Английский - русский
Перевод слова Beat

Перевод beat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избить (примеров 132)
"We had to beat him senseless"and dump him in the icy waters of the neva river. Нам пришлось избить его до бесчуствия и бросить в ледяные воды Невы.
If you do not vote for me, my boyfriend might beat you up. Если вы за меня не проголосуете, мой парень может вас избить.
So you let a kid beat you? Так ты позволил соплячке избить тебя?
It's when I pretend to be a diabetic kid so the man who is threatening to beat up my father would run off scared. Это когда я притворялся диабетическим ребенком, так что человек, который угрожал избить моего отца, убегал в страхе.
You just wanted to beat someone up. Ты просто хотел избить кого-нибудь.
Больше примеров...
Победить (примеров 658)
If we work together, we can beat them. Если мы объединимся против них то сможем победить.
Well what about the human fighter that can beat up ogres? Так что там по поводу бойца-человека, который может победить огров?
You couldn't beat me last time, and that's when you had a decent case. Вы не смогли победить меня и в прошлый раз, а ведь то дело было надёжным.
Do you think I really can beat Chanel? Ты думаешь, Я правда могу победить Шанель?
If you can't beat 'em, drone 'em! Если мы не можем его победить, мы его задроним!
Больше примеров...
Бить (примеров 310)
Game! You don't have the right to beat him. Вы не имеете права его бить.
Regarding the incident mentioned in paragraph 43 of the report, he asked in which language the message calling on Kazakhs to beat up Russians had been written. Ссылаясь на пункт 43 доклада, он спрашивает, на каком языке было составлено сообщение, призывающее казахов бить русских.
So the only way they know how to fight is to hold a long stick in the middle and beat each other on the shins and legs with it. Они умеют драться только одним способом - держать большой шест и бить друг друга по ногам.
Find out next week as we continue to beat a dead dog all the way into syndication. Вы узнаете на следующей неделе, когда мы продолжим бить мёртвую собаку, пока она приносит деньги!
He did beat me. А он начал меня бить.
Больше примеров...
Побить (примеров 320)
Right, Tom, nine to beat. Так, Том, побить девять.
And we were ready to beat them again in the next event... И мы были готовы побить их в следующем...
That is a bad beat, but, see, I'm full... 3s over Aces. Это сложно побить, но, гляди-ка, у меня фул хаус... Бьет тузов.
All we've got to do is beat that. се что нам тербуетс€, это побить его.
Beat that, Chief. Попробуй побить, шеф.
Больше примеров...
Избивать (примеров 149)
Guy probably has three other houses where he can beat up his girlfriends. У него, наверно, есть еще тройка-другая домов где он может избивать своих подружек.
They perceived the training as an attack on traditional Timorese culture and openly defended their right to beat their wives and children. Они воспринимали подготовку как поползновение на традиционную тиморскую культуру и открыто отстаивали свое право избивать жен и детей.
The plaintiff fell to the ground and defendants 2, 3, and 4 continued to beat him. Истец упал на землю, а обвиняемые 2, 3 и 4 продолжали избивать его.
They allegedly did not find any illegal articles in Delroy Quelch's cell but nonetheless ordered him out of the cell and began to beat him. В камере у Делроя Квелча они, как утверждается, не обнаружили ничего противозаконного, но, несмотря на это, приказали ему выйти из камеры и начали его избивать.
State Security uses many of them as informers, promising them rewards for providing information on what we talk about, and authorizes them to beat us up if they hear us saying bad things about the President of the Republic. Многих из них вербуют как осведомителей, обещая те или иные блага в обмен на информацию о том, какие разговоры мы ведем между собой; при этом они разрешают им избивать нас, если мы говорим что-либо плохое о президенте Республики.
Больше примеров...
Обыграть (примеров 88)
Always good to beat Westside, and it's nice to win the last one. Всегда здорово обыграть Уэстсайд и выиграть последнюю игру.
But I don't want to beat her this way. Но я не хочу обыграть её таким образом.
He'll be even more motivated to beat you. И ему даже больше захочется тебя обыграть.
Metalac spent six consecutive seasons in the First League and managed to beat at least once all the big clubs of Yugoslav basketball in that period. Команда провела шесть сезонов в Первой лиге и смогла обыграть каждый из крупных клубов Югославии как минимум один раз.
Well, Cindy, this may look like fun, but Bob here's got 50 bucks... says he can beat anyone in this bar. Хорошо, Синди, это, возможно, похоже на забаву, но Боб здесь за 50 долларов, говорит, что может обыграть любого в этом баре.
Больше примеров...
Опередить (примеров 35)
No, we have to beat her to the punch. Нет, мы должны опередить ее.
See if you can beat the Second Coming. Посмотри, сможешь ли ты опередить второе пришествие.
there were serious doubts that we could beat the Russians to the moon. ' имелись сомнения, что мы сможем опередить русских на Луне.
I want to beat him to the punch. Я хочу его опередить.
Who beat me to it? Кто успел меня опередить?
Больше примеров...
Выиграть (примеров 81)
Alf, could you really beat Richard? Альф, ты правда можешь у него выиграть?
Even on my usual table He can beat the best Даже за моим любимым автоматом Он может выиграть у лучшего
And my attorney is confident that I can beat this thing if we just drag it out long enough, wait... wait for the public to lose interest. И мой адвокат уверен, что я могу выиграть это дело, если мы просто будем ждать, ждать, пока народ не потеряет свой интерес.
If both players choose the strategy (2, 2, 2) or (1, 2, 3), then none of them can beat the other one by changing strategies, so every such strategy pair is a Nash equilibrium. Однако, если оба игрока выберут стратегию (2, 2, 2) или (1, 2, 3), то ни один из игроков не сможет выиграть у другого меняя стратегию, так что каждая такая пара представляет собой Равновесие Нэша.
Sometimes the best way to win a fight is not to start one, but if you do come up against somebody you know you can't beat, be smart. Иногда лучший способ выиграть - не начинать бой вообще, но если идёшь против того, кого не можешь побить, будь умнее.
Больше примеров...
Выбить (примеров 39)
He's trying to beat a public apology out of him. Он хочет выбить их него публичные извинения.
I'm still young enough to beat that ginkgo out of your hands. Я достаточно молод, чтобы выбить это гинко у тебя из рук.
I say we beat some info out of these guys and get moving. Надо выбить из них информацию и двигать дальше
Let us beat out your evils! Дай нам выбить твоих бесов.
A thrash guitar player is a guy who plays like he wants to beat the guitar's guts out. Трэш-гитарист же играет так, словно хочет выбить кишки из своей гитары».
Больше примеров...
Одолеть (примеров 96)
We can beat Mathias if we join forces. Мы можем одолеть Матиаса, если объединим усилия.
We can't beat him, you guys. Нам не одолеть его, пацаны.
You never beat you in your life. Да ему тебя не одолеть, вставай.
If you thought you could beat Amara, you'd be taking the fight to her. Если бы мог одолеть Амару, ты бы уже пошёл на неё.
I know the Machine can't beat Samaritan, and I know you kept it from me because you were trying to protect me. Я знаю, что Машина не может одолеть Самаритянина, и знаю, что ты скрывал это, потому что пытался меня защитить.
Больше примеров...
Биться (примеров 74)
When I see you coming my heart starts to beat faster, like I'm in love. Когда я вижу как ты подходишь, мое сердце начинает биться быстрее, как-будто я влюбился.
That means, by the end of today, our hearts will beat as one. Это значит, что к концу этого дня, наши сердца будут биться как одно.
And should that link be broken either by distance or by time my heart would cease to beat and I would die. И если эту связь порвёт расстояние или время, моё сердце перестанет биться, и я умру.
You make my heart skip a beat. Ты заставляешь мое сердце биться быстрее.
The man in the pickup did not make my heart beat faster. Водитель не заставил мое сердце биться чаще Ладно.
Больше примеров...
Ритм (примеров 118)
Walk along, feel the beat! Давай... прогуляйся, ощути ритм!
We got the beat Jump and У нас есть ритм Прыгай и
And they got the beat, they got the beat У них есть ритм, у них есть ритм
The beat, not the lyrics. Ритм, не слова.
And there you will see it - grown men and women writhing uncontrollably, off the beat, waiting until it ends so they can go home and write a paper about it. Вы увидите, как взрослые мужчины и женщины корчатся, не попадая в ритм, в ожидании окончания танцев, когда они дойдут домой и напишут обо всем этом статью.
Больше примеров...
Ударить (примеров 42)
A woman held up her child so he could reach out... and beat me with his little fist. Женщина подняла своего ребёнка, так как он не мог дотянуться... и ударить меня своим кулачком.
It's what you'll need to beat him. Вот так ты и должна ударить его.
You want me to beat you again? Вы хотите, чтобы ударить вас снова? Успокойтесь!
And then when you got scared of-of what he might do in retaliation, you held his head under the syrup until he stopped moving, so he could never, ever... beat you again. А потом вы испугались, того, что он сделает, когда очухается, и держали его голову в сиропе, пока он перестал двигаться, чтобы он больше никого... не смог ударить вас.
then you have to scream and beat a stick on the side of the ship to scare it away! нужно громко закричать и сильно ударить палкой по борту корабля,... чтобы напугать и прогнать её!
Больше примеров...
Обогнать (примеров 42)
Between wanting to beat Fenton and a dalliance with his sweetheart, Milner had opportunity and motive. Милнер хотел обогнать Фентона и пофлиртовать с его подружкой - у него были возможность и мотив.
I'd beat him in a McLaren. Я могу обогнать его на Макларене.
A little bit of a trade-off, but we know 544 miles an hour top speed, and that's impossible to beat on the ground. Приходится с этим мириться, но мы знаем, что максимальная скорость - 870 км/ч, и его невозможно обогнать по земле.
We've got to beat them. Мы должны их обогнать.
Now you can all take your time on this; I will not beat you to the answer on this one, but I will try to get the answer right. Не торопитесь с ответом, я не смогу обогнать вас в этот раз, но я попытаюсь дать правильный ответ.
Больше примеров...
Забил (примеров 17)
They told me to beat him to death or be killed myself. Они сказали, чтобы я забил его насмерть или сам буду убит.
He beat him on the guy with baseball bat who went into a coma, great. Забил парня до комы, бейсбольной битой. Отлично.
The person That beat him unconscious Then dragged him down those stairs Человек, который забил его до обморочного состояния, стащил его потом вниз по лестнице и заколол его...
He beat 'em, with, like, a crowbar or a tire iron or something. Он забил их чем-то вроде лома или трубы.
In the other semi-final Denmark beat the Netherlands 4-1; the Dutch consolation goal put behind goalkeeper Sophus Hansen by Danish defender Harald Hansen. Дания в другом полуфинале победила Нидерланды 4:1, причём единственный гол в ворота датского вратаря Софуса Хансена забил его соотечественник Харальд Хансен.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 29)
But I no longer believe you want to beat him. Но кажется, ты не хочешь его побеждать.
I got no need to beat you. А мне и не надо вас побеждать.
They should beat me at chess. Компьютерам следует побеждать меня в шахматы.
You should beat those sectioners. Придётся побеждать этих ребят.
Researchers at the University of Tokyo have proved how we are indeed incapable of this kind of speed by building a robotic hand that can play Paper Scissors Stone and always beat a human being. Исследователи в Токийском университете доказали, насколько же мы на самом деле неприспособлены к такой скорости, построив робо-руку, которая может играть в "камень, ножницы, бумага" и всегда побеждать человека.
Больше примеров...
Удар (примеров 53)
I thought you were taking a beat. Я думал, что ты принял удар?
And we can hear, we can hear the first beat to the flatline И мы слышим, слышим первый удар пульса
Beat butter with sugar to fluffy cream. Удар масло с сахаром до пушистой крем.
So you tell me, how do we beat this thing? Таким образом, ты говоришь мне, как мы нанесем удар этому существу?
Now what you need to do is beat them to the punch. Вы должны нанести упреждающий удар, первым изложить свою версию случившегося.
Больше примеров...
Биение (примеров 22)
Just don't stop, let's keep the beat pumping Только не останавливайтесь, сохраняйте биение ритма
The music starts playing, it's the beat of her heart sing, let me be your star. Начинает играть музыка, и, как будто биение ее сердца поет позволь мне стать твоей звездой
You're the beat of my heart. Ты биение моего сердца.
I say moving because it was quivering and they were trying to put a beat back into it. Я говорю биться, потому что оно дрожало, а они пытались восстановить его биение.
This week's number one song is... National Treasure Girls, "Du Geun Du Geun*"! (*Heart Beat) Песней месяца признана композиция "Биение сердца" группы "Сокровище нации".
Больше примеров...
Обыгрывать (примеров 6)
I don't care which of them I beat. Мне всё равно кого из них обыгрывать.
They can beat humans in chess and Go. Они могут обыгрывать нас в шахматы и в Го.
Keller can bring up Kate, he can offer Peter deals, he can even beat me at chess... Келлер может упоминать Кейт, может предлагать Питеру сделки, может даже обыгрывать меня в шахматы...
Don't beat me like you did last time, though, okay? Только не надо меня обыгрывать, как в прошлый раз, ладно?
I immediately began to beat my dad. Я начал обыгрывать моего отца.
Больше примеров...
Взбить (примеров 5)
You're not good enough to beat me. Вы не достаточно хороши, чтобы взбить меня.
Now grate, cream, mince, beat, whip, crushed ice. Теперь измельчить, вспенить, покрошить, растереть, взбить, молотый лед.
They're trying to beat us. Они пробуют взбить нас.
Let's beat the mixture. А теперь хорошенько всё взбить. Аай!
You can't beat that with an eggbeater. Можно взбить это взбивалкой.
Больше примеров...