Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начали

Примеры в контексте "Beginning - Начали"

Примеры: Beginning - Начали
But the arrival of auscultation and percussion represented a sea change, a moment when physicians were beginning to look inside the body. Но с появлением аускультации и перкуссии пришла масса изменений, врачи начали заглядывать внутрь тела человека.
He had psychological depth... that is only in this century... beginning to be fully understood. У него была психологическая глубина,... которую только в этом веке начали понимать.
Proteus was just beginning to regain the memory of his former life, when you killed him. Воспоминания о прошлой жизни только начали возвращаться к Протею, когда ты убил его.
In August, the Livonian knights captured the town of Izborsk and arrived at the outskirts of Pskov, beginning a siege. Уже в августе ливонские рыцари захватили город Изборск, разбили псковичей на подступах к городу и начали осаду.
Though the group continued to tour around the world, over a decade of living a rap superstar lifestyle was beginning to take a toll on McDaniels. Хотя группа продолжала гастролировать по всему миру, более 10 лет жизни в стиле рэп-суперзвезды начали сказываться на МакДэниелсе.
But here, where people were beginning to live once more, you felt it safe to stand up again and be counted. Но здесь, где люди вновь начали жить, ты почувствовал себя в достаточной безопасности, чтобы открыться.
This is only the beginning! Мы уже начали свой путь!
Are the hens beginning to crow? Курицы уже начали петь?
He made that special effect at the beginning to get everyone to think about interconnection and interconnectedness and how everything in life was totally interconnected. Он сначала проделал тот специальный трюк, чтобы все начали думать о взаимосвязи и взаимосвязанности и как все в жизни абсолютно взаимосвязано.
Hughes and Bonamassa started writing new music for the forthcoming album in September, with recording beginning the following January. Хьюз и Бонамасса начали писать новую музыку для нового альбома в сентябре.
It's in its beginning stages of fusing. Вот здесь, кости начали срастаться.
The injuries, the... the practice, they were beginning to take its toll on Odessa. Травмы... тренировки начали плохо сказываться на состоянии Одессы.
The three battleships on which construction had begun were scrapped beginning on 7 January 1907, and the design for the new dreadnoughts was approved on 20 February. Заложенные ранее броненосцы начали разбирать на стапеле 7 января 1907 года, а проект трёх дредноутов был утверждён 20 февраля.
Substantive discussions since then have led to the changes that have been enacted in recent months by UNCTAD and UNOG, beginning shortly after discovery of the scheme. Вскоре после обнаружения факта мошенничества ЮНКТАД и ЮНОГ, опираясь на результаты обстоятельных обсуждений, начали принимать конкретные меры.
But the arrival of auscultation and percussion represented a sea change, a moment when physicians were beginning to look inside the body. Но с появлением аускультации и перкуссии пришла масса изменений, врачи начали заглядывать внутрь тела человека.
We were beginning to learn about the tri-feds, or triffids as they came to be called. Мы начали узнавать о три-фидах, или триффидах, как их потом стали называть.
In 1715, when Sathmar became a royal town, they were expelled, beginning to resettle in the 1820s. В 1715 году после того, как Сату-Маре стал королевским городом, они были изгнаны и вновь начали селиться здесь в 1820-х годах.
No. It's just since the beginning of the conversation about finals club, I think I may have missed a birthday. Нет, просто мы начали с престижных клубов... и перескакивали с темы на тему, что я совсем запуталась.
They must have fed in the copious glacial waters of the north that were just beginning to be released. Они, по-видимому, кормились в обширных приледниковых водах на севере, которые только начали заполнять прилегающие к ледникам территории.
Tanaka came into office even as forces were already beginning to converge that would draw Japan into World War II. Танака пришёл к власти в то время, когда в Японии начали назревать события, впоследствии приведшие к её участию во Второй мировой войне.
And imagine if, through new scientific advances, we were just beginning to understand its importance to how we think of ourselves. Представьте себе, что в результате новых исследований учёных мы бы начали осознавать, какую роль этот орган играет в том, какими мы видим самих себя.
Many developing countries are already undertaking significant domestic action of their own and are beginning the transition to climate-safe development paths. Многие развивающиеся страны уже приняли значительные меры по собственной инициативе и начали движение по пути развития, демонстрируя бережное отношение к климату.
Democratization had been under way in little more than 10 years and freedoms were only just beginning to be felt, especially by the women of the country. Процесс демократизации идет немногим более 10 лет, и люди лишь только начали ощущать свободу, особенно женщины.
Hogan claims his hair was already beginning to fall out by that time, and he refused to dye it, simply replying, "I'll be a blond Irish". Хоган утверждает, что его волосы уже начали выпадать, и он отказался их красить, просто ответив: «Я буду ирландцем-блондином».
Because what happened in the beginning, this stuff encases itself in a cell, then cells start hanging out together in societies. Ведь что произошло в начале? Эта штука заключила себя в клетку, затем клетки начали регулярно встречаться и образовывать сообщества.