение сексизма в отношении женщин, увеличили его по отношению к мужчинам. |
He opposed the Confederation project as early as 1864, believing that it would be detrimental to French Canadians. |
Он критиковал проект канадской конфедерации с 1864 года, полагая, что она ущемит интересы франкоканадцев. |
Kawaguchi, on his own initiative, began to shift his right wing unit to the east, believing that the American defenses were weaker in that area. |
Кавагути по своей инициативе начал перемещать своё правое крыло к востоку, полагая, что американская защита в этой зоне будет слабее. |
Souvanna Phouma chose to return to Laos via an amnesty, believing that the Lao would soon free themselves. |
Суванна Фума решил вернуться в Лаос после амнистии, полагая, что Лаос скоро добьётся истинной независимости. |
At Ben's coronation, Mal gives him a cupcake containing the love spell's antidote, believing it is unnecessary to keep him under the spell. |
На коронации Бена Мэл даёт ему кекс с противоядием от любовного заклинания, полагая, что держать его под контролем не нужно. |