Английский - русский
Перевод слова Beat

Перевод beat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избить (примеров 132)
I didn't put the beat down on your girlfriend. Я не приказывал избить твою девушку.
You also let an old man beat you bloody and take your sword. А еще позволил старику избить тебя и отнять твой меч.
You want to beat the hell out of me, make it look convincing? Ты хочешь избить меня, чтобы это выглядело убедительно?
You can't beat up everyone we have a problem with! Ты не можешь избить всех, с кем у нас проблемы.
How much he beat you for? Сколько стоит тебя избить?
Больше примеров...
Победить (примеров 658)
Shang Kuan Yi-yuan don't you believe that your Eagle's Claw can beat everyone. Шан Куан Июань... не думай, что "Орлиный коготь" может победить каждого.
You can still beat her and save everyone. Ты по-прежнему можешь победить ее и спасти всех нас.
It's possible I've finally met an opponent I can't beat. Возможно, я встретила противника, которого не смогу победить.
How am I supposed to beat Tai Lung? И как мне победить Тай Ланга?
You can't beat me! Тебе не победить меня!
Больше примеров...
Бить (примеров 310)
No, but don't beat her while she's down. Нет, но не надо бить лежачего.
Or nobody has to beat anybody up. Или никто может никого не бить.
I'd like to beat you senseless with a head of cabbage. Я знаю, что хотел бы бить Вас до потери сознания качаном капусты.
He'll beat you down because he doesn't even think of you as alive. Он будет бить тебя пока ты не останешься лежать, и ему все равно, что ты еще жива.
The boyfriend was asked to beat a drum and soldiers followed carrying rifles. После этого их обоих провели нагими под конвоем по деревне, при этом ее друга заставили бить в барабан.
Больше примеров...
Побить (примеров 320)
It's easier to beat a child than it is to raise it. Легче побить ребёнка, чем воспитать ему.
What if I told you Ross or Chandler could beat you up? А если бы я сказала, что Росс или Чендлер смогут побить тебя?
In amateur competition Green also lost bouts to future world champions Greg Page and Tony Tubbs, though he did manage to beat Tubbs in the 1978 Sports Festival. В любительском конкурсе Грин проиграл будущему чемпиону мира Грегу Пейджу и Тони Таббсу, хотя Грину удалось побить Таббса в 1978 году на спортивном фестивале.
We should beat 'em up. Мы должны побить его.
My looks can beat yours! Моя внешность может побить твою!
Больше примеров...
Избивать (примеров 149)
And he likes to beat up runaway girls with daddy issues. И ему нравится избивать убежавших из под папочкиной опеки девочек.
They proceeded to beat the Greek Cypriots with batons and iron bars, killing one civilian. Они начали избивать киприотов-греков дубинками и железными прутьями, убив одного гражданского жителя.
In response, the people of Kiev raised an uprising, as a result of which they began to "beat the Poles". В ответ, киевляне подняли восстание, в результате которого принялись «избивать ляхов».
Julio doesn't need to beat anyone else up. Хулио не придется никого избивать.
He may rob your wife, exploit or beat her. Начнет избивать их, мучить.
Больше примеров...
Обыграть (примеров 88)
I could let him beat me at tongo. Я могу позволить ему обыграть себя в тонго.
Rigged games are the easiest to beat. В нечестной игре легче всего обыграть.
Why are you so determined to beat him? Почему ты так сильно хочешь его обыграть?
I can't beat Darryl. Я не смогу обыграть Дэррила.
It's difficult to beat that game, but its good for a change of pace - you can just sit and wait for the numbers to come out. Эту игру сложно обыграть, но она очень хороша для смены ритма - во время тиража можно просто сидеть и ждать.
Больше примеров...
Опередить (примеров 35)
All I got to do is beat him there. Всё, что мне нужно сделать, это опередить его.
No, we have to beat her to the punch. Нет, мы должны опередить ее.
Anyway, while I'm driving all the way down the mountain, they shall attempt to beat me by taking a more direct and dangerous route. Как бы то ни было, пока я буду ехать вниз по горе, они попытаются опередить меня по более прямому и опасному маршруту.
And it's up to us to beat him to it. И мы должны его опередить.
You can throw your hands up, you can beat the clock Ты можешь поднять руки, можешь всех опередить.
Больше примеров...
Выиграть (примеров 81)
If you help us beat the Feds, we can pick up where we left off. Если вы поможете нам выиграть у федералов, мы продолжим с того, где остановились.
Maybe this will rewire your mind, help you improvise and beat Bullock. Может, это тебе поможет, научит импровизировать, чтобы выиграть у Буллока.
Why would I go out when I can beat my dad at checkers? Зачем мне идти куда-то с друзьями, если я могу выиграть у своего отца в шашки?
You... you think he can beat Maria Ostrov? Вы... думаете, он сможет выиграть у Марии Островой?
And you're just trying to get me drunk so you can beat me. И пытаешься напоить меня, чтобы выиграть.
Больше примеров...
Выбить (примеров 39)
They're trying to beat the back door in, Dad. Они пытаются выбить заднюю дверь, Папа.
And that is what your kindhearted granddaddy Is trying to beat out of me. Вот что ваш милейший дедушка пытается выбить из меня.
Well, he used to beat me in Morse code, so it's possible but he never actually said the words. Он пытался выбить на мне это азбукой Морзе, так что возможно но он никогда не говорил этих слов.
I say we beat some info out of these guys and get moving. Надо выбить из них информацию и двигать дальше
What've you got I can't beat out of you back in the basement? Да я смогу выбить из тебя всё, что захочу.
Больше примеров...
Одолеть (примеров 96)
You have to beat him with chi. Ты должен одолеть его с ци.
What makes you think you can beat me? Что дает тебе право думать, что ты сможешь меня одолеть?
The truth is that Harvey can't beat us, so he's trying to divide us, and he's using your son to do it. Правда в том, что Харви не может одолеть нас, поэтому пытается вбить между нами клин, используя вашего сына.
But what if this destiny can't be beat and we're just moving towards it? Но что если эту судьбу не одолеть и мы просто движемся ей навстречу?
To defeat a man like this Ra's al Ghul, you must be willing not just to die but to live knowing what you had to sacrifice in order to beat him. Чтобы одолеть такого человека, как Ра'с аль Гул, ты должен быть готов не только умереть, но и жить, зная, что тебе пришлось принести в жерту ради победы над ним.
Больше примеров...
Биться (примеров 74)
Getting paid to beat up on all the colored boys. Выиграю пари, буду биться со всеми цветными мальчиками.
And with all that I will beat. И что я со всеми буду биться.
Your heart will start to beat very fast. Из-за паники сердце станет биться чаще.
your heart will beat. И сердце, ваше сердце, начнет биться
You beat them to the punch with the U.S. attorney and you make a deal. Биться с прокурором штата и идти на сделку.
Больше примеров...
Ритм (примеров 118)
And once you got the beat, you can do anything. Как только ты уловишь ритм, ты сделаешь все, что угодно.
Before the year was out, Smith had transferred the beat to a Oberheim DMX drum machine, added some handclaps, and bestowed a name on the result: Krush Groove. До конца года Смит перевёл этот ритм в драм-машину Oberheim DMX, добавил несколько хлопков и даровал имя своему результату: Krush Groove.
You hear the beat or what? Ты ритм слышишь вообще?
Just dance to the beat. Просто танцуй в ритм песни
Nobody can keep the beat. Они не чувствуют ритм.
Больше примеров...
Ударить (примеров 42)
A woman held up her child so he could reach out... and beat me with his little fist. Женщина подняла своего ребёнка, так как он не мог дотянуться... и ударить меня своим кулачком.
I could beat you unconscious and wake you when it's over. Я могу ударить тебя, чтоб ты потерял сознание и разбудить, когда всё закончится.
I don't have to sink to your level to beat you, John. Я не опущусь до вашего уровня, чтобы ударить вас, Джон.
But you don't beat her over the head with a brick and leave her, still breathing, on a canal towpath. Но не ударить по голове кирпичом и оставить, еще живую, на берегу канала.
And then when you got scared of-of what he might do in retaliation, you held his head under the syrup until he stopped moving, so he could never, ever... beat you again. А потом вы испугались, того, что он сделает, когда очухается, и держали его голову в сиропе, пока он перестал двигаться, чтобы он больше никого... не смог ударить вас.
Больше примеров...
Обогнать (примеров 42)
It even managed to beat you while carrying an engine in the back. Он смог вас обогнать, даже перевозя сзади двигатель.
I'd beat him in a McLaren. Я могу обогнать его на Макларене.
But in general relativity, which is theory of curved space-time, if you take a shortcut, you can beat a light. Ќо в общей теории относительности, теории искривленного пространства-времени, если вы совершаете скачок, то вы можете обогнать свет.
You can beat him. Ты можешь обогнать его.
We've got to beat them. Мы должны их обогнать.
Больше примеров...
Забил (примеров 17)
You beat the man half to death. Ты же его до полусмерти забил.
The person That beat him unconscious Then dragged him down those stairs Человек, который забил его до обморочного состояния, стащил его потом вниз по лестнице и заколол его...
He beat a cab driver half to death. Чуть до смертине не забил водителя такси.
In the other semi-final Denmark beat the Netherlands 4-1; the Dutch consolation goal put behind goalkeeper Sophus Hansen by Danish defender Harald Hansen. Дания в другом полуфинале победила Нидерланды 4:1, причём единственный гол в ворота датского вратаря Софуса Хансена забил его соотечественник Харальд Хансен.
Led by superstar Cristiano Ronaldo who scored in the 8th and 53rd minutes, Portugal beat Bosnia-Herzegovina 6:2 (2:1), rounding off their fifth Euro appearance perfectly after 0:0 in the first leg. Под руководством суперзвезды Криштиану Роналду, который забил на 8 и 53 минутах, Португалия победила Боснию и Герцеговину со счетом 6:2 (2:1), идеально оформив свой пятый выход на Евро после 0:0 на первом этапе.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 29)
We don't have to beat Hoynes. Мы и не должны побеждать Хойнса в Южной Каролине.
I got no need to beat you. А мне и не надо вас побеждать.
This inexperienced man now had to solve the fundamental problem facing the Dutch fleet in that century: how to beat an enemy who was equipped with much more powerful ships. Этот человек, не имеющий опыта, теперь должен был решить фундаментальную проблему, с которой столкнулся флот Нидерландов в том столетии: как побеждать противника, имеющего более мощные корабли.
The objective of sport is, however, always the same: to overcome individual limitations and weaknesses, to beat a rival in open struggle, competing in accordance with the principles and rules of a particular sport. Однако цель спорта всегда остается неизменной: преодолевать личные трудности и слабости, побеждать противника в открытой борьбе, действуя в соответствии с принципами и правилами того или иного вида спорта.
You should beat those sectioners. Придётся побеждать этих ребят.
Больше примеров...
Удар (примеров 53)
We took a beat to transition from assault to hostage rescue mode. Мы получили удар на этапе перехода от нападения к этапу спасения заложника.
I don't want to take a beat, okay? Я не хочу принимать удар, хорошо?
(Double beat) And there's me: eyes glowing white, cape blowing softly in the wind. (Двойной удар) И вот я: глаза сверкают, плащ мягко развевается на ветру.
"And thereby did beat, bruise, wound and ill-treat her" "И тем самым нанес удар, увечья, раны и жестоко с ней обращался"
It would skip a beat. То один удар пульса пропущен,
Больше примеров...
Биение (примеров 22)
Not a sound on the city streets, just the beat of my own heart. Даже шума на улице, только биение своего сердца .
Just don't stop, let's keep the beat pumping Только не останавливайтесь, сохраняйте биение ритма
Just the beat of my own heart. Только биение своего сердца.
Every beat of your heart. Каждое биение твоего сердца.
I can feel your heart beat faster Как биение твоего сердца учащается.
Больше примеров...
Обыгрывать (примеров 6)
I don't care which of them I beat. Мне всё равно кого из них обыгрывать.
They can beat humans in chess and Go. Они могут обыгрывать нас в шахматы и в Го.
He loves to beat me at pool and take my money. Он любит обыгрывать меня в бильярд и забирать мои деньги
Keller can bring up Kate, he can offer Peter deals, he can even beat me at chess... Келлер может упоминать Кейт, может предлагать Питеру сделки, может даже обыгрывать меня в шахматы...
I immediately began to beat my dad. Я начал обыгрывать моего отца.
Больше примеров...
Взбить (примеров 5)
You're not good enough to beat me. Вы не достаточно хороши, чтобы взбить меня.
Now grate, cream, mince, beat, whip, crushed ice. Теперь измельчить, вспенить, покрошить, растереть, взбить, молотый лед.
They're trying to beat us. Они пробуют взбить нас.
Let's beat the mixture. А теперь хорошенько всё взбить. Аай!
You can't beat that with an eggbeater. Можно взбить это взбивалкой.
Больше примеров...