Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начали

Примеры в контексте "Beginning - Начали"

Примеры: Beginning - Начали
And as a result... we ourselves were beginning to change. А в результате... сами начали меняться.
Well, interestingly, some of the memories are beginning to come back to her. Интересно, что к ней начали возвращаться некоторые воспоминания.
By the time I left, men were beginning to occupy the fort. Когда я отплывал, они начали захватывать форт.
Recently brokered ceasefire arrangements in the north presented an opportunity for recovery, with thousands of displaced people beginning to return to their villages. Недавно достигнутая договоренность о прекращении огня на севере явилась возможностью для восстановления, когда тысячи перемещенных лиц начали возвращаться в свои деревни.
We're just beginning to wean him back into society, okay? Мы только начали возвращать его в нормальное общество.
But they're beginning to suspect. Мне дали совсем мало времени, они начали уже подозревать меня.
He said that other amendments had also become applicable which required halon alternatives in engine and auxiliary power units for newly designed aircraft beginning in 2015. Он отметил, что также начали применяться другие поправки, что требует использования альтернатив галонам в двигателях и вспомогательных силовых установках для новых конструкций воздушных судов начиная с 2015 года.
We'll be right back at the beginning, only worse. Мы вернёмся к тому, с чего начали, только хуже.
I think we go back to the beginning. Я думаю, мы вернулись к тому, с чего начали.
By 1999, major capital was starting to flow into the Internet, beginning the dotcom boom. До 1999 года, большие капиталы начали вливаться в интернет, провоцируя бум «доткомов».
Angels & Airwaves started work on I-Empire in the beginning of 2007. Angels & Airwaves начали работать над I-Empire в начале 2007 года.
By the beginning of the 18th century, Guernsey's residents were starting to settle in North America. К началу XVIII века, выходцы с Гернси начали селиться в Северной Америке.
That you make a new beginning as decent members of society, is all that I want. Всё чего я хочу, чтобы вы всё начали заново, став достойными членами общества.
In Chechnya, mass graves containing hundreds of corpses have been uncovered since the beginning of the Chechen wars in 1994. Массовые захоронения в Чечне, в которых находили сотни трупов, начали обнаруживать с началом Первой чеченской войны.
However, soon the attitude changed and various resistance movements began to form at the end of 1941 - beginning of 1942. Однако вскоре их отношение к немцам изменилось, и различные движения Сопротивления начали формироваться в конце 1941 - начале 1942 года.
We started from the beginning, from common traits. Мы начали с простого - с общих характеристик.
We want you to start from the beginning. Мы хотим, чтобы вы начали с начала.
As expected, returnee figures fell significantly around the beginning of the rainy season but began to rise again by September. Как и ожидалось, показатели возвращения существенно снизились с началом дождливого сезона, но начали вновь возрастать в сентябре.
Broad programmes of rehabilitation and reconciliation at the grass-roots level had been launched and were already beginning to bear fruit. Начали осуществляться общие программы реабилитации и примирения на общинном уровне, которые уже приносят свои плоды.
Since the beginning of 2006, public administration bodies began applying the new Act on Administrative Procedure. С начала 2006 года государственные административные органы начали применять новый Закон об административном производстве.
But 200 years ago, those elements were only just beginning to give up their secrets. Но 200 лет назад, эти элементы только начали открывать свои секреты.
All around the Mediterranean world, little groups of his mysterious new sect, the Christians, were appearing and beginning to spread. По всему Средиземноморью небольшие группы из этой странной новой секты, христиане, начали появляться и распространяться.
In addition, since the beginning of 2014 Congolese refugees who arrived in Uganda over the past year also began to return spontaneously to the Beni area. Кроме того, с начала 2014 года конголезские беженцы, прибывшие в прошлом году в Уганду, начали спонтанно возвращаться в район Бени.
Well, I told you that I was trouble from the beginning, from when we started dating. Ну, я с самого начала сказала тебе что приношу беду, когда мы начали встречаться.
Believing that the Japanese were beginning a major offensive in the southern Solomons aimed at Henderson Field, Halsey responded by sending, beginning on 29 January, a resupply convoy to Guadalcanal supported by most of his warship forces, separated into five task forces. Предполагая, что японцы начали большое наступление на южных Соломоновых островах, нацелившись на Хендерсон-Филд, Хэлси в ответ отправил, начиная с 29 января, конвой с подкреплениями на Гуадалканал, при поддержке большого числа боевых кораблей, разделённых на пять оперативных соединений.