Английский - русский
Перевод слова Beat
Вариант перевода Побить

Примеры в контексте "Beat - Побить"

Примеры: Beat - Побить
'The next morning, 'we ventured onto this terrifying track to try and beat The Stig's 1.56.6.' На следующее утро, Мы отважились на эту страшную трассу, чтобы попробовать побить время Стига в 1:56.6.
After my brakes had cooled, and Hammond had emptied his car of gravel, we went back out for one final attempt to beat the 458. После того как мои тормоза охладились, и Хаммонд очистил свою машину от гравия, мы вернулись к нашей последней попытке побить время 458-й
Most are bright, creative, and productive in their own right, but they do not seek desperately to dissociate themselves from him, establish their own little fiefdoms elsewhere, and beat him at his own game. Большинство из этих женщин умные, способные творчески мыслить и продуктивные сами по себе, но они не стремятся намеренно обособить себя от него, установить свои собственные небольшие вотчины где-либо еще и побить его в его собственной игре.
Our new legal eagle, Frank Shorter, showed Kenny and me... a directive where Colin ordered us to switch meets... when the reason for this trip was... to beat the Finns with the best times. В автобусе наш новичок-юрист, Фрэнк Шортер, показал мне и Кенни... распоряжение, в котором Колин приказывал нам изменить встречи,... хотя причиной всей поездки было найти... и побить пару финнов, у которых лучшее время в Европе.
The thing is, I totally said I was sorry, but she still wants to beat me up. Дело в том, что я извинился перед ней, а она всё равно хочет меня побить!
He came home, and I knew he was going to beat me... because of the tone of his voice... and look he had in his eyes. Он пришел домой, и я знала, что он собирается побить меня... по тону его голоса, по его взгляду.
But would the match made in Heaven be able to beat the Camaro's 1:09? Но сможет ли этот достойный соперник, сделанный на небесах, побить Камаровские 1:09?
I came late so Dylan would be drunk and satisfied and it would be easier for me to beat him up. Phileine! Я поехала позже, чтобы Дилан уже успел напиться, и чтобы мне не составило трудности побить его.
I can tell you... you'll just have to trust me on this... this was an amazing time, going to be the benchmark, one of the times to beat, for sure... a 1:22.0. Просто поверьте мне на слово... это было, удивительное время для теста, отличное время для того что бы его побить... 1:22:0.
But sometimes your best friends start coming into work late, and start having dentist appointments that aren't dentist appointments, and that is when it's nice to let them know that you could beat them up. Но иногда твои лучшие друзья начинают опаздывать на работу и отпрашиваться к мифическому стоматологу - и вот тогда и стоит дать им понять, что ты можешь их побить.
'We then set off on a sighting lap, 'knowing that if we wanted to beat The Stig, 'we'd have to average at least 60 miles an hour.' Затем мы отправились на ознакомительный круг, с мыслью о том, что если мы хотим побить Стига, нам придётся ехать на средней скорости около 100 км/ч.
After the dealer has checked his cards and has ascertained that he hadn't got Blackjack he pays all blackjacks of the player because the value of the dealer's score does not matter any more, he will not be able to beat the player's blackjack. После того как дилер проверил свои карты и выяснил, что Блэкджека у него нет, он оплачивает все Блэкджеки игрока, потому что теперь, сколько бы он ни набрал очков, он не сможет побить Блэкджек игрока.
HBO's making a movie on me and my comeback and my brother is going to beat Saoul Mamby in Atlanta next week! "НВО" снимает фильм обо мне и моем возвращении и о моем брате который отправляется побить Саола Мамбей в Атланте на следующей неделе!
WE'RE KIND OF HERE TO BEAT YOU UP. Мы собираемся тебя побить.
Beat the Germans, save the world. Побить немцев, спасти мир.
CAN YOU BEAT HER UP TOMORROW? Можешь ее завтра побить?
Lots to do. Beat the Germans, save the world. Побить немцев, спасти мир, и не забудьте про государство всеобщего благосостояния!
I could have beat them up. I know. Я могла побить их.
We are the ones who beat you up Нам бы тебя только побить,
Beat that, Chief. Попробуй побить, шеф.