| I don't consider Bullock came here to beat Farnum. | Я не думаю, что Буллок пришёл сюда, чтобы избить Фарнума. |
| They would come in and attack us and beat us just for fun. | Они могли придти и избить нас просто для забавы. |
| Maybe beat me with a phone book again. | Можете снова избить меня телефонной книгой. |
| When Merle attempts to beat up T-Dog and assert control, Rick subdues him and handcuffs him to a pipe on the store's roof. | Когда Мерль пытается избить Ти-Дога и установить контроль, Рик прикрепляет его к трубе с помощью наручников. |
| Beat me, and you will be beating one of your own. | Можете меня избить но вы изобьете своего. |
| Well, I told Peter you just have to beat them off with a stick. | Итак, я сказала Питеру, что вам следует победить их одним ударом. |
| No, we can't beat him. | Нет, мы не можем победить его. |
| You can't beat him, there's no need - | Ты не можешь победить его, нет нужды - |
| An adversary that we can't beat, and one we best not try and fight. | Соперник, которого нам не победить и которого даже не стоит пытаться перебороть. |
| I would like to conclude by stressing that, based on the progress made so far and the commitments adhered to by various partners, we are confident that universal access will soon be a reality and that together we can beat malaria. | В заключение я хотел бы подчеркнуть нашу уверенность в том, что на основе достигнутого на сегодня прогресса и соблюдения обязательств различными партнерами мы сумеем реально обеспечить в скором времени универсальный доступ к профилактике и лечению и сумеем вместе победить малярию. |
| I'll beat you with a crowbar until you go away. | Я буду бить вам ломом, пока вы не уйдете. |
| And so why must you beat up others? | И зачем тебе обязательно всех бить? |
| You know, you didn't have to beat Mikhail senseless to make your point. | Знаешь, не нужно было так бить Михаила только для того, чтобы тебя услышали, Джон |
| How can you beat up a kid? | Как Вы можете бить ребёнка? |
| Without you, I wouldn't even have an RB girlfriend to beat. | Яизвиняюсьпередфанатами, так как, если бы не они, я бы не стал её бить. |
| I know you can't beat me. | Я знаю, что ты не сможешь побить меня. |
| Jo thinks she can beat Kai. | Джо думает, что может побить Кая. |
| How can I ever beat you? | Мне ведь тебя никогда не побить? |
| It's not like we can beat them up. | Мы не можем их побить. |
| We might beat the record run! | Мы можем побить рекорд. |
| Soon, farmers with sticks came from somewhere and beat us up! | Неожиданно появились крестьяне с палками... и стали нас избивать. |
| He used to like to get you away from the security cameras and beat you down. | Он любил отводить нас подальше от камер слежения и избивать. |
| Jonah came home from work and saw Trinity push Sally down the stairs and begin to beat her. | Иона вернулся домой после работы И увидел Троицу, толкающего Салли вниз с лестницы и начал избивать ее |
| On the subject of domestic violence, for example, nothing in the national laws encouraged or permitted men to beat their spouses. | К примеру, что касается насилия в семье, национальные законы не содержат ничего, что бы поощряло или позволяло мужчинам избивать своих жен. |
| They allegedly did not find any illegal articles in Delroy Quelch's cell but nonetheless ordered him out of the cell and began to beat him. | В камере у Делроя Квелча они, как утверждается, не обнаружили ничего противозаконного, но, несмотря на это, приказали ему выйти из камеры и начали его избивать. |
| You might even be able to beat her. | Может, вы даже сможете её обыграть. |
| All right, there is no way we let Amy and the sarge beat us. | Короче, нельзя дать Эми и сержанту обыграть нас. |
| Rigged games are the easiest to beat. | В нечестной игре легче всего обыграть. |
| I can beat Koreans. | Я могу обыграть корейцев. |
| We have to beat Ernst-Barlach-Gesamtschule, or we'll lose our league standing. | Но мы должны, в конце концов, снова обыграть эту Эрнст-Барлах-школу. иначе будет туго с сохранением позиции в лиге. |
| All I got to do is beat him there. | Всё, что мне нужно сделать, это опередить его. |
| That car was trying to beat somebody to a spot. | Водитель пытался опередить кого-то, занимая парковочное место. |
| Anyway, while I'm driving all the way down the mountain, they shall attempt to beat me by taking a more direct and dangerous route. | Как бы то ни было, пока я буду ехать вниз по горе, они попытаются опередить меня по более прямому и опасному маршруту. |
| We have confirmation Of spacecraft scientists Are trying to beat the clock Because as Pluto Recedes from the Sun, | Но ученые должны опередить время, потому что Плутон отдаляется от Солнца, и наступит зима, длящаяся там 62 года. |
| Who beat me to it? | Кто успел меня опередить? |
| Why would I go out when I can beat my dad at checkers? | Зачем мне идти куда-то с друзьями, если я могу выиграть у своего отца в шашки? |
| and then it was not considered much of a surprise that I could beat 32 computers at the same time. | и в то время никому не казалось чем-то удивительным, что я смог выиграть у 32 компьютеров одновременно. |
| The best way of learning how to spot a watcher is to learn how they do it, beat them at their own game. | Ћучший способ вы€вить след€щих, это пон€ть как они это делают, выиграть их в их же игру. |
| A single penny wins you five Imperial shillings if you can beat this empty shell at chess. | Всего за один пенни ты можешь выиграть 5 имперских шиллингов, если обыграешь эту пустую оболочку в шахматы. |
| The key is we make it look like she could beat the guy, but then she lets him win. | Главное сделать так, чтобы казалось. что она могла его обогнать, но потом позволила ему выиграть. |
| He's trying to beat a public apology out of him. | Он хочет выбить их него публичные извинения. |
| They're trying to beat the back door in, Dad. | Они пытаются выбить заднюю дверь, Папа. |
| I'm still young enough to beat that ginkgo out of your hands. | Я достаточно молод, чтобы выбить это гинко у тебя из рук. |
| Watch me churn butter or help me beat the dust from the rugs? | Посмотришь, как я взбиваю масло или поможешь мне выбить пыль из ковров? |
| He went to go beat the sleeping spell out of him. | Он пошел, чтобы выбить из него сонное заклинание |
| I've given up trying to beat you in the board room. | Я бросил попытки одолеть тебя за деловым столом. |
| Niles, it's the only way to beat the curse. | Найлс, это единственный способ одолеть проклятье. |
| Maybe what Will understands is, if you can't beat Hannibal Lecter, join him. | Может быть, Уилл понимает, что если нельзя одолеть Ганнибала Лектера, то лучше к нему присоединиться. |
| You can beat him. | Ты можешь его одолеть. |
| How did it beat us? | Как оно могло одолеть нас? |
| The antibodies we're giving you should neutralize the colchicine, allowing your heart to beat at its normal rate. | Антитела, что мы тебе даем, должны нейтрализовать колхицин, давая твоему сердцу биться с нормальной скоростью. |
| In our calendar, there is no shortage of dates marked in red, which makes the heart begins to beat faster. | В нашем календаре нет недостатка даты, отмеченные красным цветом, что делает сердце начинает биться быстрее. |
| I was covered with cold sweat. and my heart began to beat very fast. | Я покрылась холодным потом, и сердце стало биться очень быстро. |
| That means, by the end of today, our hearts will beat as one. | Это значит, что к концу этого дня, наши сердца будут биться как одно. |
| Your heart wants to beat. | Ваше сердце хочет биться. |
| Then let's just hold a beat, and you can try not moving on the board. | Тогда просто держи ритм, и ты можешь попробывать не двигаться на доске. |
| Fine. Whatever. I mean, sure, it's got a beat, and you can dance to it, | Я имею ввиду, что вроде есть неплохой ритм, можно потанцевать, но это как-то не похоже на произведение искусства. |
| Only Neapolitans can feel the beat. | Только неаполитанцы действительно чувствуют ритм. |
| Just dance to the beat. | Просто танцуй в ритм песни |
| you got to like that now you know you want to dance so move out of your seat and get a fly girl and catch this beat | Ты ведешь себя так, сейчас понимаешь, что хочешь танцевать давай, вставай с места подцепи клевую девчонку и поймай ритм пока все крутиться, держись наклонись немного и позволь им узнать, как это делаеться |
| You want me to beat you again? | Вы хотите, чтобы ударить вас снова? Успокойтесь! |
| I was the only person he managed to beat violently. | Я была единственной, кого он мог ударить. |
| And they would get shot at, or beat up, or hit in the stomach. | В них могли выстрелить, или ударить, или пнуть в живот. |
| In order to beat you, I'd have to become you, and I'm better than that. | Чтобы ударить тебя, мне пришлось бы стать тобой, а я выше этого. |
| EVEN IF THE HULK COULD BEAT HIM, ALL IT HAS TO DO IS WAIT TILL THE H | Даже если Халк сможет его ударить, ему нужно только дождаться, когда Халк снова превратится в Билла Биксби и уж тогда сокрушить его. |
| It even managed to beat you while carrying an engine in the back. | Он смог вас обогнать, даже перевозя сзади двигатель. |
| I can beat this guy, trust me. | Я могу обогнать этого парня, поверьте мне. |
| Well, I had to beat Alice here, didn't I? | Мне же надо было обогнать Алису, правда? |
| They could not beat him. | Они не смогли его обогнать. |
| If you beat me back home. | Если сможешь меня обогнать. |
| Then he went upstairs and beat his infant son to death against the side of his crib. | Потом он пошел наверх и забил своего новорожденного сына о стенку яслей. |
| He beat a cab driver half to death. | Чуть до смертине не забил водителя такси. |
| In the other semi-final Denmark beat the Netherlands 4-1; the Dutch consolation goal put behind goalkeeper Sophus Hansen by Danish defender Harald Hansen. | Дания в другом полуфинале победила Нидерланды 4:1, причём единственный гол в ворота датского вратаря Софуса Хансена забил его соотечественник Харальд Хансен. |
| Led by superstar Cristiano Ronaldo who scored in the 8th and 53rd minutes, Portugal beat Bosnia-Herzegovina 6:2 (2:1), rounding off their fifth Euro appearance perfectly after 0:0 in the first leg. | Под руководством суперзвезды Криштиану Роналду, который забил на 8 и 53 минутах, Португалия победила Боснию и Герцеговину со счетом 6:2 (2:1), идеально оформив свой пятый выход на Евро после 0:0 на первом этапе. |
| In 1992, Fandi scored twice against Nepal and once against Thailand in the King's Cup, then scored when Singapore beat Malaysia 3-1 in the Ovaltine Cup. | В 1992 году Фанди сделал дубль в матче против Непала и забил Таиланду в Кубке короля, а затем отличился в игре с Малайзией в Кубке Ovaltine, Сингапур выиграл со счётом 3:1. |
| We don't have to beat Hoynes. | Мы и не должны побеждать Хойнса в Южной Каролине. |
| This inexperienced man now had to solve the fundamental problem facing the Dutch fleet in that century: how to beat an enemy who was equipped with much more powerful ships. | Этот человек, не имеющий опыта, теперь должен был решить фундаментальную проблему, с которой столкнулся флот Нидерландов в том столетии: как побеждать противника, имеющего более мощные корабли. |
| Most experts thought a Go program as powerful as AlphaGo was at least five years away; some experts thought that it would take at least another decade before computers would beat Go champions. | Большая часть экспертов склонялась к тому, что до появления программы уровня силы AlphaGo должно пройти ещё около 5 лет, некоторые эксперты полагали, что понадобится даже 10 лет, прежде чем компьютер сможет побеждать чемпионов по го. |
| You should beat those sectioners. | Придётся побеждать этих ребят. |
| But a "hero" has to beat monsters. | Герои должны побеждать чудовищ. |
| Let's just take a beat, see what the lady Mayor's word is worth. | Давай пока примем этот удар, узнаем чего стоит слово мэра. |
| And get a fly girl and catch this beat | Найди умную девчонку и поймай удар |
| It would skip a beat. It would start. It would stop. And I felt all this. | То один удар пульса пропущен, то опять пошел, то остановился. И я всё это чувствовал. |
| (Beat) And he's staring off into nowhere, his face, the color of sidewalks in summer. | (Удар) Он вглядывается в пустоту, у него серое лицо. |
| But when we showed up, guess who beat us to the punch. | Но когда мы появились, догадайся, кто нанёс нам удар по лицу. |
| Just the beat of my own heart. | Только биение своего сердца. |
| The beat of its wings is terrible. | Биение её крыльев весьма ужасно. |
| Every beat of your heart. | Каждое биение твоего сердца. |
| I can feel your heart beat faster | Как биение твоего сердца учащается. |
| I say moving because it was quivering and they were trying to put a beat back into it. | Я говорю биться, потому что оно дрожало, а они пытались восстановить его биение. |
| I don't care which of them I beat. | Мне всё равно кого из них обыгрывать. |
| They can beat humans in chess and Go. | Они могут обыгрывать нас в шахматы и в Го. |
| He loves to beat me at pool and take my money. | Он любит обыгрывать меня в бильярд и забирать мои деньги |
| Don't beat me like you did last time, though, okay? | Только не надо меня обыгрывать, как в прошлый раз, ладно? |
| I immediately began to beat my dad. | Я начал обыгрывать моего отца. |
| You're not good enough to beat me. | Вы не достаточно хороши, чтобы взбить меня. |
| Now grate, cream, mince, beat, whip, crushed ice. | Теперь измельчить, вспенить, покрошить, растереть, взбить, молотый лед. |
| They're trying to beat us. | Они пробуют взбить нас. |
| Let's beat the mixture. | А теперь хорошенько всё взбить. Аай! |
| You can't beat that with an eggbeater. | Можно взбить это взбивалкой. |