Английский - русский
Перевод слова Beat

Перевод beat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избить (примеров 132)
However, Joffrey instead sadistically forces Ros to beat Daisy to send a message to Tyrion. Однако Джоффри заставляет Рос избить Дэйзи, чтобы доставить «сообщение» Тириону.
You seduce my wife and yet asked someone to beat me up Ты соблазнил мою жену, а затем попросил кого-то избить меня.
No, we've got to let him beat us, and then Savannah will be impressed that... Нет, мы должны дать ему нас избить, чтобы он впечатлил Саванну...
I could be beat up or mugged or shot in any hallway or parking lot. Меня могут застрелить или избить в любом холле или на любой автостоянке.
I got to beat up a kitten. Мне пришлось избить кошку.
Больше примеров...
Победить (примеров 658)
I would much rather you help us beat them. Я хотел бы, чтобы вы помогли нам победить их.
But if we are to beat poverty forever, we must always strive to do more individually and collectively. Но для того, чтобы навсегда победить нищету, мы все вместе и каждый по отдельности всегда должны стремиться сделать больше.
We can't beat a Cyberman. Мы не можем победить киберлюдей.
maybe I can find a way to beat him. возможно я найду способ победить его
We can't beat the Shogun. Мы не можем победить Сёгуна.
Больше примеров...
Бить (примеров 310)
You know, you strike me as the kind of guy who likes to beat his women. Знаешь, ты похож на парня, которому нравится бить женщин.
Let me, I also want to beat romans! Пропусти меня, я тоже хочу бить римлян!
How dare you beat me, the head of security! Не смейте бить меня, я глава службы охраны!
We haven't set a date yet, but don't worry, we won't beat you and Amy to the altar. Мы ещё не определились с датой, но не волнуйся, мы не будем бить вас с Эми возле алтаря.
We are not going to beat you up. Мы не собираемся бить тебя.
Больше примеров...
Побить (примеров 320)
Another mode lets the player play any level that has been previously played in the main game to try to beat the high scores. Другой режим позволяет выбрать любой уровень, ранее пройденный в основной игре, чтобы попытаться побить рекорд.
Of course, you could always beat them at their own game. С другой стороны ты всегда можешь побить их в их же собственной игре.
We can't beat Freck with this kind of caveman lawyering. Нельзя побить Фрека, подобной пещерной юриспруденцией.
It takes real creativity to beat up someone you just beat. Но по-настоящему нестандартное решение: побить того, у кого ты только что выиграл.
Don't worry, I'm prepared to beat you even playing by the rules. Не волнуйся, я готов к тому, чтобы побить тебя, даже играя по правилам.
Больше примеров...
Избивать (примеров 149)
Much easier just to get drunk and beat him. Гораздо проще было бы напиваться и избивать его.
Security forces, meanwhile, misusing their power, continue to abuse and beat Palestinians, among them, minors (...). Тем временем сотрудники служб безопасности, злоупотребляя своими полномочиями, продолжают проявлять жестокость и избивать палестинцев, включая несовершеннолетних детей (...).
In Sierra Leone, some women still think their husbands have a right to beat them and that this is a sign of how much husbands care. В Сьерра-Леоне некоторые женщины все еще считают, что их мужья имеют право избивать их и что это является проявлением заботы с их стороны.
Protests on 9 February resulted in more clashes with police, with demonstrators throwing stones at the home of President Moïse after security personnel of one of his allies struck a woman's car and began to beat her. Протесты 9 февраля привели к новым столкновениям с полицией: демонстранты бросали камни в дом президента Моиза после того, как сотрудники службы безопасности одного из его союзников врезались в машину женщины и начали избивать её.
He claims that the interrogators wanted to know his mother's whereabouts and that they threatened to keep him and beat him until his mother came "crawling on all fours" and then they would "carry out her sentence". Он утверждает, что проводившие допрос лица хотели узнать местонахождение его матери и что они угрожали ему, что будут держать и избивать до тех пор, пока его мать "не приползет на карачках", и тогда они "приведут в исполнение ее приговор".
Больше примеров...
Обыграть (примеров 88)
We needed to beat solar cells. Нам надо было обыграть солнечные элементы.
'Cause that's how long it took him to beat me. Столько времени ему понадобилось, чтобы обыграть меня.
Look, my team thinks that they can beat you, turn you against each other. Слушайте, моя команда считает, что они могут вас обыграть, настроить друг против друга.
He also managed to beat future pro contender Renaldo Snipes, who he later turned pro with on the same card in 1978. Нё также удалось обыграть будущих соперников Ренальдо Снайпса, который он позже стал профессионалом с на той же карте в 1978 году.
You know how long I've been trying to beat myself? Я столько раз пыталась обыграть себя.
Больше примеров...
Опередить (примеров 35)
See if you can beat the Second Coming. Посмотри, сможешь ли ты опередить второе пришествие.
'Clearly, the best way of impressing him would be to beat Hammond and May 'to our destination.' Очевидно, что лучшим способом впечатлить его будет опередить Хаммонда и Мэя до места назначения
True, the slump is partly an illusion: the earlier boom was fueled by Japanese households' effort to beat the tax by front-loading purchases of consumer durables - a nuance that seems to have been lost in the public debate. Правда, спад отчасти является иллюзией: ранний бум был вызван усилиями японских домохозяйств опередить налог путем закупки потребительских товаров длительного пользования - нюанс, который, кажется, был потерян в публичных дебатах.
Do you think she'll break the news about the sequel tonight, or will someone else beat her to the punch? Думаешь, она сообщит сегодня о продолжении, или кто-нибудь успеет её опередить?
You can throw your hands up, you can beat the clock Ты можешь поднять руки, можешь всех опередить.
Больше примеров...
Выиграть (примеров 81)
We need you to team up to beat this federal case. Чтобы выиграть в федеральном деле, мы должны объединиться.
You're the only one who ever beat Spassky. Вы единственный, кому удавалось выиграть у Спасского.
and then it was not considered much of a surprise that I could beat 32 computers at the same time. и в то время никому не казалось чем-то удивительным, что я смог выиграть у 32 компьютеров одновременно.
What I can do to beat him? Скажи мне как выиграть.
Well, I can't promise you'll win the tournament, but I'll beat you. Турнир выиграть не обещаю, но тебя обыграю.
Больше примеров...
Выбить (примеров 39)
They're up to beat an apology out of you. Они подняты, чтобы выбить из тебя извинения.
And that is what your kindhearted granddaddy Is trying to beat out of me. Вот что ваш милейший дедушка пытается выбить из меня.
We tried to beat a confession out of him. Мы постарались выбить из него признание.
He went to go beat the sleeping spell out of him. Он пошел, чтобы выбить из него сонное заклинание
So come with- So I decided to tie you guys up and beat the secrets out of you. Так что пойдём с- и выбить из вас ваши секреты.
Больше примеров...
Одолеть (примеров 96)
And I think I know how to beat Grievous at his own game. Кажется, я знаю, как можно одолеть Гривуса в его игре.
You don't think I can beat him? Ты думаешь, мне его не одолеть?
The Hulk isn't strong enough to beat up Superman. Халк не достаточно силен, чтобы одолеть Супермена,
You can't beat her on your own. Тебе одному не одолеть её.
Only way to beat these things. Их только так можно одолеть.
Больше примеров...
Биться (примеров 74)
Getting paid to beat up on all the colored boys. Выиграю пари, буду биться со всеми цветными мальчиками.
Her heart just needs to learn how to beat without that extra load. И сейчас нужно, чтобы её сердце научилось биться без дополнительной нагрузки.
It's the time when everything is murmuring the song that makes hearts beat faster ибо в этот час все песенку поют... что заставляет сердце биться быстрей.
You're looks are supposed to make my heart beat faster, aren't they? Ваша внешность должна заставить мое сердце биться быстрее, не так ли?
Our hearts begin to thud slowly, off beat. Наши сердца начали медленно биться с глухым звуком.
Больше примеров...
Ритм (примеров 118)
No! You know that break beat, right? А ты знаешь тот брейк-н-бит ритм, а?
Fine. Whatever. I mean, sure, it's got a beat, and you can dance to it, Я имею ввиду, что вроде есть неплохой ритм, можно потанцевать, но это как-то не похоже на произведение искусства.
We got the beat Jump and У нас есть ритм Прыгай и
Drop a beat, Don. Давай ритм уже, дон.
And then within 10 minutes, the drum beat should put her hippocampal theta waves between 6 and 10 hertz, putting her right between awake and asleep and in a suggestive state. А потом, через 10 минут, барабанный ритм настроит ее гиппокампаный тета-ритм на частоту между 6 и 10 герц, и она окажется между явью и сном, в состоянии, которое способствует внушению.
Больше примеров...
Ударить (примеров 42)
You want me to beat you again? Вы хотите, чтобы ударить вас снова? Успокойтесь!
I hope so, because if you try to find one more excuse not to accept the money, I'll have to beat you about the head. Я надеюсь на это, потому что если ты попытаешься найти ещё один повод не принимать денег, мне придется ударить тебя по голове.
And they would get shot at, or beat up, or hit in the stomach. В них могли выстрелить, или ударить, или пнуть в живот.
Participants all over the world were encouraged to beat the drum on 25 March in order to commemorate the victory of humanity over adversity. Участникам со всего мира предлагалось ударить в барабан 25 марта в память о преодолении человечеством выпавших на его долю испытаний.
We wanted to hit James over the head with a hammer, but the kids beat us to it. Мы хотели ударить Джеймса по голове молотком, но это сделали дети.
Больше примеров...
Обогнать (примеров 42)
No one was going to beat her anyway, man. Никто бы и не смог ее обогнать в любом случае, чувак.
Here's $50 if you can beat him past the station. Вот тебе 50$, если ты сможешь обогнать его.
But in general relativity, which is theory of curved space-time, if you take a shortcut, you can beat a light. Ќо в общей теории относительности, теории искривленного пространства-времени, если вы совершаете скачок, то вы можете обогнать свет.
You can beat him. Ты можешь обогнать его.
How the hell did you beat us here? Как вам удалось нас обогнать?
Больше примеров...
Забил (примеров 17)
I feel like I just beat a kitten to death - with a bag of puppies. Такое чувство, словно я забил котенка мешком щенят.
Then he went upstairs and beat his infant son to death against the side of his crib. Потом он пошел наверх и забил своего новорожденного сына о стенку яслей.
The person That beat him unconscious Then dragged him down those stairs Человек, который забил его до обморочного состояния, стащил его потом вниз по лестнице и заколол его...
Yes, maybe Diego had a visitor last night after he beat an actor to death for no apparent reason. Да, похоже, у Диего был посетитель вчера вечером после того, как он безо всякой причины забил актера насмерть.
In the other semi-final Denmark beat the Netherlands 4-1; the Dutch consolation goal put behind goalkeeper Sophus Hansen by Danish defender Harald Hansen. Дания в другом полуфинале победила Нидерланды 4:1, причём единственный гол в ворота датского вратаря Софуса Хансена забил его соотечественник Харальд Хансен.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 29)
In chess, you're allowed to beat me. В игре ты имеешь право меня побеждать.
If we want to beat her, we have to be clever. Ее войско больше, и побеждать ее нужно умом.
They just slowly beat us down. Они начали побеждать нас.
But a "hero" has to beat monsters. Герои должны побеждать чудовищ.
The Quattro quickly became the car to beat on snow, ice or gravel; and in 1983 took Hannu Mikkola to the World Rally Championship title. Quattro стал побеждать на снежных, ледовых и гравийных трассах, а в 1983 году он принёс Ханну Микколе звание чемпиона мира по ралли.
Больше примеров...
Удар (примеров 53)
Your heart rate is about one beat per minute now. Частота ударов твоего сердца сейчас приблизительно один удар в минуту.
I just need to take a beat and figure out what to do. Мне просто нужно принять удар и выяснить, что делать дальше
Beat butter with sugar to fluffy cream. Удар масло с сахаром до пушистой крем.
I made a beat for you. Вот я и нанес удар.
But when we showed up, guess who beat us to the punch. Но когда мы появились, догадайся, кто нанёс нам удар по лицу.
Больше примеров...
Биение (примеров 22)
Every beat of her heart she shall know only suffering. Каждое биение сердца должно приносить ей только страдание.
Just don't stop, let's keep the beat pumping Только не останавливайтесь, сохраняйте биение ритма
I hear a beat... ...how sweet! Я слышу биение... как приятно.
And with each beat of my heart И каждое биение моего сердца
Freedom is the natural beat of every human heart; democracy the measure of its expression. Свобода так же естественна, как биение каждого человеческого сердца; демократия - мерило нашего самовыражения.
Больше примеров...
Обыгрывать (примеров 6)
They can beat humans in chess and Go. Они могут обыгрывать нас в шахматы и в Го.
He loves to beat me at pool and take my money. Он любит обыгрывать меня в бильярд и забирать мои деньги
Keller can bring up Kate, he can offer Peter deals, he can even beat me at chess... Келлер может упоминать Кейт, может предлагать Питеру сделки, может даже обыгрывать меня в шахматы...
Don't beat me like you did last time, though, okay? Только не надо меня обыгрывать, как в прошлый раз, ладно?
I immediately began to beat my dad. Я начал обыгрывать моего отца.
Больше примеров...
Взбить (примеров 5)
You're not good enough to beat me. Вы не достаточно хороши, чтобы взбить меня.
Now grate, cream, mince, beat, whip, crushed ice. Теперь измельчить, вспенить, покрошить, растереть, взбить, молотый лед.
They're trying to beat us. Они пробуют взбить нас.
Let's beat the mixture. А теперь хорошенько всё взбить. Аай!
You can't beat that with an eggbeater. Можно взбить это взбивалкой.
Больше примеров...