Английский - русский
Перевод слова Beat

Перевод beat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избить (примеров 132)
I was sure they were going to beat me up. Я был уверен, что они собираются избить меня.
However, Joffrey instead sadistically forces Ros to beat Daisy to send a message to Tyrion. Однако Джоффри заставляет Рос избить Дэйзи, чтобы доставить «сообщение» Тириону.
A lion and a fox want to beat up a rabbit... Лев и лис, хотят избить зайца...
He used some kind of leather ligature to beat them and finish the job. Он использовал что-то вроде кожаной плети, чтобы избить их и закончить начатое.
You just wanted to beat someone up. Ты просто хотел избить кого-нибудь.
Больше примеров...
Победить (примеров 658)
If we're going to beat Amy's mother, we need to start this right away. Если мы собираемся победить маму Эми, мы должны начать прямо сейчас.
You won't be able to beat me if you do it fair and square. Ты не сможешь меня победить, если будешь честным и прямым.
Because I still don't think that we can beat Jennifer without their help. Потому что я все еще думаю, что мы не сможем победить Дженнифер без их помощи.
With this team assemble and my plan, I think we can beat them. С такой командой, и моим планом, Я думаю, мы можем победить их.
Beat him at his own game. Победить его в его игре.
Больше примеров...
Бить (примеров 310)
But does this document say he can beat people И что - в этом распоряжении написано, что он может бить людей?
you wanted to beat me? Вы, если не ошибаюсь, хотели меня бить?
Look, I'm not going to beat you. Я не буду тебя бить.
And they asked a friend he was arrested with to beat his hands with stones. Его попросили пошевелить руками и положить их на стол, затем его другу, с которым его вместе арестовали, сказали бить его по рукам камнями.
When I yell, when I point, when I beat you with my stick! Буду орать на тебя, тыкать пальцем и бить тебя моей палкой!
Больше примеров...
Побить (примеров 320)
He left my apartment to go beat her. Он ушёл из моего дома, чтобы побить её.
I get a feeling this plane might be able to beat that Russian record. У меня есть чувство, что этот самолёт может побить рекорд русских.
Until you find your calm center, you will never beat me. Пока ты не найдешь свой центр спокойствия, ты никогда не сможешь побить меня.
You ought to beat me. Тебе следует побить меня.
I came late so Dylan would be drunk and satisfied and it would be easier for me to beat him up. Phileine! Я поехала позже, чтобы Дилан уже успел напиться, и чтобы мне не составило трудности побить его.
Больше примеров...
Избивать (примеров 149)
He started to beat on her, So I pushed him down a stairwell. Он начал избивать ее, поэтому я столкнул его с лестничной клетки.
But most importantly, you say the word, and I will beat her senseless with a baseball bat. И самое главное, одно только слово, и я буду избивать ее бейсбольной битой до бесчувственного состояния.
At that point two officers arrived, and they threw me to the ground and beat me. момент появились еще два офицера, которые повалили меня на пол и стали избивать.
It seems like you're enjoying having someone around to beat up an awful lot. Похоже, вам нравится избивать других людей до полусмерти.
Once the author handed over to them his United States passport, armed men jumped from the surrounding trees and houses, tackled him down and started to beat him. Как только автор сообщения вручил им свой американский паспорт, в помещение ворвались вооруженные люди, прятавшиеся до этого на деревьях и на крышах соседних домов, повалили его на пол и начали избивать.
Больше примеров...
Обыграть (примеров 88)
Looks like you could beat him pretty easy. Похоже вы могли бы легко обыграть его.
To beat the team was able representatives of the second half of the table, and twice on the road. Обыграть команда смогла представителей из второй половины таблицы, а также дважды на выезде.
Everyone thought they could beat a child. Все думали, что они смогут обыграть ребенка.
Think you can beat him to the punch? Думаешь, можешь обыграть его?
You can beat her. Ты можешь её обыграть.
Больше примеров...
Опередить (примеров 35)
I want to beat her to wherever she's headed. И я хочу опередить её, куда-либо она не направлялась.
No, we have to beat her to the punch. Нет, мы должны опередить ее.
All I got to do is beat him there. Все, что мне нужно - это опередить его.
Why did you let that con beat you? Как ты мог позволить тому парню себя опередить?
Maybe we beat him to it. Мы могли его опередить.
Больше примеров...
Выиграть (примеров 81)
If you help us beat the Feds, we can pick up where we left off. Если вы поможете нам выиграть у федералов, мы продолжим с того, где остановились.
You got a good chance to beat the case. У тебя хороший шанс выиграть дело.
Maybe this will rewire your mind, help you improvise and beat Bullock. Может, это тебе поможет, научит импровизировать, чтобы выиграть у Буллока.
You know you're my best chance to beat this charge. Ты знаешь, ты мой лучший вариант, чтобы выиграть это дело.
Pay him to beat up Rita Rudner. Заплати ему, чтобы выиграть даже саму Риту Руднер
Больше примеров...
Выбить (примеров 39)
You need to beat the hell out of him. Ты должен выбить это, чёрт возьми, из него.
We tried to beat a confession out of him. Мы постарались выбить из него признание.
I'm still young enough to beat that ginkgo out of your hands. Я достаточно молод, чтобы выбить это гинко у тебя из рук.
He remembered that he was married to you, so he tried to beat the memory out of his brain with a brick. Он вспомнил, что женат на тебе, и попытался выбить из себя эти воспоминания кирпичом.
I mean, that's what you want me to say, right, so that you can beat a confession out of me? Я имею в виду, эти слова вы хотите услышать от меня, чтобы можно было выбить из меня признание?
Больше примеров...
Одолеть (примеров 96)
You don't think I can beat him? Ты думаешь, мне его не одолеть?
Without both my eyes, I doubt I'm strong enough to beat Set. Без обоих глаз мне не хватит сил одолеть Сета.
If you thought you could beat Amara, you'd be taking the fight to her. Если бы мог одолеть Амару, ты бы уже пошёл на неё.
There's no way I beat them. Мне никак их не одолеть.
The only time the club managed to defeat a Football League club in the FA Cup was in the first round of the 1946-47 cup, when they beat Bristol Rovers 3-1. Единственный раз, когда клуб смог одолеть представителя Футбольной лиги в Кубке, был сезон 1946/47, где Мертир-Тидвил победил клуб Бристоль Роверс в первом раунде со счетом 3:1.
Больше примеров...
Биться (примеров 74)
In our calendar, there is no shortage of dates marked in red, which makes the heart begins to beat faster. В нашем календаре нет недостатка даты, отмеченные красным цветом, что делает сердце начинает биться быстрее.
And should that link be broken either by distance or by time my heart would cease to beat and I would die. И если эту связь порвёт расстояние или время, моё сердце перестанет биться, и я умру.
Column on why the national media loves to beat up on Chicago. Колонка о том, почему национальные СМИ любят биться на Чикаго?
And using that idea as an idea for someone making you feel, instead of those butterflies, making your heart beat really, really fast. И с помощью этой идеи, кто-то заставит тебя почувствовать, вместо тех бабочек, которые заставляют биться ваше сердце все быстрее и быстрее.»
I say moving because it was quivering and they were trying to put a beat back into it. Я говорю биться, потому что оно дрожало, а они пытались восстановить его биение.
Больше примеров...
Ритм (примеров 118)
The beat was totally infectious. Ритм был тотально заразителен.
It's... it's just not our normal beat. Это не наш обычный ритм.
Every body's pickin' up on that feline beat Каждый, кто почует Этот ритм простой
We used to have this sort of trancey beat going, this trancey rhythm and strobe going. Мы вели вводящий в транс бит, вводящий в транс ритм, а стробоскоп такой...
you got to like that now you know you want to dance so move out of your seat and get a fly girl and catch this beat Ты ведешь себя так, сейчас понимаешь, что хочешь танцевать давай, вставай с места подцепи клевую девчонку и поймай ритм пока все крутиться, держись наклонись немного и позволь им узнать, как это делаеться
Больше примеров...
Ударить (примеров 42)
He's going to beat me! Он хочет меня ударить - Не говорите глупостей
And they would get shot at, or beat up, or hit in the stomach. В них могли выстрелить, или ударить, или пнуть в живот.
So, you want to beat me up? Так ты хотел ударить меня?
I should beat you for that. Я должен бы ударить тебя за такое.
He can't just go to work, punch the clock, walk the beat, wake up, go back, do it all over again. Он не может просто прийти на работу, ударить кулаком часы, прогуляться, проснуться, вернуться назад, делать это снова и снова.
Больше примеров...
Обогнать (примеров 42)
It even managed to beat you while carrying an engine in the back. Он смог вас обогнать, даже перевозя сзади двигатель.
Maybe we'll beat everyone to the next one. Можем в следующий раз всех обогнать.
I'd beat him in a McLaren. Я могу обогнать его на Макларене.
I'm looking for someone who can beat Toby to first. Я ищу кого-нибудь, кто может обогнать Тоби на пути к первой базе.
You are going to beat the train. Ты должен обогнать поезд.
Больше примеров...
Забил (примеров 17)
Then he went upstairs and beat his infant son to death against the side of his crib. Потом он пошел наверх и забил своего новорожденного сына о стенку яслей.
He beat 'em, with, like, a crowbar or a tire iron or something. Он забил их чем-то вроде лома или трубы.
Led by superstar Cristiano Ronaldo who scored in the 8th and 53rd minutes, Portugal beat Bosnia-Herzegovina 6:2 (2:1), rounding off their fifth Euro appearance perfectly after 0:0 in the first leg. Под руководством суперзвезды Криштиану Роналду, который забил на 8 и 53 минутах, Португалия победила Боснию и Герцеговину со счетом 6:2 (2:1), идеально оформив свой пятый выход на Евро после 0:0 на первом этапе.
And then I gave up and got security to beat him senseless. И потом я забил и сказал охранникам его отметелить.
In 1992, Fandi scored twice against Nepal and once against Thailand in the King's Cup, then scored when Singapore beat Malaysia 3-1 in the Ovaltine Cup. В 1992 году Фанди сделал дубль в матче против Непала и забил Таиланду в Кубке короля, а затем отличился в игре с Малайзией в Кубке Ovaltine, Сингапур выиграл со счётом 3:1.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 29)
We don't have to beat Hoynes. Мы и не должны побеждать Хойнса в Южной Каролине.
You don't have to beat that game every night. Не обязательно побеждать эту игру каждый вечер.
People must have figured out a way to beat them. Наверное, люди научились их побеждать.
When I'm 16 I'll beat Krista at something anything. Когда мне исполнится 16 я буду побеждать Кристу в чем нибудь
But a "hero" has to beat monsters. Герои должны побеждать чудовищ.
Больше примеров...
Удар (примеров 53)
Every beat of her heart tears the world from its hinges. Каждый удар её сердца понемножку разрывает мир на куски.
The iPhone does not miss a beat and the interface is streamlined, much more than any Android has so far seen. IPhone не пропустить удар и интерфейс обтекаемый, гораздо больше, чем любой Android до сих пор видели.
What I leave behind is my heart's last beat and snow covered ski tracks. "После себя я оставлю только последний удар сердца... и заснеженные тропы".
Any harder and you'll beat me up. Какой удар! Бей изо всех сил!
So, every time my heart would beat I'd hear the beep-beep-beep-beep, you know, the ticking, really loud. А потому каждый удар сердца отдавался чётким звуком тук-тук-тук-тук, и, знаете, очень уж громко.
Больше примеров...
Биение (примеров 22)
And with each beat of my heart И каждое биение моего сердца
Every beat of your heart. Каждое биение твоего сердца.
This week's number one song is... National Treasure Girls, "Du Geun Du Geun*"! (*Heart Beat) Песней месяца признана композиция "Биение сердца" группы "Сокровище нации".
But life has to be more than just a pulse beat. Но жизнь это нечто большее чем просто биение сердца.
I say moving because it was quivering and they were trying to put a beat back into it. Я говорю биться, потому что оно дрожало, а они пытались восстановить его биение.
Больше примеров...
Обыгрывать (примеров 6)
I don't care which of them I beat. Мне всё равно кого из них обыгрывать.
They can beat humans in chess and Go. Они могут обыгрывать нас в шахматы и в Го.
He loves to beat me at pool and take my money. Он любит обыгрывать меня в бильярд и забирать мои деньги
Keller can bring up Kate, he can offer Peter deals, he can even beat me at chess... Келлер может упоминать Кейт, может предлагать Питеру сделки, может даже обыгрывать меня в шахматы...
Don't beat me like you did last time, though, okay? Только не надо меня обыгрывать, как в прошлый раз, ладно?
Больше примеров...
Взбить (примеров 5)
You're not good enough to beat me. Вы не достаточно хороши, чтобы взбить меня.
Now grate, cream, mince, beat, whip, crushed ice. Теперь измельчить, вспенить, покрошить, растереть, взбить, молотый лед.
They're trying to beat us. Они пробуют взбить нас.
Let's beat the mixture. А теперь хорошенько всё взбить. Аай!
You can't beat that with an eggbeater. Можно взбить это взбивалкой.
Больше примеров...