Примеры в контексте "Beat - Удар"

Примеры: Beat - Удар
We took a beat to transition from assault to hostage rescue mode. Мы получили удар на этапе перехода от нападения к этапу спасения заложника.
Let's just take a beat, see what the lady Mayor's word is worth. Давай пока примем этот удар, узнаем чего стоит слово мэра.
Every little beat That I feel in my heart Каждый удар, что я ощущаю в своем сердце...
My heart still skipped a beat when I saw him yesterday. Мое сердце все же пропустило удар, когда я увидела его вчера.
Every beat of her heart tears the world from its hinges. Каждый удар её сердца понемножку разрывает мир на куски.
Every beat of his heart rips this tear a little bit wider. Каждый удар сердца увеличивает этот разрыв.
And every beat separates a man from eternity. И каждый удар отдаляет человека от вечности.
That's unlikely, so let's all just take a beat... Маловероятно, так что давайте все просто примем удар...
Okay, okay. Let's all take a beat. Хорошо, хорошо, давайте примем удар.
Every beat is a one, every rest is a zero. Каждый удар это единица, каждая пауза - ноль.
Your heart rate is about one beat per minute now. Частота ударов твоего сердца сейчас приблизительно один удар в минуту.
I thought you were taking a beat. Я думал, что ты принял удар?
I don't want to take a beat, okay? Я не хочу принимать удар, хорошо?
Can we just take a beat, please? Можем ли мы просто принять удар, пожалуйста?
The iPhone does not miss a beat and the interface is streamlined, much more than any Android has so far seen. IPhone не пропустить удар и интерфейс обтекаемый, гораздо больше, чем любой Android до сих пор видели.
What I leave behind is my heart's last beat and snow covered ski tracks. "После себя я оставлю только последний удар сердца... и заснеженные тропы".
(Double beat) And there's me: eyes glowing white, cape blowing softly in the wind. (Двойной удар) И вот я: глаза сверкают, плащ мягко развевается на ветру.
"And thereby did beat, bruise, wound and ill-treat her" "И тем самым нанес удар, увечья, раны и жестоко с ней обращался"
The key to avoiding mistakes is to step away from the moment, the emotion, to take a beat first and think things through. Ключ к тому, чтобы не ошибаться абстрагироваться от момента, эмоции, сначала принять удар на себя и тщательно все обдумать.
Sam, you got a beat on him yet? Сэм, у не получил удар от него еще?
I just need to take a beat and figure out what to do. Мне просто нужно принять удар и выяснить, что делать дальше
You get beat up, you get tossed around, but, well, you're always standing there in the end. Вы будите удар, Вы брошены вокруг и... и тем не менее вы одна стоим на конце.
And we can hear, we can hear the first beat to the flatline И мы слышим, слышим первый удар пульса
and every note, every beat, every slur, every accent, every pedal was perfect, because he played it for that room on that day. и каждая нота, каждый удар, каждая лига, каждый акцент, каждая педаль была идеальной, потому что он играл это в том зале в тот день.
There'll be music, in its every beat and every note, there will be life И музыка... каждый удар и нота - как жизнь.