Английский - русский
Перевод слова Beat

Перевод beat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избить (примеров 132)
So, Nathan said that you threatened to beat him up. Нейтан сказал, что ты грозился его избить.
Tell them I'm happily married to a man who can beat up their entire department. Скажи им, что я счастлива в браке с мужчиной, который может избить весь их департамент.
Were you ordered by your superior, Diane Lockhart, to beat Dr. Booth? Ваш начальник, Дайана Локхарт, приказала вам Избить мистера Бута?
And as soon as we started to get close to Kessler's son, he sent his thugs to beat up James. А как только мы подобрались к сыну Кесслера, он подослал своих головорезов, чтобы избить Джеймса.
I can't believe they beat up someone who offers them a drink. Готовы даже избить за приглашение выпить вина
Больше примеров...
Победить (примеров 658)
You said I could beat her. Ты сказал, что я смогу победить ее.
If you can't beat them, join them. Не можешь их победить - присоединись к ним.
Nobody can beat me at karate. Никто не может победить меня в карате.
At my age, only thing I can beat is a little girl. В моем возрасте я смогу победить только маленькую девочку.
Got to beat that 8:00 sweatpant-deadline thing. Нужно победить эту 8-ми часовую трениковую ерунду.
Больше примеров...
Бить (примеров 310)
Ahjussi, how can just beat someone because you want to? Дяденька, как Вы можете бить кого-то только потому, что просто хотите?
So that I can beat up people I don't like Буду бить людей, которые мне не нравятся
Or we could all just throw the gloves on right now, beat the hell out of each other. Или мы все могли бы просто броситься прямо сейчас бить, к черту друг друга.
I'll beat her for 8 years, her and her children. Я буду бить ее в течение 8 лет, ей и ее детям.
So are you, like, here to beat me up? Итак, ты пришел бить меня?
Больше примеров...
Побить (примеров 320)
We have to beat the Vikings by three. Мы должны побить Викингов на три очка.
I shall have to beat you. Я должен был бы вас побить.
I could beat anybody in this gym right now. Я могу побить любого в этом зале прямо сейчас.
If you want I'll let you keep it, and when he's about to beat you, you put two slugs in him. Если хочешь, я тебе его оставлю, и как только твой папа захочет тебя побить ты пару раз в него выстрелишь, и все дела.
Well, beat the Australians. Ну, побить австралийцев.
Больше примеров...
Избивать (примеров 149)
He then secures O.G. to the chair, using computer cables, and continued to beat him. Затем он привязывает Оу.Джи. к стулу, компьютерными кабелями, и продолжает избивать его.
The plaintiff fell to the ground and defendants 2, 3, and 4 continued to beat him. Истец упал на землю, а обвиняемые 2, 3 и 4 продолжали избивать его.
Don't get beat up again. Больше не давай себя избивать.
On the subject of domestic violence, for example, nothing in the national laws encouraged or permitted men to beat their spouses. К примеру, что касается насилия в семье, национальные законы не содержат ничего, что бы поощряло или позволяло мужчинам избивать своих жен.
They ordered the men out of the vehicle and started to beat them. Затем они выстроили девятерых палестинцев в шеренгу и приказали им избивать друг друга.
Больше примеров...
Обыграть (примеров 88)
We needed to beat solar cells. Нам надо было обыграть солнечные элементы.
The only man here who could beat you at pool. Я единственный, кто может обыграть тебя в бильярд.
We may never know the answer to that clue, but it made me realize this was my chance to finally beat Alex at Scrabble. Пусть на тот вопрос никто никогда не узнает ответ, но он помог мне понять, что пришёл мой шанс наконец-то обыграть Алекс в Скраббл.
Just once, I'd like to beat the guy at his own game. Хотя бы раз, обыграть его в его же игру.
You don't for a minute think you're winning, or that you beat me. Даже не думай, что сможешь обыграть меня.
Больше примеров...
Опередить (примеров 35)
They want to beat us to The Ripper. Они хотят опередить нас с Потрошителем.
I had to beat the storm. Мне нужно было опередить шторм.
And it's up to us to beat him to it. И мы должны его опередить.
We have confirmation Of spacecraft scientists Are trying to beat the clock Because as Pluto Recedes from the Sun, Но ученые должны опередить время, потому что Плутон отдаляется от Солнца, и наступит зима, длящаяся там 62 года.
It's like Beat the Clock. Это как опередить время.
Больше примеров...
Выиграть (примеров 81)
Dr. Dennis "Double-Down" Brown knows the tricks to beat the casino at their own game. Др. Деннис "Дабл-Даун" Браун знает способы, как выиграть у казино в их собственной игре.
Pay him to beat up Rita Rudner. Заплати ему, чтобы выиграть даже саму Риту Руднер
That you can beat us? Что вы можете нас выиграть?
The key is we make it look like she could beat the guy, but then she lets him win. Главное сделать так, чтобы казалось. что она могла его обогнать, но потом позволила ему выиграть.
I win some fights for you, you need another guy to beat me. мне нужно будет выиграть несколько боев для тебя, а тебе потребуется еще один парень, чтобы меня побить.
Больше примеров...
Выбить (примеров 39)
You need to beat the hell out of him. Ты должен выбить это, чёрт возьми, из него.
Could beat a confession out of anyone. Мог выбить признание из кого угодно.
Well, should I pop some popcorn or beat the answer out of you? Ну, мне готовить попкорн или выбить из тебя ответ?
To beat all these santiments out of him... Чтобы выбить из него всю эту синтементальную чушь...
I say we beat whatever information we can out of old snake-boy and toss him back to the sharks. Я за то, чтобы выбить из старого змеиного парня всю возможную информацию и бросить его обратно к акулам.
Больше примеров...
Одолеть (примеров 96)
I gave everything I had to beat this thing down. Я сделал всё, чтобы одолеть эту штуку.
Maybe what Will understands is, if you can't beat Hannibal Lecter, join him. Может быть, Уилл понимает, что если нельзя одолеть Ганнибала Лектера, то лучше к нему присоединиться.
I'll talk to them; it's the only way to beat this lady. Я поговорю с ними, только так мы сможем её одолеть.
Do you want to beat him, or do you want to settle? Ты хочешь одолеть его или подписать сделку?
The only time the club managed to defeat a Football League club in the FA Cup was in the first round of the 1946-47 cup, when they beat Bristol Rovers 3-1. Единственный раз, когда клуб смог одолеть представителя Футбольной лиги в Кубке, был сезон 1946/47, где Мертир-Тидвил победил клуб Бристоль Роверс в первом раунде со счетом 3:1.
Больше примеров...
Биться (примеров 74)
And we will beat you, no matter how much mist shrouds Ragnarök. И мы будем биться, не зависимо от того насколько туманен Рагнорок.
And then E.T.'s heart started to beat again. И тогда сердце инопланетянина снова стало биться.
In lieu of flowers please beat yourselves in the face with rusty chains. Не надо цветов, можете биться лицом о ржавые цепи.
At this time, in the real world, Sherlock's heart begins to beat again. В то же время в реальности сердце Шерлока вновь начинает биться.
You're looks are supposed to make my heart beat faster, aren't they? Ваша внешность должна заставить мое сердце биться быстрее, не так ли?
Больше примеров...
Ритм (примеров 118)
Walk along, feel the beat! Давай... прогуляйся, ощути ритм!
Can you give me a beat? Вы не поддержите ритм?
The sound... the beat, the ideas. Звук... ритм, идеи.
I want a solid beat, but keep it peppy. Мне нужен чёткий, но бодрый ритм.
Let that rhythm beat within you. Пусть ритм бьётся с тебе.
Больше примеров...
Ударить (примеров 42)
I don't have to sink to your level to beat you, John. Я не опущусь до вашего уровня, чтобы ударить вас, Джон.
It's what you'll need to beat him. Вот так ты и должна ударить его.
So I thought I'd beat them to the punch. Так что я приготовился ударить первым.
And then when you got scared of-of what he might do in retaliation, you held his head under the syrup until he stopped moving, so he could never, ever... beat you again. А потом вы испугались, того, что он сделает, когда очухается, и держали его голову в сиропе, пока он перестал двигаться, чтобы он больше никого... не смог ударить вас.
So, you want to beat me up? Так ты хотел ударить меня?
Больше примеров...
Обогнать (примеров 42)
No one was going to beat her anyway, man. Никто бы и не смог ее обогнать в любом случае, чувак.
Well, I had to beat Alice here, didn't I? Мне же надо было обогнать Алису, правда?
You can beat him. Ты можешь обогнать его.
They could not beat him. Они не смогли его обогнать.
If you beat me back home. Если сможешь меня обогнать.
Больше примеров...
Забил (примеров 17)
You beat the man half to death. Ты же его до полусмерти забил.
Then he went upstairs and beat his infant son to death against the side of his crib. Потом он пошел наверх и забил своего новорожденного сына о стенку яслей.
One time, he beat my brother half to death, and he didn't remember a thing. Однажды он забил моего брата до полусмерти, а потом даже не вспомнил об этом.
In the other semi-final Denmark beat the Netherlands 4-1; the Dutch consolation goal put behind goalkeeper Sophus Hansen by Danish defender Harald Hansen. Дания в другом полуфинале победила Нидерланды 4:1, причём единственный гол в ворота датского вратаря Софуса Хансена забил его соотечественник Харальд Хансен.
During a match in 5th grade at my elementary school, right at the very, very last second I made a Buzzer Beat. Во время матча 5 этапа начальной школы я забил на последней секунде.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 29)
Gerret also tells Lilli she can beat the hypnosis by fighting the prohibition-demons. Геррет также говорит Лилли, что она может побеждать гипноз, сражаясь с запретителями-демонами.
I had a professor in law school who'd say: Don't ever let a case beat you down. У меня в институте есть профессор, который говорит: «Не позволяй обстоятельствам побеждать тебя.
Most experts thought a Go program as powerful as AlphaGo was at least five years away; some experts thought that it would take at least another decade before computers would beat Go champions. Большая часть экспертов склонялась к тому, что до появления программы уровня силы AlphaGo должно пройти ещё около 5 лет, некоторые эксперты полагали, что понадобится даже 10 лет, прежде чем компьютер сможет побеждать чемпионов по го.
But a "hero" has to beat monsters. Герои должны побеждать чудовищ.
I can't afford for anything to be subpar at this point, 'cause I really have to beat Rami. Нужно побеждать Рами, поэтому у меня нет шанса на ошибку.
Больше примеров...
Удар (примеров 53)
Every beat of his heart rips this tear a little bit wider. Каждый удар сердца увеличивает этот разрыв.
What I leave behind is my heart's last beat and snow covered ski tracks. "После себя я оставлю только последний удар сердца... и заснеженные тропы".
And we can hear, we can hear the first beat to the flatline И мы слышим, слышим первый удар пульса
If you help me save my love, you'll be celebrated in song for 100 years, and that's a promise from Galavant, the most beloved warrior in the five kingdoms and Knight Beat Magazine's Swordsman of the Year... Если вы поможете мне спасти мою любовь, ещё сотню лет о вас будут слагать песни это обещание Галаванта, самого любимого воина пяти королевств и лучшего мечника по версии журнала "Рыцарский удар"...
But when we showed up, guess who beat us to the punch. Но когда мы появились, догадайся, кто нанёс нам удар по лицу.
Больше примеров...
Биение (примеров 22)
Not a sound on the city streets, just the beat of my own heart. Даже шума на улице, только биение своего сердца .
I hear a beat... ...how sweet! Я слышу биение... как приятно.
The music starts playing, it's the beat of her heart sing, let me be your star. Начинает играть музыка, и, как будто биение ее сердца поет позволь мне стать твоей звездой
Just the beat of my own heart. Только биение своего сердца.
Freedom is the natural beat of every human heart; democracy the measure of its expression. Свобода так же естественна, как биение каждого человеческого сердца; демократия - мерило нашего самовыражения.
Больше примеров...
Обыгрывать (примеров 6)
I don't care which of them I beat. Мне всё равно кого из них обыгрывать.
They can beat humans in chess and Go. Они могут обыгрывать нас в шахматы и в Го.
He loves to beat me at pool and take my money. Он любит обыгрывать меня в бильярд и забирать мои деньги
Don't beat me like you did last time, though, okay? Только не надо меня обыгрывать, как в прошлый раз, ладно?
I immediately began to beat my dad. Я начал обыгрывать моего отца.
Больше примеров...
Взбить (примеров 5)
You're not good enough to beat me. Вы не достаточно хороши, чтобы взбить меня.
Now grate, cream, mince, beat, whip, crushed ice. Теперь измельчить, вспенить, покрошить, растереть, взбить, молотый лед.
They're trying to beat us. Они пробуют взбить нас.
Let's beat the mixture. А теперь хорошенько всё взбить. Аай!
You can't beat that with an eggbeater. Можно взбить это взбивалкой.
Больше примеров...