Английский - русский
Перевод слова Believing
Вариант перевода Полагая

Примеры в контексте "Believing - Полагая"

Примеры: Believing - Полагая
The Administration of Religious Affairs has rejected to provide any assistance, believing, that repair of the church building should be entirely subsidized by Church funds. Отдел культов отказал помочь, полагая, что ремонт церковного здания целиком должен быть выполнен за счет Церкви.
Fielding, however, played little part in the saga from thereon, believing that Canning's supporters had begun to see him as an obstacle to their case. Впрочем, в дальнейшем Филдинг уже не играл ключевой роли в деле, полагая, что каннингиты воспринимают его как помеху.
Japanese primate researchers assumed that each individual animal had a distinct personality, and they did not hesitate to give their subjects names. They plotted kinship relationships over multiple generations, believing that primates must have a complex family life, just like us. Они составляли диаграммы родственных связей на протяжении многих поколений, полагая, что для приматов характерны сложные семейные отношения, также как и для людей.
The Lithuanians seized this statement and further campaigned for their rights in the region believing that once they received international recognition, the region should be theirs. Литовцы продолжили кампанию за свои права в регионе, полагая, что как только они получат международное признание, регион должен был перейти к ним.
The Fabians also favoured the nationalisation of land rent, believing that rents collected by landowners in respect of their land's value were unearned, an idea which drew heavily from the work of American economist Henry George. Оно также считало необходимой национализацию земли, полагая, что землевладельцы собирают с неё ренту незаслуженно (идея, во многом заимствованная от американского экономиста Генри Джорджа).
However, she was told by her supervisors to write features and "guff," as she called it, not the news from the front, apparently believing that this would not be appropriate for a woman. Однако редакторы Кэтлин обязывали ее писать только «болтовню», как она называла ее, а не настоящие новости с фронта, полагая это недопустимым для женщины.
Receiving reports of the destruction of the U.S. destroyers from Ayanami and his other ships, Kondo pointed his bombardment force towards Guadalcanal, believing that the U.S. warship force had been defeated. Получив сообщения об уничтожении американских эсминцев с Аянами и других кораблей, Кондо приказал группе бомбардировки двигаться по направлению к Гуадалканалу, полагая, что американские корабли были разбиты.
To coerce Carver's wife (Angie Harmon) into revealing his whereabouts, and believing that their house was empty, Gideon ordered their barn to be set on fire. Чтобы заставить жену Карвера (Энджи Хэрмон) рассказать о его местонахождении, и полагая, что их дом пуст, Гидеон приказывает поджечь дом.
When Tywin discovered that the young Tyrion had secretly eloped and married Tysha, a peasant's daughter, he fell into a cold rage, believing that a Lannister should never stoop so low as to marry lowborns. Когда Тайвин узнал, что юный Тирион сбежал с крестьянской дочкой Тишей и женился на ней, он впал в холодную ярость, полагая, что Ланнистер никогда не должен опускаться так низко.
In response to the rejection of their demands, the British formed a skirmish line, believing that this would be sufficient to achieve the desired effect. В ответ на отказ в удовлетворении своих требований полковник Ситэл сформировал стрелковую линию, полагая, что этого будет достаточно, чтобы достичь капитуляции форта.
The Doctor, believing Amy's attraction to him is due to the stress from travel, gatecrashes her fiancé Rory's stag party and invites the two of them on a romantic trip to Venice in 1580. Доктор, полагая, что влечение Эми к нему связано со стрессом от путешествий, забирает её жениха Рори с мальчишника и предлагает им отправиться в романтическое путешествие на двоих в ТАРДИС.
One woman came out of psychotherapy believing that she'd endured years of ritualistic abuse, where she was forced into a pregnancy and that the baby was cut from her belly. Одна женщина прошла курс психотерапии, полагая, что она пережила годы ритуального насилия, где она забеременела насильственным путём, а ребенка вырезали из её живота.
This focus understood the institution as an isolated entity with no relation to society in general, believing that it was possible to de-alienate the social relations of the hospital by limiting research to the institutional territory itself. Эта школа понимала учреждение как изолированную сущность, вне каких-либо связей с обществом в целом, полагая, что можно разотчуждить [de-alienate] общественные отношения внутри больницы, ограничив исследование институциональной территорией самой по себе.
However, she took it all remarkably calmly, believing that if she could do something for future generations of women then she would have achieved something positive. Однако она воспринимала подобную враждебность довольно спокойно, полагая, что если бы она могла что-то сделать для будущих поколений женщин, то чего-нибудь добилась бы.
He seeks an audience with Pope Sixtus IV (having been manipulated into believing that peace between Rome and Constantinople is a possibility), only to be ridiculed and humiliated by Sixtus, actions which later serve as a pretext for the Ottoman invasion of Otranto. По сюжету, он ищет аудиенции у папы Сикста IV, полагая, что мир между Римом и Константинополем возможен, но был осмеян и унижен Сикстом, что впоследствии якобы стало поводом для турецкого нашествия на Отранто.
She sees it as a chance to save her grandfather, believing that she may be able to find a cure for him if she possessed the advanced technology from the Mishima Zaibatsu. Она видит этот турнир как шанс, чтобы спасти её деда, полагая, что если она победит в турнире и станет обладать передовой технологией Мисима Дзайбатсу, она будет в состоянии найти лекарство для него.
as hard as he could, believing The vest would stop the knife. полагая, что жилет сможет остановить нож.
Ball did not expect to sell the script, believing it would act as more of a calling card, but American Beauty drew interest from several production bodies. Болл не надеялся продать сценарий, полагая, что это будет лишь только визитная карточка, но работой заинтересовались некоторые лица из продюсерской среды.
David refuses to humiliate himself for Cartman's amusement anymore and publicly challenges the Yelp reviewers' leader for a fight, believing he is addressing Cartman. Давид отказывается унижать себя всё больше и публично заявляет, что готов один на один разобраться с лидером ресторанных критиков, полагая, что он обращается к Картману.
In total, Craven sent eight different cuts of the film to the MPAA before Bob Weinstein intervened and personally contacted the MPAA, believing they misunderstood to which genre Scream belonged. В общей сложности Крэйвен вырезал восемь сцен, прежде чем вмешался Боб Вайнштейн и лично связался с комиссией, полагая, что они неправильно поняли, к какому жанру относится «Крик».
The Amish do not usually educate their children past the eighth grade, believing that the basic knowledge offered up to that point is sufficient to prepare one for the Amish lifestyle. Амиши не стремятся дать своим детям бóльшее образование, чем обязательные восемь классов средней школы, полагая, что и этих базовых знаний вполне достаточно, чтобы подготовиться к жизни амиша.
Dave Golder of SFX awarded the episode four out of five stars, believing that the "bittersweet exit" of the Ponds distracted the viewer from various narrative problems, such as the Statue of Liberty. Дэйв Голдер (SFX) отметил эпизод четырьмя звёздами из пяти, полагая, что «светлая печаль» гибели Пондов отвлекла внимание зрителей от различных нестыковок в сюжете, в том числе связанных со статуей Свободы.
But in 2005, to commemorate the 60th anniversary of the end of WWII, Putin held a major parade - one that Western leaders, believing that Russia might have a European future, did attend. Однако в 2005 году, в честь 60-й годовщины окончания второй мировой войны, Путин провел большой парад, и европейские лидеры присутствовали на нем, полагая, что Россия может иметь европейское будущее.
Also believing that the financing of activities under the Convention and the Protocol should be distributed among as many Parties and non-Parties as possible, полагая также, что финансирование деятельности согласно Конвенции и Протоколу следует распределять между максимально возможным числом Сторон и стран и организаций, не являющихся таковыми,
In the meantime, believing to have definitely left the Portuguese behind, the Turks advanced slowly against the wind, in order to give rest to the rowers, but always followed by Portuguese light oar craft from afar. Тем временем, полагая, что они определенно оставили португальцев позади, турки медленно, чтобы дать гребцам отдохнуть, продвигались на встречу ветру.