Английский - русский
Перевод слова Believing

Перевод believing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полагая (примеров 367)
His desperation mounting, Saleh has ordered deadly attacks on protesters, evidently believing that his considerable skill at political manipulation would see him through. Отчаяние Салеха растет, он отдал приказ о беспощадных нападениях на протестующих, очевидно полагая, что его изрядное мастерство в политических манипуляциях поможет ему довести дело до конца.
He supported the universal periodic review mechanism, believing that responsibilities could now be divided among the Third Committee and the Council. Оратор поддерживает механизм универсального периодического обзора, полагая, что теперь можно будет распределить ответственность между Третьим комитетом и Советом по правам человека.
Believing the battle won, the Franks let their guard down. Полагая, что битва выиграна, франки потеряли бдительность.
Believing she must try to free the woman in the wallpaper, the woman begins to strip the remaining paper off the wall. Полагая, что она должна попытаться освободить женщину из обоев, Джейн начинает отдирать оставшуюся бумагу от стены.
But in 2005, to commemorate the 60th anniversary of the end of WWII, Putin held a major parade - one that Western leaders, believing that Russia might have a European future, did attend. Однако в 2005 году, в честь 60-й годовщины окончания второй мировой войны, Путин провел большой парад, и европейские лидеры присутствовали на нем, полагая, что Россия может иметь европейское будущее.
Больше примеров...
Считая (примеров 241)
It once again urged the parties concerned to resume negotiations, believing that dialogue at the highest level and increasingly close cooperation between the Governments of Argentina and the United Kingdom offered the necessary conditions for the opening of talks. Его делегация вновь настоятельно призывает заинтересованные стороны возобновить переговоры, считая, что диалог на высшем уровне и все более тесное сотрудничество между правительствами Аргентины и Соединенного Королевства создают необходимые условия для начала переговоров.
In his column, only days after the cartoons were printed, he argued that he thought the cartoons represented an "unnecessary provocation", believing they constituted in itself a caricature of Denmark's "cherished freedom of expression". В своей колонке, через несколько дней после публикации карикатур, он утверждал, что считает карикатуры воплощением «ненужных провокаций», считая, что они представляют собой карикатуру на «драгоценную датскую свободу слова».
Believing that it was extremely important to pursue the progress achieved in recent years in the strengthening of rapid deployment capacities, Belarus stressed the need to create on-call lists of officers and civilian police staff and to enhance the standby capabilities and training of civilian police. Считая исключительно важным развитие достигнутого за последние годы прогресса в области укрепления потенциала быстрого развертывания, Беларусь акцентирует значимость составления дежурных списков офицеров и сотрудников гражданской полиции, укрепления резервного потенциала гражданской полиции и ее подготовки.
Believing that constructive dialogue on all aspects of bilateral relations as well as on regional and international issues will contribute to the further development of relations between the two countries on the basis of equality, считая, что конструктивный диалог по всем аспектам двусторонних отношений, а также по региональным и международным вопросам будет способствовать дальнейшему развитию отношений между обеими странами на основе равноправия,
Believing that monitoring and accountability, including the setting of national targets for elements of civil registration and vital statistics, can expedite the improvement of civil registration and vital statistics systems, считая, что мониторинг и подотчетность, достигаемые в том числе посредством определения национальных целевых показателей по отдельным элементам регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения, могут ускорить процесс совершенствования систем регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения,
Больше примеров...
Верить (примеров 292)
Funny, when someone lies to you enough, you just stop believing anything they say. Милый, когда тебе столько лгут, ты просто перестаешь верить этим людям.
You need to stop your worrying and start believing in yourself. Прекрати нервничать и начинай верить в себя.
I guess, after a while, Jenny started believing it. Наверное, со временем Дженни начала в это верить.
Because believing in everything at the same time... is the same as not believing in anything at all. Потому что верить во все одновременно - это все равно что ни во что не верить.
Do you start believing what you see in the mirror and forget about what you feel inside? Ты начинаешь верить тому, что видишь в зеркале и забываешь о своих чувствах?
Больше примеров...
Вера (примеров 59)
Esther's mistake was believing there was anything left in your siblings to save. Ошибкой Эстер была вера в то, что твоих братьев и сестер еще можно спасти.
It's like believing in Santa or the Tooth Fairy or the Easter Bunny... Это как вера в Санту или в Зубную Фею, или в Пасхального кролика...
That's not believing, Doc. Это не вера, док.
If it's not believing in magic statues, it's avoiding sidewalk cracks, or always putting our left shoe on first. Это не вера в волшебную статую, это чтобы избежать ям на дорогах или не вставать с левой ноги...
Believing won't stop the future. Вера не остановит будущее.
Больше примеров...
Поверить (примеров 167)
Sometimes it's just believing in them. Иногда нужно просто поверить в них.
Seeing. Still working on believing. До сих пор не могу поверить.
You know, it helped planning for your future and believing you still had one. Ты знаешь, это помогло мне спланировать твое будущее, и поверить, что ты по-прежнему все еще рядом.
Every business day when that market bell rings, we con people into believing in something, the American dream, family values. Каждый рабочий день, когда на бирже звенит звонок, мы заставляем людей поверить во что-то, в Американскую мечту, в семейные ценности.
I know you're having trouble believing in me, but I'm here because you want me to be. Я знаю, что тебе трудно поверить в меня, но я здесь, потому что ты этого хочешь.
Больше примеров...
Веря (примеров 110)
Inside the house, Jessica demands the truth from Brody, not believing any of his excuses for his absence. Внутри дома, Джессика требует правду от Броуди, не веря в любые его оправдания для отсутствия.
We talked about everything, seriously, jokingly, every way, believing halfway, not believing at all. Мы говорили обо всем - серьезно, шутя, полушутя, полусерьезно, по-всякому, веря наполовину или не веря ни во что.
The ancient Egyptians and the Incas practiced a religion of the Sun, believing it to be at the beginning of all life on Earth. Древние египтяне и инки поклонялись Солнцу, веря в то, что оно является началом всей жизни на Земле.
Post-traumatic stress disorder rarely turns people into killers, but soldiers with PTSD have been known to strangle their wives in bed while having flashbacks or nightmares, believing they're on the battlefield. Посттравматическое стрессовое расстройство редко превращает людей в убийц, но солдаты с ПТСР часто начинают удушать своих жен в постели, видя кошмары и веря, что они на поле боя.
Believing this, it is necessary to set out where and how the recent Report mis-presents the situation, because the Report's errors and distortions will, unless corrected, harm the prospects of future agreement. Веря в это, необходимо указать, в каких случаях и каким образом в последнем докладе искажается существующее положение, поскольку содержащиеся в докладе ошибки и искажения, если их не исправить, нанесут ущерб перспективам достижения соглашения в будущем.
Больше примеров...
Веришь (примеров 54)
You've been believing my every word for sixty years. Ты веришь каждому моему слову уже 60 лет.
Why are you believing Lauren over me? Почему ты веришь Лорел, а не мне?
Aren't you a little old to be believing in ghost stories? В твоем возрасте, ты еще веришь в привидения?
You are believing in a fairy tale. Ты веришь в обычную сказку.
Thank you for believing in me. Спасибо, что веришь в меня.
Больше примеров...
Верю (примеров 52)
How's that for not believing in him? И ты говоришь, что после этого я в него не верю?
Father, I come before you in prayer and in faith believing. Отец, я стою перед тобой и верю в тебя.
I'm seeing, but I'm not believing. Нет! Я вижу, но не верю своим глазам.
But when I think about the guy that killed my family, I have a tough time believing in much of anything. Но думая о парне, который убил мою семью, я вобще с трудом во что либо верю.
We may not be working together anymore, but I still believe in the FBI, and I never stopped believing in you. Мы может быть больше никогда не будем работать вместе, но я до сих пор верю в ФБР, и никогда не прекращу верить в тебя.
Больше примеров...
Верил (примеров 36)
Has your father apologised for not believing you? Твой отец извинился за то, что тебе не верил?
I have only committed the mistake of believing in you, the Americans. Я совершил только одну ошибку - верил в вас.
Thank you for believing in me. Спасибо за то, что верил мне.
For some reason, I have trouble believing people actually have my back. Как-то так вышло, что я не верил, что кто-то прикроет мою спину.
Don't apologize for believing people have ethics and morals. Не извиняйся за то, что верил, что в людях есть мораль и этика.
Больше примеров...
Поверил (примеров 33)
And it only took one person, my father, believing in me to make it so. И для этого понадобилось, чтобы только один человек, мой отец, поверил в меня.
I was just being paranoid, and it's not an excuse, but I have a history of believing girls when I shouldn't. У меня как параноя Это не оправдание, но у меня в жизни была ситуация, Когда я поверил девушке, которой не должен был.
You know, for a moment there, you almost had me believing you! Знаешь ли, на мгновение, я чуть не поверил тебе!
Or maybe I was, for believing him. d c'est "d'oublier" son d Или может я ошибся, что поверил в него это забывание звуков
Thank you for believing me. Спасибо, что поверил мне.
Больше примеров...
Поверили (примеров 27)
No, your only mistake was not believing in my friendship. Ваша ошибка только в том, что вы не поверили в мою дружбу.
Undercut our credibility and hurt our chances if the jury was believing our first defense, that Josh did it. уменьшим доверие к нам и повредим нашим шансам, если присяжные поверили нашей первой версии, что Джош сделал это.
Thank you so much for believing me, ma'am. Спасибо, что поверили мне, мэм.
I thank you for believing them, Holy Father. Благодарю, что поверили им, Святой Отец.
Thank you for believing in me. Спасибо, что поверили в меня.
Больше примеров...
Думая (примеров 28)
Believing that it was completely drugged, it was not preoccupied in being caught. Думая, что я нахожусь в наркотическом опьянении, он не боялся быть обнаруженным.
He had written the song in 1966 but had held it back as an "ace in the hole", believing it would be The Who's first number one single. Он написал эту песню ещё в 1966 году, но придержал в качестве «туза в рукаве», думая, что она станет первый синглом номер 1 в истории группы Who.
I surrendered believing you were a man of high virtue Я сдался, думая что ты добродетельный человек
On election night, Hughes went to bed believing he had won the election. Популярная история рассказывает, что Хьюз в ночь, когда велся подсчёт голосов, пошёл спать, думая, что он выиграл выборы.
As a result, most of the animators of Walt Disney Feature Animation decided to work on Pocahontas instead, believing it would be the more prestigious and successful of the two. Многие из сотрудников анимационного подразделения студии Диснея считали приоритетной работу над «Покахонтас», думая, что именно этот фильм будет более престижным и успешным из двух.
Больше примеров...
Верили (примеров 17)
Maybe that was our mistake, believing in kings. Может, мы зря верили в королей.
They shared all hardships and adversities equally, firmly believing in the justness of their fight, and together they survived and defeated the enemy. Все тяготы и невзгоды они делили поровну, твердо верили в правоту своей борьбы, вместе выстояли и одолели врага.
For 300 years, representatives of various races, religions and cultures had lived peacefully together in Gibraltar, always believing in the possibility of finding amicable solutions to problems. На протяжении 300 лет в Гибралтаре мирно уживались представители различных рас, религий и культур, которые всегда верили в возможность мирного решения любых вопросов.
Now, haven't we spent our whole lives believing in science? Разве мы не верили всю свою жизнь в силу науки?
Realizing that they have been wrong all this time, Dasha and Anka are reproaching themselves for not believing Vasechkin, and the other guys are blaming Dobkin and Bobkin for what happened. Поняв, что они всё это время ошибались, Дашенька и Анка корят себя за то, что не верили Васечкину, а остальные ребята сваливают вину за произошедшее на Добкину и Бобкину.
Больше примеров...
Верила (примеров 22)
I'm sorry for not believing you. Прости, что я не верила тебе.
Because I wasn't believing in me, really me, all the bits of me - all the bits of all of us. Потому что я не верила в себя - в настоящую себя, во все части себя - все части нас всех.
And even after she became an adult, I could still catch a glimpse of that fairy princess, never quite believing that she was really part of this world. Даже после того, как она стала взрослой, временами я все еще мог увидеть ту самую сказочную принцессу, которая так до конца и не верила, что она на самом деле часть этого мира.
The fact that no such bodies were ever found did not deter her from believing that they were still there. Тела не обнаружили, но она верила, что они там.
Thanks so much for believing in me. Спасибо, что верила в меня.
Больше примеров...
Верующий (примеров 3)
So the person believing in him has decided. Так решил верующий в него человек.
He founded and edited the periodical Credere oggi, whose title means "Believing Today". С 1980 по 1998 годы, он редактировал журнал, который он основал, Credere oggi, чьё название переводится как «Верующий Сегодня».
And a believing slave is better than a Polytheist men, even though he might please you. Безусловно, верующий невольник лучше язычника, даже если он понравился вам.
Больше примеров...